Panasonic WV-CS954 operating instructions Mesures DE Précautions

Page 56

MESURES DE PRÉCAUTIONS

1.Ne jamais tenter de démonter la caméra.

Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas enlever vis ou couvercles.

Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.

Adressez-vous à des techniciens dépanneurs qualifiés pour toute réparation.

2.Manipuler soigneusement la caméra.

Ne pas employer improprement la caméra. Évitez de la secouer, de lui faire subir des chocs etc. La caméra pourrait être endommagée par de mauvaises conditions de rangement ou de manipulation.

3.Ne jamais exposer la caméra à la pluie ou à l’humid- ité, et n’essayez pas de la faire fonctionner en zone humide.

Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur ou à des lieux abrités de la pluie ou de l’humidité.

Mettez l’appareil immédiatement hors tension et demandez l’aide d’un technicien qualifié pour le dépannage.

L’humidité peut endommager la caméra et créer un danger d'électrocution.

4.Ne jamais se servir de détergents abrasifs et vio- lents pour nettoyer le caisson de la caméra.

Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la caméra en cas de besoin.

Si la saleté est difficile à enlever, utilisez un détergent doux et frottez délicatement. Il faut faire extrêmement attention à ne pas rayer le dôme en l’essuyant.

Avec un chiffon sec retirez toute trace de détergent pour terminer.

5.Ne jamais pointer la caméra vers le soleil.

Que la caméra soit ou non en service, ne la pointez jamais directement vers le soleil ou vers d’autres objets extrêmement lumineux. Cela peut entraîner un traînage ou une hyper luminosité.

6.Ne dirigez jamais la caméra vers de puissantes sources d’éclairage pendant de longs moments Une lumière telle celle d’un projecteur risque de favoriser la formation d’une tache rémanente sur l’écran d’affichage. Le fait de ne pas respecter cette mise en garde, peut produire une image décolorée suite à la détérioration du filtre couleur intégré dans le dispositif à transfert de charge CCD.

7.Ne jamais installer cette caméra en position inversée.

Cette caméra est conçue pour être installée sur un plafond ou un mur. Le fait de l’installer en position inversée par exemple sur un plancher, peut avoir pour effet d’empêcher un fonctionnement normal.

8.Ne jamais faire fonctionner la caméra dans des con- ditions excédant ses limites d’utilisation en termes de température, d’humidité ou de puissance d’ali- mentation.

Evitez d’utiliser la caméra dans un milieu extrême avec des conditions de température ou d’humidité très élevées. La caméra ne doit pas être placée près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des poêles ou tout autre appareil produisant de la chaleur. Elle doit être utilisée dans des conditions de température ambiante située entre -10 °C et + 50 °C {14 °F - 122 °F} (et de préférence +40 °C {104 °F}) avec une humidité inférieure à 90 %.

La source d’alimentation est de 24 V de courant alternatif 60 Hz.

9.La caméra ne doit pas être installée près d’une bouche d’aération d'air conditionné.

L’objectif risque de s’embuer en raison de la condensation si la caméra vidéo est utilisée dans les conditions suivantes.

Variations rapides de température suite à la mise en marche ou l’arrêt de l’air conditionné.

Variations rapides de température en raison d'une ouverture et d'une fermeture fréquentes des portes.

Utilisation dans un environnement où les lunettes s’embuent.

Utilisation dans une pièce remplie de fumée de cigarettes ou de poussière.

Si l’objectif s’embue, suite à une condensation, retirez le couvercle du dôme et éliminez l’humidité des surfaces avec un chiffon doux.

10.Pièces de remplacement

Les pièces munies de contacts telles que les moteurs d’entraînement d’objectif, le moteur du ventilateur de refroidissement et les bagues collectrices à l'intérieur de la caméra vidéo, sont sujettes à usure avec le temps. Demandez au centre après vente le plus proche d’effectuer le remplacement et l’entretien de ces pièces.

11.Ne pas diriger la caméra vidéo vers le même sujet pendant un long moment.

Une rémanence d’image risque de se produire sur l’écran fluorescent du tube à rayons cathodiques.

12.Fonction d’auto diagnostic

Si la caméra vidéo continue de fonctionner de façon anormale pendant plus de 30 secondes du fait de problème tels des bruits externes, elle redémarre automatiquement. Si cela se produit fréquemment, vérifiez s’il existe une raison liée à l’environnement.

