Panasonic WV-CS954 Mode de mise au point automatique Mode AF, Exemple, Stabilisateur

Page 76

Remarque: Quand des lampes proches de l’infrarouge sont utilisées, l’image peut apparaître avec un écart de mise au point tandis que la commutation de mode risque de ne pas se faire automatiquement.

3.Si vous avez sélectionné AUTO à l’étape 1, amenez le curseur sur DUREE puis inclinez la manette de réglage

àgauche pour sélectionner le temps pendant lequel la caméra est en attente avant de commuter entre les modes couleur et noir et blanc après une modification du niveau de luminosité.

Réglages disponibles : 10 s - 30 s - 60 s - 300 s

(C)(L)

Remarque: Lorsqu’AUTO est sélectionné, il n’est pas possible d’alterner entre les modes couleur et noir et blanc quand le balayage, l’inclinaison, le zoom ou la mise au point sont en cours.

4.Amenez le curseur sur BURST (NB) puis inclinez la manette de réglage tous azimuts à gauche ou à droite pour activer ou désactiver la sortie de signal de salve. Ce réglage est destiné à l’affichage du mode noir et blanc

OUI : Active la sortie du signal de salve.

OFF : Désactive la sortie du signal de salve.

Remarque: Sur certains modèles de moniteurs et de VCR, la sortie d’images d’une caméra en mode noir et blanc ne donnera pas de bonnes images à moins qu’un signal de salve soit fourni. Sélectionnez OUI pour ce réglage quand vous utilisez un équipement qui nécessite un signal de salve.

(11) Mode de mise au point automatique (MODE AF)

1.Amenez le curseur sur MODE AF puis inclinez la manette de réglage tous azimuts à gauche ou à droite pour sélectionner un réglage de mode de mise au point automatique.

MANUEL S.M.L : La mise au point automatique est

activée quand la touche AF du contrôleur de système est pressée.

AUTO S.M.L : La mise au point automatique est automatiquement activée quand PAN, AZIMUTH ou ZOOM sont utilisés en fonctionnement manuel.

Les lettres S (réduite), M (moyenne), et L (grande) représentent la dimension de la zone de mise au point automatique analysée.

Remarques:

Le réglage AUTO (S.M.L.) ne peut être sélectionné que lorsque OFF, x2 FIXE ou x2 AUTO sont sélectionnés pour l’accroissement de la sensibilité électronique (VISION NUIT). Tout autre réglage de VISION NUIT provoque la sélection automatique de MANUEL (S.M.L.) en mode de mise au point automatique (AUTO AF).

Zoomer avec WIDE peut entraîner un écart de mise au point de l’image.

La mise au point automatique risque de ne pas être possible avec les types d’objets ci-dessous. Pour ce genre d’objets, faire la mise au point manuellement.

Exemple :

Objets lumineux ou à haute intensité

Objets pris à travers une vitre mouillée ou sale

Images qui sont un mélange de sujets éloignés et rapprochés

Murs blancs et autres objets de teinte unique

Stores vénitiens et autres objets à rayures verticales

Objets inclinés

Objets faiblement éclairés

La mise au point automatique se concentre sur le sujet au milieu de l’image, les objets tout autour ne seront pas mis au point.

(12) Limite de réglage de zoom (LIMITE ZOOM)

1.Amenez le curseur sur LIMITE ZOOM, puis inclinez la manette de réglage tous azimuts à gauche ou à droite pour sélectionner un réglage de limite zoom.

Lors du fonctionnement manuel, le zoom ne peut être supérieur à la limite zoom.

Le grossissement du zoom optique va de 1 à 30 fois alors que le zoom numérique est utilisé pour des grossissements supérieurs (jusqu’à 300).

Remarques:

Si la limite zoom est réglée sur plus de 30x, le grossissement maximal du zoom est de 30x.

Lorsque le zoom est réglé sur un grossissement de plus de 30x (zoom numérique), la résolution diminue.

Vous ne pouvez pas sélectionner un grossissement supérieur à 30x en guise de position prédéfinie.

(13)Stabilisateur d’images automatique

(STABILISATEUR)

Cette fonction compense électroniquement l’image instable de la caméra due au mouvement de la potence de fixation.

1.Amenez le curseur sur STABILISATEUR puis inclinez la manette de réglage tous azimuts à gauche ou à droite pour activer ou désactiver le stabilisateur. Le réglage d’usine par défaut est OFF.

OUI : Compense automatiquement l’image instable.

OFF : Le stabilisateur d’image ne fonctionne pas.

Remarques :

Le stabilisateur peut ne pas être effectif pour les sujets suivants.

