Elta manual Modell 7537N1 Autoradio Avec Lecteur MP3 / CD ET RDS, Manueld’Utilisation

Page 15

MODELL 7537N1

AUTORADIO AVEC LECTEUR MP3 / CD ET RDS

MANUELD’UTILISATION

INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.

La chaleur et sources de chaleur

La présence d’une tête de flèche

clignotante dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que l’intérieur de l’appareil présente une “tension dangereuse” non isolée dont la puissance peut constituer un risque de choc électrique.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION : AFIN DE REDUIRE LE

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L’ARRIERE).

L’INTERIEUR DE L’APPAREIL NE

CONTIENT AUCUNE PIECE POUVANT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR.

CONFIER LES REPARATIONS A UN

SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIE.

La présence d’un point

d’exclamation dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que la documentation accompagnant l’appareil contient d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (réparation).

Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (dusoleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.

Humidité et nettoyage

L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager.

N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.

PLUS D’INFORMATIONS

Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.

Conseil important pour la protection de l’ouïe

Attention:

Nous tenons à votre ouïe autant que vous.

Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil. Notre recommandations: Evitez les volumes forts.

Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position élevée.

Attention!

Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.

NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.

Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé.

Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial.

Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.

Indications relatives à la protection de l’environnement

Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.

Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, dela réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.

Recyclage professionnel

Les piles et l’emballage n’appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de l’emballage sont écologiques.

MESURES DE SÉCURITÉ

1.LISEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent êtres lues avant de faire fonctionner l’appareil.

2.CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Les mesures de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour références ultérieures.

3.RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS - Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être respectés.

4.SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.

5.EAU ET HUMIDITE - L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’une bassine, d’un évier, d’une lessiveuse, d’une piscine ou dans un sous-sol humide.

6.VENTILATION - Les ouvertures de l’appareil permettent une bonne ventilation, elles sont nécessaires pour un bon fonctionnement de l’appareil et pour empêcher les surchauffes. L’appareil doit être placé afin que son emplacement ou sa position n’interfère avec la bonne ventilation. Ne placez pas l’appareil sur un lit, sofa, tapis ou une autre surface similaire qui pourrait bloquer les trous de ventilation. Le placer dans un meuble encastré, comme une bibliothèque ou une étagère encastrée, empêchera également une bonne circulation de l’air.

7.CHALEUR - L’appareil doit être tenu à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs, fours ou autres appareils émettant de la chaleur (y compris les amplificateurs).

8.SOURCE D’ALIMENTATION - L’appareil doit être branché sur une alimentation de même type que celle décrite dans le mode d’emploi ou comme indiqué sur l’unité.

9.PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION - Les cordons d’alimentation doivent être acheminés afin que l’on ne marche pas dessus ou qu’ils ne soient pas pincés par des éléments placés dessus ou contre eux.

10.PERIODE DE NON UTILISATION - Pendant ces périodes de non utilisation de l’appareil, veuillez débrancher l’appareil sur l’alimentation principale et l’antenne.

11.INSERTION D’OBJET et de LIQUIDE - Une extrême vigilance est de rigueur afin qu’aucun objet ou liquide n’entrent dans le châssis par les ouvertures.

28.

 

29.

 

 

 

