Nikon 1909 instruction manual Soin de l’objectif, Accessoires fournis, Accssoires en option

Page 28

 

Soin de l’objectif

J

•Nettoyer la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les

poussières ou les traces, utiliser de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu

 

optique, légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique (éthanol). Essuyer en

 

mouvement circulaire partant du centre.

 

•Ne jamais employer de solvant ou de benzènes qui pourrait endommager l’objectif,

E

prendre feu ou nuire à la santé.

•Il est recommandé d’utiliser un filtre NC en permanence, pour protéger la lentille

 

frontale. Un paresoleil assure également une bonne protection contre les chocs.

 

•Lors du rangement de l’objectif dans son étui, penser à remettre en place les

 

bouchons avant et arrière.

G

•En cas d’inutilisation pour une longue période, entreposer le matériel dans un

 

endroit frais, sec et aéré pour éviter les moisissures. Tenir le matériel éloigné des

 

sources de lumière, et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.).

 

•Eviter les projections d’eau ainsi que l’immersion, qui peut provoquer la rouille et

 

des dommages irréparables.

F

•Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la fabrication. Pour éviter tout

 

problème, ne pas soumettre l’objectif à de fortes chaleurs.

N’utilisez jamais de pinceau soufflant pour nettoyer l’arrière de l’objectif. Les lames du diaphragme étant exposées, elles peuvent être endommagées par un jet d’air fort. Attachez bien le bouchon arrière d’objectif

S LF-1 quand l’objectif n’est pas utilisé pour protéger l’objectif et les lames du diaphragme contre les matières étrangères et les empreintes de doigts.

IT

Ck

Accessoires fournis

Bouchon avant d’objectif diamètre 77 mm

Bouchon arrière LF-1

Sac semi-souple CL-M2

Accssoires en option

Autres filtres vissants 77 mm, y compris filtre polarisant circulaire Téléconvertisseurs TC-14B, TC-301, TC-14E, TC-20E (N’utilisez pas le TC-20E pour la mise au point automatique.)

Ch

28

Image 28
Contents Ck Ch 安全上のご注意 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと Page Page はじめに 各部の名称主な特長 ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。被写界深度 最小絞りロックレバーファインダースクリーンとの組み合わせ H1 H3三脚座(図4) カメラ内蔵スピードライト使用時のご注意フード レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 付属アクセサリー 別売アクセサリーNomenclature Major featuresIntroduction Focusing Lens’ focus modeAutofocus with manual override CamerasRecommended Focusing Screens Depth of FieldMinimum Aperture Lock Fig Lens areLens Hood Using a Tripod FigMark on the tripod collar Optional Accessories Lens CareSpecifications Einführung NomenklaturDie wichtigsten Merkmale Achtung FokussierenAutofokus-Modus mit manueller Einstellmöglichkeit Fokussiermodus der KamerasKameraSchärfentiefe Verriegelung auf kleinster Blende AbbEmpfohlene Einstellscheiben KameraBlitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz Stativverwendung AbbGegenlichtblende Objektiv von der Manschette lösenPflege des Objektivs ZubehörSonderzubehör Luftstoß beschädigt werden. Setzen Sie auch unbedingt denTechnische Daten Minimale Echelle des ouvertures #Contacts CPUInstantanée Principales caractéristiquesMode de mise au point Mise au pointAutofocus avec priorité manuelle Pour limiter la plage autofocusEcrans de mise au point recommandés Profondeur de champBlocage d’ouverture minimale Fig Dans le viseurPrise de vues au flash avec un appareil à flash intégré Utilisation d’un trépied FigPare-soleil Lobjectif sur la marque sur le collier pour trépiedSoin de l’objectif Accessoires fournisAccssoires en option Caractéristiques Introducción NomenclaturaPrincipales funciones ¡Importante EnfoqueEnfoque automático con prioridad manual Utilicen el modo M/AProfundidad de campo Bloqueo de la apertura mínima FigPantallas de enfoque recomendadas De la cámaraIncorporado Uso de un trípode FigVisera del objetivo Produzca un viñetadoAccesorios suministrados Forma de cuidar el objetivoAccesorios opcionales Especificaciones Indici di allineamento del collare del treppiede IntroduzioneCaratteristiche principali Importante Messa a fuocoModo di messa a fuoco FotocamereProfondità di campo Blocco al diaframma minimo FigFotocamere utilizzabili in modo M/A Schermi di messa a fuoco consigliatiParaluce Per usare un cavalletto FigAllentare la vite di blocco del collare per cavalletto Ck Accessori opzionali IT Accessori in dotazioneCura e manutenzione dell’obiettivo Caratteristiche tecniche 主要特色 注意事項最小光圈鎖定(圖3) 按下表設定相機對焦模式:請使用聚焦屏 鏡頭遮光罩 Ck 尺 為標誌。自動對焦過程十分平順、無聲,幾乎一瞬間就能完成。 最小光圈鎖定(圖3) 使用內藏閃燈相機拍攝閃光照片時 鏡頭遮光罩 77mm旋入式濾鏡,包括圓振濾鏡 (m) 50.4×75.6-4.3×6.5 678-108 Nikon Corporation