Exemple : • Objets faiblement éclairés

Objets d’une seule teinte (murs blancs etc.)

Des actions périodiques et rapides comme par exemple une vibration mécanique, peuvent ne pas être pistées.

Le stabilisateur ne fonctionne pas pendant les modes PAN/AZIMUTH/ZOOM/FOCUS ou si le menu de réglage de la caméra est ouvert.

Sur OUI, quelques pixels effectifs sur les bords du CCD sont utilisés pour la fonction de stabilisation. Cela peut entraîner une légère diminution de résolution et un angle de vue plus étroit. Après activation de la fonction de stabilisation d’image, vérifiez que le champ de vision est bon.

La stabilisation de l’image peut ne pas fonctionner si les mouvements de la caméra sont excessifs ou si la scène est faiblement éclairée ou que les objets

-76-

sont peu contrastés.

Image 76
Contents Color Cctv Camera English Version Important Safety Instructions EnglishDisclaimer of Warranty Limitation of LiabilityAccesories FeaturesOptional Accesories Precautions Operating Precautions Self-diagnosing Function Contents Construction Ensuring Trouble-free OperationInstallation Precautions Communication Parameters DIP Switch DIP Switch SettingsBeware of high humidity Unit Number DIP Switch RS485 Communication Parameters DIP Switch DIP Switch Unit NumberCamera Installation Installing the CameraBack Uninstalling the Camera Uninstalling the CameraRemoving the Decorative Camera Connections How to Assemble the Cable with the Accessory Connector Connect this to 24 V AC Class 2 Power Supply onlyRS485 Setup Enables X ON/X OFF data flow controlUSE AUTO1Using the Setup Menu Displaying the Setup MenuLanguage Setting When using the WV-CU650Using the Camera Setup Menu Camera SettingsALC When SUPER-D 3 is turned off When SUPER-D 3 is turned onShutter Speed Shutter OFF ↔ AutoOn MID Adjusting the Phase for Line-lock SynchronizationOFF Resolution Resolution Black and White Mode BW ModeBetween the color mode and the black White mode in accordance with pictureAuto Focus AF Mode ExampleZoom Limit Zoom Limit Auto Image Stabilizer StabilizerUsing the Pan/Tilt Setup Menu Position Setting Position SETPosition Number Selection Preset PAN / TiltPreset ID Setting Preset ID Auto Focus AF Mode Preset Speed Setting Preset SpeedScene File Setting Scene File Light Control ALC/MANUALDeleting a Preset Position DEL Configuring Auto PAN Detailed Settings PAN LimitAuto PAN Key Setting Auto PAN KEY Patrol Function Setting PatrolPrivacy Zone Setting Privacy Zone Image Hold Setting Image HoldDigital Flip Setting Digital Flip Proportional Pan/Tilt Setting PROPO. P/TArea Title Setting Area Title On UserTilt Angle Setting Tilt Angle Cleaning Settings CleaningAlarm Settings Using the Alarm Setup MenuConfiguring Detailed Motion Detector Settings for Mode ModeAutopan 1POSIPATROL1 Alarm 2POSIPATROL2 3POSISpecial Settings Using the Special Setup MenuAdjusting Picture Quality To delete a blemish compensation patternUsing the Scene Select Setting Menu Scene Select SettingScene Select Settings Quick Menu Settings Displaying the Quick Setup MenuPassword Settings Password Lock SettingsTurning Password Lock On and Off Changing the PasswordOK Reset RET TOP Controller Operation Setting ShortcutsIris Close Troubleshooting FIXProblem 37-38 36-37 Periodically check the power cord and plug Specifications GeneralPan and Tilt LensMain Functions Version Français Instructions DE Sécurité Importantes Limitation DE Responsabilité Déni DE LA GarantieAccessoires EN Option AccessoiresDéni DE LA Garantiecaractéristiques Mesures DE Précautions Précautions Pendant LE Fonctionnement Que faire si le message Over Heat apparaît sur l’écranNe pas mouiller la caméra Nettoyage de la caméra vidéoFonction d’auto-diagnostic Installation DE LA Caméra Vidéo Utilisation DU Menu DE ConfigurationRéglages DE LA Caméra Vidéo PAN/AZIMUTHObjectif ’objectif ne peut pas être remplacé Fonctionnement sans problèmePrécautions Pour L’INSTALLATION Emplacement et installation de la caméraLes vis doivent être commandées séparément Câblage de la caméra vidéoRéglages DES Interrupteurs DIP Paramètres de communications Interrupteur DIPÉmission de chaleur Degré d’humidité élevéNuméro de caméra vidéo déterminé Interrupteur DIP CaméraParamètres de communication RS485 Interrupteur DIP Interrupteur DIP Numéro deInstallation DE LA Caméra Vidéo Installation de la caméra vidéoBague du fil de sécurité Retrait du couvercle décoratif Enlever LA CaméraEnlever la caméra vidéo Capacités entrée/sortie d’alarme Informations relatives aux connecteurs accessoiresBranchements Mesures de précautionsComment assembler le câble et le connecteur acces- soire RS485 Ajust UtiliseActive le contrôle de flux de données ON/X OFFAffichage du menu de configuration Utilisation DU Menu DE ConfigurationRéglage de langue Réglages DE LA Caméra Vidéo Utilisation du menu de réglage de la CaméraOUI OUI Moyen OUI BASOUI Eleve Résolution Résolution Mode noir et blanc Mode NBSélectionne le mode noir et blanc Sélectionne le mode couleurMode de mise au point automatique Mode AF ExempleLimite de réglage de zoom Limite Zoom Stabilisateur d’images automatiquePAN/AZIMUTH Sélection du numéro de position PrepoZOOM/FOCUS PAN/AZIMUTHContrôle de lumière ALC/MANUEL Orig SÉQTRI SuivConfiguration des réglages détaillés d’AUTO PAN DemarageLimit PAN PAN/AZIMUTH ∑BOUTON SET ZOOM/FOCUS ∑BOUTON SET Maintien d’Image Image Memo 12 Réglage du titre de zone Titre ZoneTitre Zoneutil 14 Réglages de nettoyage Nettoyage Réglages DE L’ALARME Utilisation du menu de réglage de ’alarme1POSITION PATR12POSITION PATR23POSITION PATR3Utilisation du menu de réglage spécial Réglages SpéciauxPour effacer un motif de compensation d’imperfections Utilisation du menu de réglage de Sélection de scène Réglage DE Sélection DE ScèneAuto Élevé BAL BLC PERM2 Réglages DU Menu Rapide Affichage du menu de réglage rapideRéglages DU MOT DE Passe Réglages du verrouillage du mot de Passe MOT DE PasseNouveau MOT PASSE? Raccourcis Opération du contrôleur RéglageIris Fermer EN CAS DE Problèmes ProblèmeCause et action recommandée 88-89 87-88 Problème Caractéristiques Techniques Vision Nuit OFF CAG ÉlevéCAG OUI BAS, OUI MOYEN, OUI ELEVE, OFF OFF, SÉQ, TRI, Auto PAN, PATR, Suivi AutoSÉQ, TRI, Auto PAN, PATR, Suivi Auto OUI/OFF103 Imprimé au Japon

