Panasonic WV-CS954 operating instructions 1POSITION, PATR1

Page 88

6.Amenez le curseur sur DURÉE puis inclinez la manette de réglage tous azimuts à gauche ou à droite pour sélectionner un réglage de durée de temporisation de détection d’alarme.

Après la détection d’alarme, l'alarme suivante n’est pas détectée tant que la durée de temporisation n'est pas écoulée.

L’inclinaison de la manette de réglage tous azimuts fait dérouler l’affichage de retour automatique dans l’ordre indiqué ci-dessous. (unité : sec)

2S 5S 10S 30S

7.Amenez le curseur sur TEMPS RETOUR puis inclinez la manette de réglage tous azimuts à gauche ou à droite pour sélectionner un réglage de durée de réinitialisation d’alarme.

L’inclinaison de la manette de réglage tous azimuts fait dérouler l’affichage de retour automatique dans l’ordre indiqué ci-dessous. (unité : min)

Si vous sélectionnez OFF, il n’y a pas réinitialisation jusqu’à ce qu’une autre opération soit effectuée. Si AUTO TRACK est réglé, la caméra vidéo commence le

pistage automatique lorsqu’un changement (mouvement) est détecté pendant SEQ ou SORT.

OFF 1MIN 2MIN 3MIN 5MIN 10MIN SUIVI AUTO 60MIN 30MIN 20MIN

Remarques :

La surveillance est généralement effectuée en mode SEQ et lorsque la caméra détecte un changement (mouvement), le pistage automatique commence. Pour que la caméra retourne en mode SEQ au bout d’un certain délai, régler SELF RETURN sur SEQ.

Utilisez le réglage de masque pour masquer les zones où le vent soulève les rideaux etc.

Utilisez un réglage de niveau (NIVEAU) de sensibilité plus faible pour les zones où la luminosité est faible et où des risques de bruit existent. Notez aussi qu’une erreur de fonctionnement peut survenir lorsque la luminosité d’un sujet change brusquement, si les phares d’une voiture l’illuminent ou si la lumière est allumée ou éteinte etc.

Il y a un délai d'environ 0,2 secondes à partir du moment où la caméra détecte un changement (mouvement) de l'image et le moment où un signal est envoyé à la borne d’alarme d’un magnétoscope etc.

Les alarmes ne sont pas émises lorsque le menu de réglage est affiché, à moins que l’émission d’une alarme en mode démo est activée.

Les alarmes ne sont pas émises si PAN, AZIMUTH, ZOOM, FOCUS ou d’autres fonctions sont en fonctionnement.

Lorsque le détecteur de mouvement est réglé sur MODE 1 ou MODE 2, il émet des données d'alarme pendant l’intervalle de blanking. Ceci peut provoquer des problèmes de fonctionnement pour un magnétoscope ou autre appareils qui utilisent un signal de code temporel etc. Désactivez le détecteur de mouvement lorsque vous n’utilisez pas de communication coaxiale.

Le détecteur de mouvement n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil de prévention de vol, de feu etc. Les fabricants n’assument aucune responsabilité pour les accidents ou les pertes qui surviennent lors de l’utilisation de ce produit.

(2)Configuration de préréglage d'alarme (ALARME PREPO) Le fait d’activer l’alarme préréglée provoque l’émission d’une alarme depuis le port de sortie vidéo ou le connecteur de sortie d’alarme lorsque la caméra atteint une position préréglée. Une alarme est émise dans les cas suivants.

• Lorsque la fonction de retour automatique est activée (page 80), que la caméra atteint sa position d’origine, et en passant en mode auto.

• Si SÉQ est sélectionné pour le mode automatique (page 80, 81) et que la caméra atteint une position préréglée pendant un mouvement séquentiel.

• Si TRI est sélectionné pour le mode automatique (page 80, 81) et que la caméra atteint une position préréglée pendant un mouvement TRI.

• Si AUTO PAN est sélectionné en mode automatique (page 80, 81) et que la caméra termine un mouvement préréglé pour atteindre le point de départ AUTO PAN.

• Lorsque la caméra termine un mouvement vers une position préréglée pendant une opération manuelle.

• Lorsque LECTURE est sélectionné en mode automatique (page 82) et que la caméra termine un mouvement préréglé pour atteindre le point de départ de patrouille.

Utilisez les procédures suivantes pour configurer les réglages d’alarme préréglés.

1. Amenez le curseur sur ALARME PREPO puis inclinez la manette de réglage tous azimuts à gauche ou à droite pour l’activer ou la désactiver.

OUI : Active la fonction d’alarme préréglée.

OFF : Désactive la fonction d’alarme préréglée.

Remarque: Désactive la fonction d’alarme préréglée avant de télécharger des données préréglées vers ou d’un sytème.

