Nikon 1909 instruction manual Importante, Messa a fuoco, Modo di messa a fuoco, Fotocamere

Page 37

Importante!

•Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.

•Gli accessori elencati non vanno montati su questo obiettivo, in quanto potrebbero danneggiarne i contatti CPU: Anello di Prolunga Automatico PK-1, PK-11/PK-11A, Anello Auto BR-4, Anello K1.

Altri accessori, nell’impiego con determinati corpi camera, possono risultare inadatti. Per maggiori dettagli, consultate i relativi manuali di istruzioni.

•Quest’ottica non è utilizzabile abbinata alla fotocamera Nikon F3AF con il mirino autofocus DX-1 montato.

J

E

Messa a fuoco

Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella:

G

Modo di messa a fuoco

Fotocamere

della fotocamera

 

 

F5, serie F4, F100,

 

C

F90X, serie F90,

 

S

serie F80, serie F70,

AF

serie F65, Pronea 600i,

M

Pronea S e D1

 

 

 

Fotocamere Nikon AF

C

(tranne F3AF)

 

S

 

 

AF

M Altre fotocamere Nikon (tranne F3AF)

Modo di messa a fuoco dell'obiettivo

M/A

M

Messa a fuoco

Messa a fuoco manuale

automatica con

(Aiuto per la messa fuoco

precedenza manuale

disponibile)

Messa a fuoco manuale

(Aiuto per la messa fuoco disponibile)

Messa a fuoco manuale

(Aiuto per la messa fuoco disponibile)

Messa a fuoco manuale

F

S

Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale

Posizionare l’interruttore del modo di messa a fuoco (Fig. 1) su M/A. Cosí la messa a fuoco automatica funziona, ma è possibile escludere manualmente la messa a fuoco agendo sull’anello di messa a fuoco manuale separato mentre si preme leggermente il pulsante di rilascio dell’otturatore o il pulsante di avvio AF (AF-ON) sul corpo della fotocamera negli apparecchi che ne sono provvisti. Per annullare l’esclusione manuale, togliere il dito dal pulsante di rilascio dell’otturatore o dal pulsante di avvio AF.

IT

Ck

Ch

37

Image 37
Contents Ck Ch 安全上のご注意 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと Page Page はじめに 各部の名称主な特長 ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。 ピント合わせの方法最小絞りロックレバー 被写界深度ファインダースクリーンとの組み合わせ H1 H3三脚座(図4) カメラ内蔵スピードライト使用時のご注意フード レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 別売アクセサリー 付属アクセサリーNomenclature Major featuresIntroduction Lens’ focus mode FocusingAutofocus with manual override CamerasDepth of Field Recommended Focusing ScreensMinimum Aperture Lock Fig Lens areLens Hood Using a Tripod FigMark on the tripod collar Lens Care Optional AccessoriesSpecifications Einführung NomenklaturDie wichtigsten Merkmale Fokussieren AchtungAutofokus-Modus mit manueller Einstellmöglichkeit Fokussiermodus der KamerasKameraVerriegelung auf kleinster Blende Abb SchärfentiefeEmpfohlene Einstellscheiben KameraStativverwendung Abb Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem BlitzGegenlichtblende Objektiv von der Manschette lösenZubehör Pflege des ObjektivsSonderzubehör Luftstoß beschädigt werden. Setzen Sie auch unbedingt denTechnische Daten #Contacts CPU Minimale Echelle des ouverturesInstantanée Principales caractéristiquesMise au point Mode de mise au pointAutofocus avec priorité manuelle Pour limiter la plage autofocusProfondeur de champ Ecrans de mise au point recommandésBlocage d’ouverture minimale Fig Dans le viseurUtilisation d’un trépied Fig Prise de vues au flash avec un appareil à flash intégréPare-soleil Lobjectif sur la marque sur le collier pour trépiedSoin de l’objectif Accessoires fournisAccssoires en option Caractéristiques Introducción NomenclaturaPrincipales funciones Enfoque ¡ImportanteEnfoque automático con prioridad manual Utilicen el modo M/ABloqueo de la apertura mínima Fig Profundidad de campoPantallas de enfoque recomendadas De la cámaraUso de un trípode Fig IncorporadoVisera del objetivo Produzca un viñetadoAccesorios suministrados Forma de cuidar el objetivoAccesorios opcionales Especificaciones Indici di allineamento del collare del treppiede IntroduzioneCaratteristiche principali Messa a fuoco ImportanteModo di messa a fuoco FotocamereBlocco al diaframma minimo Fig Profondità di campoFotocamere utilizzabili in modo M/A Schermi di messa a fuoco consigliatiParaluce Per usare un cavalletto FigAllentare la vite di blocco del collare per cavalletto Ck Accessori opzionali IT Accessori in dotazioneCura e manutenzione dell’obiettivo Caratteristiche tecniche 注意事項 主要特色按下表設定相機對焦模式: 最小光圈鎖定(圖3)請使用聚焦屏 鏡頭遮光罩 Ck 尺 為標誌。自動對焦過程十分平順、無聲,幾乎一瞬間就能完成。 最小光圈鎖定(圖3) 使用內藏閃燈相機拍攝閃光照片時 鏡頭遮光罩 77mm旋入式濾鏡,包括圓振濾鏡 (m) 50.4×75.6-4.3×6.5 678-108 Nikon Corporation