Nikon 1909 Achtung, Fokussieren, Autofokus-Modus mit manueller Einstellmöglichkeit

Page 19

Achtung!

•Halten Sie die CPU-Kontakte peinlich sauber, und schützen Sie sie vor Beschädigung!

•Folgendes Zubehör darf nicht an das Objektiv angesetzt werden, da es die CPU- Kontakte beschädigen könnte: Automatik-Zwischenring PK-1, PK-11/PK-11A, Automatikring BR-4 und Zwischenring K1. Anderes Zubehör kann bei Verwendung des Objektivs mit gewissen Kameramodellen ungeeignet sein. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der jeweiligen Bedienungsanleitung.

•Das Objektiv ist nicht zur Verwendung mit der Nikon F3AF mit angesetztem AF-Sucher DX-1 geeignet.

J

E

Fokussieren

Wählen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand der folgenden Tabelle:

G

Fokussiermodus der

KamerasKamera

F5, Serie F4, F100,

C

F90X, Serie F90,

S

Serie F80, Serie F70,

AF

Serie F65, Pronea 600i,

M

Pronea S und D1

 

Nikon-AF-Kamera

C

(außer F3AF)

S

 

AF

 

M

Andere Nikon-Kameras (außer F3AF)

Fokussiermodus des Objektivs

M/A

M

Autofokus-Modus mit

Manuelles

manueller

Fokussieren (Entfernungs-

Einstellmöglichkeit

messung verfügbar)

Manuelles Fokussieren (Entfernungsmessung verfügbar)

Manuelles Fokussieren (Entfernungsmessung verfügbar)

Manuelles Fokussieren

F

S

Autofokus-Modus mit manueller Einstellmöglichkeit

Stellen Sie den Fokussierschalter (Abb. 1) auf M/A. Bei dieser Einstellung ist der Autofokus-Modus zwar aktiviert, kann aber jederzeit durch Drehen des separaten Entfernungseinstellrings und gleichzeitiges Antippen des Auslösers oder der AF- Starttaste (AF-ON) an Kameras, die über ein solches Bedienteil verfügen, deaktiviert werden. Zur Aufhebung der manuellen Einstellmöglichkeit den Auslöser oder die AF-Starttaste freigeben.

Begrenzung des Autofokusbereichs (nur bei Kameras mit M/A-Modus)

Zur Reduzierung der Autofokuszeit ist der Fokussier-Begrenzungsschalter (Abb. 2) von Wählbereich FULL auf -3 m zu stellen. Dies ist nützlich zur Aufnahme von Objekten in schneller Bewegung, die weiter als 3 m entfernt sind. Bei Objekten mit Aufnahmeentfernungen unter 3 m stellen Sie den Schalter auf FULL.

IT

Ck

Ch

19

Image 19
Contents Ck Ch 安全上のご注意 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと Page Page はじめに 各部の名称主な特長 ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。 ピント合わせの方法H1 H3 被写界深度最小絞りロックレバー ファインダースクリーンとの組み合わせ三脚座(図4) カメラ内蔵スピードライト使用時のご注意フード レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 別売アクセサリー 付属アクセサリーNomenclature Major featuresIntroduction Cameras FocusingLens’ focus mode Autofocus with manual overrideLens are Recommended Focusing ScreensDepth of Field Minimum Aperture Lock FigLens Hood Using a Tripod FigMark on the tripod collar Lens Care Optional AccessoriesSpecifications Einführung NomenklaturDie wichtigsten Merkmale Fokussiermodus der KamerasKamera AchtungFokussieren Autofokus-Modus mit manueller EinstellmöglichkeitKamera SchärfentiefeVerriegelung auf kleinster Blende Abb Empfohlene EinstellscheibenObjektiv von der Manschette lösen Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem BlitzStativverwendung Abb GegenlichtblendeLuftstoß beschädigt werden. Setzen Sie auch unbedingt den Pflege des ObjektivsZubehör SonderzubehörTechnische Daten Principales caractéristiques Minimale Echelle des ouvertures#Contacts CPU InstantanéePour limiter la plage autofocus Mode de mise au pointMise au point Autofocus avec priorité manuelleDans le viseur Ecrans de mise au point recommandésProfondeur de champ Blocage d’ouverture minimale FigLobjectif sur la marque sur le collier pour trépied Prise de vues au flash avec un appareil à flash intégréUtilisation d’un trépied Fig Pare-soleilSoin de l’objectif Accessoires fournisAccssoires en option Caractéristiques Introducción NomenclaturaPrincipales funciones Utilicen el modo M/A ¡ImportanteEnfoque Enfoque automático con prioridad manualDe la cámara Profundidad de campoBloqueo de la apertura mínima Fig Pantallas de enfoque recomendadasProduzca un viñetado IncorporadoUso de un trípode Fig Visera del objetivoAccesorios suministrados Forma de cuidar el objetivoAccesorios opcionales Especificaciones Indici di allineamento del collare del treppiede IntroduzioneCaratteristiche principali Fotocamere ImportanteMessa a fuoco Modo di messa a fuocoSchermi di messa a fuoco consigliati Profondità di campoBlocco al diaframma minimo Fig Fotocamere utilizzabili in modo M/AParaluce Per usare un cavalletto FigAllentare la vite di blocco del collare per cavalletto Ck Accessori opzionali IT Accessori in dotazioneCura e manutenzione dell’obiettivo Caratteristiche tecniche 注意事項 主要特色按下表設定相機對焦模式: 最小光圈鎖定(圖3)請使用聚焦屏 鏡頭遮光罩 Ck 尺 為標誌。自動對焦過程十分平順、無聲,幾乎一瞬間就能完成。 最小光圈鎖定(圖3) 使用內藏閃燈相機拍攝閃光照片時 鏡頭遮光罩 77mm旋入式濾鏡,包括圓振濾鏡 (m) 50.4×75.6-4.3×6.5 678-108 Nikon Corporation