*Nous, Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. déclarons ci-après que nous ne serions être tenu pour responsable des dommages survenus, directs ou indirects, par l’utilisation de ce produit pour une transaction commerciale ou pour la sécurité, ou par un défaut de son fonctionnement.

-56-

Image 56
Contents Color Cctv Camera English Version Important Safety Instructions EnglishDisclaimer of Warranty Limitation of LiabilityOptional Accesories FeaturesAccesories Precautions Operating Precautions Self-diagnosing Function Contents Construction Ensuring Trouble-free OperationInstallation Precautions Beware of high humidity DIP Switch SettingsCommunication Parameters DIP Switch Unit Number DIP Switch RS485 Communication Parameters DIP Switch DIP Switch Unit NumberCamera Installation Installing the CameraBack Removing the Decorative Camera Uninstalling the CameraUninstalling the Camera Connections How to Assemble the Cable with the Accessory Connector Connect this to 24 V AC Class 2 Power Supply onlyRS485 Setup Enables X ON/X OFF data flow controlUSE AUTO1Using the Setup Menu Displaying the Setup MenuLanguage Setting When using the WV-CU650ALC Camera SettingsUsing the Camera Setup Menu When SUPER-D 3 is turned off When SUPER-D 3 is turned onShutter Speed Shutter OFF ↔ AutoOFF Adjusting the Phase for Line-lock SynchronizationOn MID Resolution Resolution Black and White Mode BW ModeBetween the color mode and the black White mode in accordance with pictureAuto Focus AF Mode ExampleZoom Limit Zoom Limit Auto Image Stabilizer StabilizerUsing the Pan/Tilt Setup Menu Position Setting Position SETPosition Number Selection Preset PAN / TiltPreset ID Setting Preset ID Auto Focus AF Mode Preset Speed Setting Preset SpeedScene File Setting Scene File Light Control ALC/MANUALDeleting a Preset Position DEL Configuring Auto PAN Detailed Settings PAN LimitAuto PAN Key Setting Auto PAN KEY Patrol Function Setting PatrolPrivacy Zone Setting Privacy Zone Image Hold Setting Image HoldDigital Flip Setting Digital Flip Proportional Pan/Tilt Setting PROPO. P/TArea Title Setting Area Title On UserTilt Angle Setting Tilt Angle Cleaning Settings CleaningAlarm Settings Using the Alarm Setup MenuConfiguring Detailed Motion Detector Settings for Mode ModePATROL1 1POSIAutopan Alarm 2POSIPATROL2 3POSISpecial Settings Using the Special Setup MenuAdjusting Picture Quality To delete a blemish compensation patternScene Select Settings Scene Select SettingUsing the Scene Select Setting Menu Quick Menu Settings Displaying the Quick Setup MenuPassword Settings Password Lock SettingsTurning Password Lock On and Off Changing the PasswordOK Reset RET TOP Controller Operation Setting ShortcutsIris Close Troubleshooting FIXProblem 37-38 36-37 Periodically check the power cord and plug Specifications GeneralPan and Tilt LensMain Functions Version Français Instructions DE Sécurité Importantes Limitation DE Responsabilité Déni DE LA GarantieDéni DE LA Garantiecaractéristiques AccessoiresAccessoires EN Option Mesures DE Précautions Précautions Pendant LE Fonctionnement Que faire si le message Over Heat apparaît sur l’écranNe pas mouiller la caméra Nettoyage de la caméra vidéoFonction d’auto-diagnostic Installation DE LA Caméra Vidéo Utilisation DU Menu DE ConfigurationRéglages DE LA Caméra Vidéo PAN/AZIMUTHObjectif ’objectif ne peut pas être remplacé Fonctionnement sans problèmePrécautions Pour L’INSTALLATION Emplacement et installation de la caméraLes vis doivent être commandées séparément Câblage de la caméra vidéoRéglages DES Interrupteurs DIP Paramètres de communications Interrupteur DIPÉmission de chaleur Degré d’humidité élevéNuméro de caméra vidéo déterminé Interrupteur DIP CaméraParamètres de communication RS485 Interrupteur DIP Interrupteur DIP Numéro deInstallation DE LA Caméra Vidéo Installation de la caméra vidéoBague du fil de sécurité Enlever la caméra vidéo Enlever LA CaméraRetrait du couvercle décoratif Capacités entrée/sortie d’alarme Informations relatives aux connecteurs accessoiresBranchements Mesures de précautionsComment assembler le câble et le connecteur acces- soire RS485 Ajust UtiliseActive le contrôle de flux de données ON/X OFFRéglage de langue Utilisation DU Menu DE ConfigurationAffichage du menu de configuration Réglages DE LA Caméra Vidéo Utilisation du menu de réglage de la CaméraOUI OUI Eleve OUI BASOUI Moyen Résolution Résolution Mode noir et blanc Mode NBSélectionne le mode noir et blanc Sélectionne le mode couleurMode de mise au point automatique Mode AF ExempleLimite de réglage de zoom Limite Zoom Stabilisateur d’images automatiquePAN/AZIMUTH Sélection du numéro de position PrepoZOOM/FOCUS PAN/AZIMUTHContrôle de lumière ALC/MANUEL Orig SÉQTRI SuivConfiguration des réglages détaillés d’AUTO PAN DemarageLimit PAN PAN/AZIMUTH ∑BOUTON SET ZOOM/FOCUS ∑BOUTON SET Maintien d’Image Image Memo 12 Réglage du titre de zone Titre ZoneTitre Zoneutil 14 Réglages de nettoyage Nettoyage Réglages DE L’ALARME Utilisation du menu de réglage de ’alarme1POSITION PATR12POSITION PATR23POSITION PATR3Pour effacer un motif de compensation d’imperfections Réglages SpéciauxUtilisation du menu de réglage spécial Auto Élevé BAL BLC PERM2 Réglage DE Sélection DE ScèneUtilisation du menu de réglage de Sélection de scène Réglages DU Menu Rapide Affichage du menu de réglage rapideRéglages DU MOT DE Passe Réglages du verrouillage du mot de Passe MOT DE PasseNouveau MOT PASSE? Raccourcis Opération du contrôleur RéglageIris Fermer EN CAS DE Problèmes ProblèmeCause et action recommandée 88-89 87-88 Problème Caractéristiques Techniques Vision Nuit OFF CAG ÉlevéCAG OUI BAS, OUI MOYEN, OUI ELEVE, OFF OFF, SÉQ, TRI, Auto PAN, PATR, Suivi AutoSÉQ, TRI, Auto PAN, PATR, Suivi Auto OUI/OFF103 Imprimé au Japon

