Panasonic WV-CS954 operating instructions Version Français

Page 52

VERSION FRANÇAIS

(FRENCH VERSION)

CAUTION ATTENTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS.

TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

L'éclair à extrémité fléchée placé dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une "tension potentiel- lement dangereuse" et non isolée se trouvant dans les limites du coffret de

SA 1965 l'appareil dont la puissance est suf- fisante pour constituer un risque impor-

tant d'électrocution.

 

Le point d'exclamation placé dans un

 

triangle équilatéral sert à attirer l'atten-

 

tion de l'utilisateur sur des instructions

 

de fonctionnement et d'entretien (de

 

dépannage) à caractère important

 

dans la brochure qui accompagne l'ap-

SA 1966

pareil.

 

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

L’interférence radioélectrique générée par cet appareil numérique de type A ne dépasse pas les limites radio- électriques, section appareil numérique, du Ministère des Communications.

Le numéro de série de l'appareil se trouve sur la plaque supérieure.

Nous vous conseillons de relever le numéro de série de votre appareil dans l'espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d'instruc- tions en tant que justificatif d'achat aux fins d'identifi- cation en cas de vol.

No. de modèle

WV-CS954

No. de série

MISE EN GARDE: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d'électrocution, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Èviter d’exposer l’appareil aux égouttements d'eau et aux éclaboussures et s'assurer qu'aucun objet rempli de liquide, tels que des cases, ne soit placé sur l'appareil.

