Nikon 1909 instruction manual Pflege des Objektivs, Zubehör, Sonderzubehör

Page 22

 

Pflege des Objektivs

J

•Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und Flecken entfernen Sie

mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier, das Sie

 

mit éthanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in

 

kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen, ohne daß Wischspuren

 

zurückbleiben.

E

•Verwenden Sie keinesfalls Verdünnung oder Benzin zur Reinigung, da dieses zu

Beschädigungen führen, Gesundheitsschäden verursachen oder ein Feuer auslösen

 

könnte.

 

•Zum Schutz der Frontlinse empfiehlt es sich, stets ein NC-Filter aufgesetzt zu

 

lassen. Die Gegenlichtblende wirkt als zusätzlicher Frontlinsenschutz.

G

•Bei Aufbewahrung des Objektivs in seinem Köcher sollten beide Objektivdeckel

 

aufgesetzt sein.

 

•Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort

 

aufbewahrt werden. Halten Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung oder

 

Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern.

F

•Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion und zu

 

Betriebsstörungen führen kann.

 

•Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem Kunststoff. Lassen Sie das

 

Objektiv deshalb nie an übermäßig heißen Orten zurück!

S

Reinigen Sie den inneren hinteren Teil des Objektivs keinesfalls mit

Druckluft. Da die Membranlamellen freiliegen, können sie durch einen starken

 

Luftstoß beschädigt werden. Setzen Sie auch unbedingt den

 

Objektivrückdeckel LF-1 auf, wenn das Objektiv nicht in Gebrauch ist,

 

um das Objektiv und die Membranlamellen vor Fremdkörpern und Fingerabdrücken

IT

zu schützen.

Zubehör

 

Aufsteckbarer 77-mm-Frontobjektivdeckel

 

Objektivrückdeckel LF-1

Ck

Halbfester Behälter CL-M2

Sonderzubehör

 

Weiter 77-mm-Einschraubfilter, einschließlich Zirkularpolarisationsfilter

 

Telekonverter TC-14B, TC-301, TC-14E, TC-20E (Verwenden Sie TC-20E keinesfalls

Ch

im Autofokus-Betrieb.)

 

22

Image 22
Contents Ck Ch 安全上のご注意 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと Page Page はじめに 各部の名称主な特長 ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。ファインダースクリーンとの組み合わせ 被写界深度最小絞りロックレバー H1 H3三脚座(図4) カメラ内蔵スピードライト使用時のご注意フード レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 付属アクセサリー 別売アクセサリーNomenclature Major featuresIntroduction Autofocus with manual override FocusingLens’ focus mode CamerasMinimum Aperture Lock Fig Recommended Focusing ScreensDepth of Field Lens areLens Hood Using a Tripod FigMark on the tripod collar Optional Accessories Lens CareSpecifications Einführung NomenklaturDie wichtigsten Merkmale Autofokus-Modus mit manueller Einstellmöglichkeit AchtungFokussieren Fokussiermodus der KamerasKameraEmpfohlene Einstellscheiben SchärfentiefeVerriegelung auf kleinster Blende Abb KameraGegenlichtblende Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem BlitzStativverwendung Abb Objektiv von der Manschette lösenSonderzubehör Pflege des ObjektivsZubehör Luftstoß beschädigt werden. Setzen Sie auch unbedingt denTechnische Daten Instantanée Minimale Echelle des ouvertures#Contacts CPU Principales caractéristiquesAutofocus avec priorité manuelle Mode de mise au pointMise au point Pour limiter la plage autofocusBlocage d’ouverture minimale Fig Ecrans de mise au point recommandésProfondeur de champ Dans le viseurPare-soleil Prise de vues au flash avec un appareil à flash intégréUtilisation d’un trépied Fig Lobjectif sur la marque sur le collier pour trépiedSoin de l’objectif Accessoires fournisAccssoires en option Caractéristiques Introducción NomenclaturaPrincipales funciones Enfoque automático con prioridad manual ¡ImportanteEnfoque Utilicen el modo M/APantallas de enfoque recomendadas Profundidad de campoBloqueo de la apertura mínima Fig De la cámaraVisera del objetivo IncorporadoUso de un trípode Fig Produzca un viñetadoAccesorios suministrados Forma de cuidar el objetivoAccesorios opcionales Especificaciones Indici di allineamento del collare del treppiede IntroduzioneCaratteristiche principali Modo di messa a fuoco ImportanteMessa a fuoco FotocamereFotocamere utilizzabili in modo M/A Profondità di campoBlocco al diaframma minimo Fig Schermi di messa a fuoco consigliatiParaluce Per usare un cavalletto FigAllentare la vite di blocco del collare per cavalletto Ck Accessori opzionali IT Accessori in dotazioneCura e manutenzione dell’obiettivo Caratteristiche tecniche 主要特色 注意事項最小光圈鎖定(圖3) 按下表設定相機對焦模式:請使用聚焦屏 鏡頭遮光罩 Ck 尺 為標誌。自動對焦過程十分平順、無聲,幾乎一瞬間就能完成。 最小光圈鎖定(圖3) 使用內藏閃燈相機拍攝閃光照片時 鏡頭遮光罩 77mm旋入式濾鏡,包括圓振濾鏡 (m) 50.4×75.6-4.3×6.5 678-108 Nikon Corporation