(3)Entrée/Sortie d’Alarme (ALARME ENTRÉE-SORTIE) Utilisez ce réglage pour définir l’opération que doit effectuer la caméra lorsqu’un signal d’alarme est reçu sur le connecteur d’entrée d’alarme ou émis par le connecteur de sortie d’alarme.

Remarque: Lorsque la caméra est en mode AF ou que l’objectif alterne entre WIDE et TELE, une entrée d’alarme peut être ignorée si plusieurs entrées d’alarme sont successivement reçues.

1.Amenez le curseur sur ALARME ENTRÉE-SORTIE O Oet appuyez ensuite sur la touche CAM (SET).

Le menu de réglage ALARME affiche.

2.Amenez le curseur sur ALM IN 1 puis inclinez la manette de réglage à gauche et à droite pour sélectionner l’opération que doit effectuer la caméra lorsqu’un signal externe est reçu sur ALM IN 1.

OFF

: Ignorez les signaux d’entrée d’alarme.

1POSITION

: Allez à la position préréglée 1.

AUTOPAN

: Démarrez le balayage panoramique

 

automatique.

PATR1

: Démarrez PATR 1.

PATROL1 (S) : Démarrez PATROL 1 et maintenez les réglages de qualité de l’image enreg- istrée (voir page 82) même après la fin.

AUTO SUIV1 : Allez à la position préréglée 1 puis exécutez un pistage automatique.

-88-

Image 88
Contents Color Cctv Camera English Version Important Safety Instructions EnglishDisclaimer of Warranty Limitation of LiabilityAccesories FeaturesOptional Accesories Precautions Operating Precautions Self-diagnosing Function Contents Construction Ensuring Trouble-free OperationInstallation Precautions Communication Parameters DIP Switch DIP Switch SettingsBeware of high humidity Unit Number DIP Switch RS485 Communication Parameters DIP Switch DIP Switch Unit NumberCamera Installation Installing the CameraBack Uninstalling the Camera Uninstalling the CameraRemoving the Decorative Camera Connections How to Assemble the Cable with the Accessory Connector Connect this to 24 V AC Class 2 Power Supply onlyRS485 Setup Enables X ON/X OFF data flow controlUSE AUTO1Using the Setup Menu Displaying the Setup MenuLanguage Setting When using the WV-CU650Using the Camera Setup Menu Camera SettingsALC When SUPER-D 3 is turned off When SUPER-D 3 is turned onShutter Speed Shutter OFF ↔ AutoOn MID Adjusting the Phase for Line-lock SynchronizationOFF Resolution Resolution Black and White Mode BW ModeBetween the color mode and the black White mode in accordance with pictureAuto Focus AF Mode ExampleZoom Limit Zoom Limit Auto Image Stabilizer StabilizerUsing the Pan/Tilt Setup Menu Position Setting Position SETPosition Number Selection Preset PAN / TiltPreset ID Setting Preset ID Auto Focus AF Mode Preset Speed Setting Preset SpeedScene File Setting Scene File Light Control ALC/MANUALDeleting a Preset Position DEL Configuring Auto PAN Detailed Settings PAN LimitAuto PAN Key Setting Auto PAN KEY Patrol Function Setting PatrolPrivacy Zone Setting Privacy Zone Image Hold Setting Image HoldDigital Flip Setting Digital Flip Proportional Pan/Tilt Setting PROPO. P/TArea Title Setting Area Title On UserTilt Angle Setting Tilt Angle Cleaning Settings CleaningAlarm Settings Using the Alarm Setup MenuConfiguring Detailed Motion Detector Settings for Mode ModeAutopan 1POSIPATROL1 Alarm 2POSIPATROL2 3POSISpecial Settings Using the Special Setup MenuAdjusting Picture Quality To delete a blemish compensation patternUsing the Scene Select Setting Menu Scene Select SettingScene Select Settings Quick Menu Settings Displaying the Quick Setup MenuPassword Settings Password Lock SettingsTurning Password Lock On and Off Changing the PasswordOK Reset RET TOP Controller Operation Setting ShortcutsIris Close Troubleshooting FIXProblem 37-38 36-37 Periodically check the power cord and plug Specifications GeneralPan and Tilt LensMain Functions Version Français Instructions DE Sécurité Importantes Limitation DE Responsabilité Déni DE LA GarantieAccessoires EN Option AccessoiresDéni DE LA Garantiecaractéristiques Mesures DE Précautions Précautions Pendant LE Fonctionnement Que faire si le message Over Heat apparaît sur l’écranNe pas mouiller la caméra Nettoyage de la caméra vidéoFonction d’auto-diagnostic Installation DE LA Caméra Vidéo Utilisation DU Menu DE ConfigurationRéglages DE LA Caméra Vidéo PAN/AZIMUTHObjectif ’objectif ne peut pas être remplacé Fonctionnement sans problèmePrécautions Pour L’INSTALLATION Emplacement et installation de la caméraLes vis doivent être commandées séparément Câblage de la caméra vidéoRéglages DES Interrupteurs DIP Paramètres de communications Interrupteur DIPÉmission de chaleur Degré d’humidité élevéNuméro de caméra vidéo déterminé Interrupteur DIP CaméraParamètres de communication RS485 Interrupteur DIP Interrupteur DIP Numéro deInstallation DE LA Caméra Vidéo Installation de la caméra vidéoBague du fil de sécurité Retrait du couvercle décoratif Enlever LA CaméraEnlever la caméra vidéo Capacités entrée/sortie d’alarme Informations relatives aux connecteurs accessoiresBranchements Mesures de précautionsComment assembler le câble et le connecteur acces- soire RS485 Ajust UtiliseActive le contrôle de flux de données ON/X OFFAffichage du menu de configuration Utilisation DU Menu DE ConfigurationRéglage de langue Réglages DE LA Caméra Vidéo Utilisation du menu de réglage de la CaméraOUI OUI Moyen OUI BASOUI Eleve Résolution Résolution Mode noir et blanc Mode NBSélectionne le mode noir et blanc Sélectionne le mode couleurMode de mise au point automatique Mode AF ExempleLimite de réglage de zoom Limite Zoom Stabilisateur d’images automatiquePAN/AZIMUTH Sélection du numéro de position PrepoZOOM/FOCUS PAN/AZIMUTHContrôle de lumière ALC/MANUEL Orig SÉQTRI SuivConfiguration des réglages détaillés d’AUTO PAN DemarageLimit PAN PAN/AZIMUTH ∑BOUTON SET ZOOM/FOCUS ∑BOUTON SET Maintien d’Image Image Memo 12 Réglage du titre de zone Titre ZoneTitre Zoneutil 14 Réglages de nettoyage Nettoyage Réglages DE L’ALARME Utilisation du menu de réglage de ’alarme1POSITION PATR12POSITION PATR23POSITION PATR3Utilisation du menu de réglage spécial Réglages SpéciauxPour effacer un motif de compensation d’imperfections Utilisation du menu de réglage de Sélection de scène Réglage DE Sélection DE ScèneAuto Élevé BAL BLC PERM2 Réglages DU Menu Rapide Affichage du menu de réglage rapideRéglages DU MOT DE Passe Réglages du verrouillage du mot de Passe MOT DE PasseNouveau MOT PASSE? Raccourcis Opération du contrôleur RéglageIris Fermer EN CAS DE Problèmes ProblèmeCause et action recommandée 88-89 87-88 Problème Caractéristiques Techniques Vision Nuit OFF CAG ÉlevéCAG OUI BAS, OUI MOYEN, OUI ELEVE, OFF OFF, SÉQ, TRI, Auto PAN, PATR, Suivi AutoSÉQ, TRI, Auto PAN, PATR, Suivi Auto OUI/OFF103 Imprimé au Japon