-52-

Image 52
Contents Color Cctv Camera English Version Important Safety Instructions EnglishDisclaimer of Warranty Limitation of LiabilityAccesories FeaturesOptional Accesories Precautions Operating Precautions Self-diagnosing Function Contents Construction Ensuring Trouble-free OperationInstallation Precautions Communication Parameters DIP Switch DIP Switch SettingsBeware of high humidity Unit Number DIP Switch RS485 Communication Parameters DIP Switch DIP Switch Unit NumberCamera Installation Installing the CameraBack Uninstalling the Camera Uninstalling the CameraRemoving the Decorative Camera Connections How to Assemble the Cable with the Accessory Connector Connect this to 24 V AC Class 2 Power Supply onlyRS485 Setup Enables X ON/X OFF data flow controlUSE AUTO1Using the Setup Menu Displaying the Setup MenuLanguage Setting When using the WV-CU650Using the Camera Setup Menu Camera SettingsALC When SUPER-D 3 is turned off When SUPER-D 3 is turned onShutter Speed Shutter OFF ↔ AutoOn MID Adjusting the Phase for Line-lock SynchronizationOFF Resolution Resolution Black and White Mode BW ModeBetween the color mode and the black White mode in accordance with pictureAuto Focus AF Mode ExampleZoom Limit Zoom Limit Auto Image Stabilizer StabilizerUsing the Pan/Tilt Setup Menu Position Setting Position SETPosition Number Selection Preset PAN / TiltPreset ID Setting Preset ID Auto Focus AF Mode Preset Speed Setting Preset SpeedScene File Setting Scene File Light Control ALC/MANUALDeleting a Preset Position DEL Configuring Auto PAN Detailed Settings PAN LimitAuto PAN Key Setting Auto PAN KEY Patrol Function Setting PatrolPrivacy Zone Setting Privacy Zone Image Hold Setting Image HoldDigital Flip Setting Digital Flip Proportional Pan/Tilt Setting PROPO. P/TArea Title Setting Area Title On UserTilt Angle Setting Tilt Angle Cleaning Settings CleaningAlarm Settings Using the Alarm Setup MenuConfiguring Detailed Motion Detector Settings for Mode ModeAutopan 1POSIPATROL1 Alarm 2POSIPATROL2 3POSISpecial Settings Using the Special Setup MenuAdjusting Picture Quality To delete a blemish compensation patternUsing the Scene Select Setting Menu Scene Select SettingScene Select Settings Quick Menu Settings Displaying the Quick Setup MenuPassword Settings Password Lock SettingsTurning Password Lock On and Off Changing the PasswordOK Reset RET TOP Controller Operation Setting ShortcutsIris Close Troubleshooting FIXProblem 37-38 36-37 Periodically check the power cord and plug Specifications GeneralPan and Tilt LensMain Functions Version Français Instructions DE Sécurité Importantes Limitation DE Responsabilité Déni DE LA GarantieAccessoires EN Option AccessoiresDéni DE LA Garantiecaractéristiques Mesures DE Précautions Précautions Pendant LE Fonctionnement Que faire si le message Over Heat apparaît sur l’écranNe pas mouiller la caméra Nettoyage de la caméra vidéoFonction d’auto-diagnostic Installation DE LA Caméra Vidéo Utilisation DU Menu DE ConfigurationRéglages DE LA Caméra Vidéo PAN/AZIMUTHObjectif ’objectif ne peut pas être remplacé Fonctionnement sans problèmePrécautions Pour L’INSTALLATION Emplacement et installation de la caméraLes vis doivent être commandées séparément Câblage de la caméra vidéoRéglages DES Interrupteurs DIP Paramètres de communications Interrupteur DIPÉmission de chaleur Degré d’humidité élevéNuméro de caméra vidéo déterminé Interrupteur DIP CaméraParamètres de communication RS485 Interrupteur DIP Interrupteur DIP Numéro deInstallation DE LA Caméra Vidéo Installation de la caméra vidéoBague du fil de sécurité Retrait du couvercle décoratif Enlever LA CaméraEnlever la caméra vidéo Capacités entrée/sortie d’alarme Informations relatives aux connecteurs accessoiresBranchements Mesures de précautionsComment assembler le câble et le connecteur acces- soire RS485 Ajust UtiliseActive le contrôle de flux de données ON/X OFFAffichage du menu de configuration Utilisation DU Menu DE ConfigurationRéglage de langue Réglages DE LA Caméra Vidéo Utilisation du menu de réglage de la CaméraOUI OUI Moyen OUI BASOUI Eleve Résolution Résolution Mode noir et blanc Mode NBSélectionne le mode noir et blanc Sélectionne le mode couleurMode de mise au point automatique Mode AF ExempleLimite de réglage de zoom Limite Zoom Stabilisateur d’images automatiquePAN/AZIMUTH Sélection du numéro de position PrepoZOOM/FOCUS PAN/AZIMUTHContrôle de lumière ALC/MANUEL Orig SÉQTRI SuivConfiguration des réglages détaillés d’AUTO PAN DemarageLimit PAN PAN/AZIMUTH ∑BOUTON SET ZOOM/FOCUS ∑BOUTON SET Maintien d’Image Image Memo 12 Réglage du titre de zone Titre ZoneTitre Zoneutil 14 Réglages de nettoyage Nettoyage Réglages DE L’ALARME Utilisation du menu de réglage de ’alarme1POSITION PATR12POSITION PATR23POSITION PATR3Utilisation du menu de réglage spécial Réglages SpéciauxPour effacer un motif de compensation d’imperfections Utilisation du menu de réglage de Sélection de scène Réglage DE Sélection DE ScèneAuto Élevé BAL BLC PERM2 Réglages DU Menu Rapide Affichage du menu de réglage rapideRéglages DU MOT DE Passe Réglages du verrouillage du mot de Passe MOT DE PasseNouveau MOT PASSE? Raccourcis Opération du contrôleur RéglageIris Fermer EN CAS DE Problèmes ProblèmeCause et action recommandée 88-89 87-88 Problème Caractéristiques Techniques Vision Nuit OFF CAG ÉlevéCAG OUI BAS, OUI MOYEN, OUI ELEVE, OFF OFF, SÉQ, TRI, Auto PAN, PATR, Suivi AutoSÉQ, TRI, Auto PAN, PATR, Suivi Auto OUI/OFF103 Imprimé au Japon