WV-CS954 specifications

The Panasonic WV-CS954 is a sophisticated and versatile CCTV camera designed for high-performance surveillance applications. This model is equipped with advanced features that make it ideal for various environments, whether indoor or outdoor.

One of the standout characteristics of the WV-CS954 is its exceptional image quality. The camera utilizes a high-resolution 1/3-inch CCD sensor that delivers crisp and clear images with a resolution of 540 TV lines. This ensures that even the finest details are captured, enabling effective monitoring and identification of subjects in various lighting conditions.

The WV-CS954 is also equipped with a powerful 10x optical zoom lens, enabling users to zoom in on subjects without sacrificing image clarity. This feature is particularly useful in scenarios where details are crucial, such as monitoring entry points or observing large areas. The camera also incorporates a digital zoom capability, which further extends its versatility for surveillance needs.

In terms of technology, the WV-CS954 integrates advanced features such as auto focus and auto iris functions, enhancing its performance in fluctuating light conditions. These technologies help maintain optimal exposure and sharpness, ensuring reliable operation regardless of the environment.

Another notable feature of the WV-CS954 is its pan and tilt capability. The camera can be remotely controlled to pan 360 degrees and tilt up to 180 degrees, offering flexible coverage of expansive areas. This allows operators to monitor large spaces efficiently, making it an excellent choice for retail stores, parking lots, and other open environments.

The camera is also designed with durability in mind. Its robust construction and weather-resistant design make it suitable for outdoor use, capable of withstanding various environmental challenges. Additionally, the WV-CS954 is compatible with various mounting options, further enhancing its adaptability in different settings.

For connectivity, the WV-CS954 supports both analog and digital interface options, making it easy to integrate into existing security systems. It is also compatible with Panasonic's comprehensive suite of video management software, enabling seamless surveillance operations.

In conclusion, the Panasonic WV-CS954 is a reliable and feature-rich surveillance camera that offers exceptional image quality, flexible monitoring capabilities, and robust design. Its advanced technologies and user-friendly features make it a top choice for security professionals looking to enhance their surveillance solutions.