WV-CS954 specifications

The Panasonic WV-CS954 is a sophisticated and versatile CCTV camera designed for high-performance surveillance applications. This model is equipped with advanced features that make it ideal for various environments, whether indoor or outdoor.

One of the standout characteristics of the WV-CS954 is its exceptional image quality. The camera utilizes a high-resolution 1/3-inch CCD sensor that delivers crisp and clear images with a resolution of 540 TV lines. This ensures that even the finest details are captured, enabling effective monitoring and identification of subjects in various lighting conditions.

The WV-CS954 is also equipped with a powerful 10x optical zoom lens, enabling users to zoom in on subjects without sacrificing image clarity. This feature is particularly useful in scenarios where details are crucial, such as monitoring entry points or observing large areas. The camera also incorporates a digital zoom capability, which further extends its versatility for surveillance needs.

In terms of technology, the WV-CS954 integrates advanced features such as auto focus and auto iris functions, enhancing its performance in fluctuating light conditions. These technologies help maintain optimal exposure and sharpness, ensuring reliable operation regardless of the environment.

Another notable feature of the WV-CS954 is its pan and tilt capability. The camera can be remotely controlled to pan 360 degrees and tilt up to 180 degrees, offering flexible coverage of expansive areas. This allows operators to monitor large spaces efficiently, making it an excellent choice for retail stores, parking lots, and other open environments.

The camera is also designed with durability in mind. Its robust construction and weather-resistant design make it suitable for outdoor use, capable of withstanding various environmental challenges. Additionally, the WV-CS954 is compatible with various mounting options, further enhancing its adaptability in different settings.

For connectivity, the WV-CS954 supports both analog and digital interface options, making it easy to integrate into existing security systems. It is also compatible with Panasonic's comprehensive suite of video management software, enabling seamless surveillance operations.

In conclusion, the Panasonic WV-CS954 is a reliable and feature-rich surveillance camera that offers exceptional image quality, flexible monitoring capabilities, and robust design. Its advanced technologies and user-friendly features make it a top choice for security professionals looking to enhance their surveillance solutions.