WV-CS954 specifications

The Panasonic WV-CS954 is a sophisticated and versatile CCTV camera designed for high-performance surveillance applications. This model is equipped with advanced features that make it ideal for various environments, whether indoor or outdoor.

One of the standout characteristics of the WV-CS954 is its exceptional image quality. The camera utilizes a high-resolution 1/3-inch CCD sensor that delivers crisp and clear images with a resolution of 540 TV lines. This ensures that even the finest details are captured, enabling effective monitoring and identification of subjects in various lighting conditions.

The WV-CS954 is also equipped with a powerful 10x optical zoom lens, enabling users to zoom in on subjects without sacrificing image clarity. This feature is particularly useful in scenarios where details are crucial, such as monitoring entry points or observing large areas. The camera also incorporates a digital zoom capability, which further extends its versatility for surveillance needs.

In terms of technology, the WV-CS954 integrates advanced features such as auto focus and auto iris functions, enhancing its performance in fluctuating light conditions. These technologies help maintain optimal exposure and sharpness, ensuring reliable operation regardless of the environment.

Another notable feature of the WV-CS954 is its pan and tilt capability. The camera can be remotely controlled to pan 360 degrees and tilt up to 180 degrees, offering flexible coverage of expansive areas. This allows operators to monitor large spaces efficiently, making it an excellent choice for retail stores, parking lots, and other open environments.

The camera is also designed with durability in mind. Its robust construction and weather-resistant design make it suitable for outdoor use, capable of withstanding various environmental challenges. Additionally, the WV-CS954 is compatible with various mounting options, further enhancing its adaptability in different settings.

For connectivity, the WV-CS954 supports both analog and digital interface options, making it easy to integrate into existing security systems. It is also compatible with Panasonic's comprehensive suite of video management software, enabling seamless surveillance operations.

In conclusion, the Panasonic WV-CS954 is a reliable and feature-rich surveillance camera that offers exceptional image quality, flexible monitoring capabilities, and robust design. Its advanced technologies and user-friendly features make it a top choice for security professionals looking to enhance their surveillance solutions.