Image 15 Elta Modell 7537N1 Autoradio Avec Lecteur MP3 / CD ET RDS, Manueld’Utilisation, Instructions Relatives À LA Sécurité
Contents 7537N1 Weitere Informationen Modell 7537N1 Autoradio MIT MP3 / CD- Player UND RDSBedienungsanleitung SicherheitshinweiseInstallation VorsichtVerkabelung Hinweise VORSICHTS- UND PflegehinweiseSchutzetui Frontblende Bässe Behandlung UND Pflege VON DiscsBedienelemente UND Funktionen SEL Moduswahl / Lautstärke + LautstärkeregelungBandwahl BND LCD Liquid Crystal DisplayTasten Senderspeicher / Speicher Scan A.PStationstasten 1-6 TOP / , INT, RPT, RDM Programmtyp PTYAlternative Frequenz AF Stummschaltung MUUKW Problem Mögliche Ursache LösungsvorschlagStörungsbehebung Technische Spezifikationen AllgemeinSafety Instructions CAR Radio with MP3 / CD Player and RDSFurther Information Wiring Diagram DIN front / rear-mountTo Boost UP the Capability of ANTI-JAMMING Protective Case Front Panel Disc Cleaning and MaintenancePrecautions and Maintenance Please NoteBalance Volume ControlBass TrebleTraffic Announcement Button TA Auto Memory / Preset Memory Scan Button A.PPreset Stations 1-6 TOP / , INT, RPT, RDM BND ButtonEject Button Mode Button MODTroubleshooting Technical Specifications GeneralPlus D’INFORMATIONS Modell 7537N1 Autoradio Avec Lecteur MP3 / CD ET RDSMANUELD’UTILISATION Instructions Relatives À LA SécuritéAntenne Auto Bleu Schema DE CablagePrise DE L’ANTENNE Mémoire B+ Jaune Noir GND + RougePrecautions ET Maintenance Veuillez NoterEtui DE Protection Panneau Avant Nettoyage DU Disque ET Maintenance Controle DU VolumeBasses Bouton BND Relacher LE Bouton SUR LE Panneau AvantLCD Ecran a Cristaux Liquides BoutonsBouton SON Muet MU Bouton Mode MODBouton Type DE Programme PTY Bouton DE Frequence Alternative AFLecteur CD Resolution DE ProblemesProblème Cause Solution Specifications Techniques GeneralesKiegészítő Információk Autórádió MP3- / CD-LEJÁTSZÓVAL ÉS RDS-SELKezelési Útmutató Biztonsági ÚtmutatóFigyelem ÜzembehelyezésHuzalozási Rajz Megjegyzés Óvintézkedések ÉS Előlapok FigyelemVédőtok Előlap Magashang Lemez Tisztítása ÉS KarbantartásaHangerőszabályzó MélyhangBND Gomb Előlap Kioldó GombjaLCD Folyadékkristályos Kijelző Auto Memória / Előbeállítási Memória Keresés Gomb A.PProgramozott Állomások 1-6 TOP/ , INT, RPT, RDM Programtípus Gomb PTYAlternatív Frekvenciák Gomb AF 11. Némítás Gomb MUCD-lejátszó HibaelhárításJelenség Megoldás Műszaki Adatok ÁltalánosInformazioni Aggiuntive Modello 7537N1 Autoradio CON Lettore MP3 / CD E RDSManuale DI Istruzioni Istruzioni DI SicurezzaMontaggio frontale / posteriore DIN Diagramma DEI FiliInstallazione AttenzionePrecauzioni E Manutenzione NotaEquilibrio Controllo VolumeBasso TremolioPulsante Frequenze Alternative AF Selezione Della Banda BNDPulsante Annuncio Traffico TA Pulsante Tipo DI Programma PTYPulsante Orologio CLK Individuazione ED Eliminazione DI ProblemiPulsante MODALITA’ MOD Pulsante SgancioNformación Adicional Modelo 7537N1 Autorradio CON MP3 / Lector DE CD Y RDSРъководство ЗА Употребаnes Instrucciones DE SeguridadDiagrama DE Cableado PrecauciónInstalación Cómo extraer e instalar el panel frontal Montaje frontal / posterior de DINInstalación del panel frontal Precauciones Y Mantenimiento ObserveAgudos Control DE VolumenLimpieza DE Disco Y Mantenimiento BajosBanda BND Botón DE Liberación DEL Panel FrontalLCD Pantalla DE Cristal Líquido BotonesBotón DE Frecuencias Alternativas AF Solución DE ProblemasBotón DE Tipo DE Programa PTY Encendido / ApagadoReproductor CD Sujeto a Cambios SIN Previo AvisoEspecificaciones Técnicas General Salida LíneaMais Informações Modell 7537N1 AUTO-RÁDIO COM Leitor DE MP3 / CD E RDSManual DE Instruções Precauções DE SegurançaDiagrama DAS Ligações AtençãoInstalação Precauçôes E Manutenção Montagem de conectores DIN na frente e traseiraInstalação do painel frontal Como remover e instalar o painel frontalAtenuação Controlo do VolumeLimpeza E Manutenção do Disco GravesEscolha DE Banda BND Botão Para Soltar O Painel DA FrenteLCD Visor DE Cristal Líquido TeclasMU Tecla Silêncio PTY Tecla Tipo DE ProgramaLigar / Desligar AF Tecla Fequências AlternativasLeitor CD Resoluçâo DE ProblemasProblema Causa Resolução Especificações Técnicas GeraisDalsze Inforamcje Radio Samochodowe Z Odtwarzaczem CD / MP3 I RDSInstrukcja Obsługi Instrukcje BezpieczeństwaSchemat Montażowy Połączeń UwagaMontaż Etui Ochronne Przedni Panel 100 101Uwaga Środki Ostrożności I Konserwacja102 103 Przycisk Wiadomości Drogowych TA 104 105Przycisk Zwalniający Panel Przedni LCD Wyświetlacz Ciekłokrystaliczny106 107 Dane Techniczne Ogólne Rozwiązywanie ProblemówProblem Przyczyna Rozwiązanie 108 109110 111 Autoradio MET MP3 / CD-SPELER EN RDSGebruiksaanwijzing HET Installeren 112 113Opgelet Beschermde Huls Frontpaneel 114 115Opmerking Voorzorgsmaatregelen EN OnderhoudVolumebeheer 116 117HET Schoonmaken EN Onderhouden VAN DE Disk Bandknop BND DE Automatische Geheugen / Preset Geheugen Scan Knop A.P118 119 Frontpaneel RELEASE-KNOP120 121 Technische Specificaties Algemeen 122 123Probleemoplossing Symptoom Oorzaak Oplossing124 125 Modell 7537N1 MP3 / CD- Çalar VE RDS Bulunan OTO RadyoKullanim Kilavuzu Kurulum 126 127Uyari Kablo ŞemasiKoruyucu Kutu ÖN Panel Dİsk Temİzleme VE Bakimi 128 129Not Tedbİrler VE Bakim130 131 132 133 134 135 Bezpečnostní Pokyny 136 137Autorádio S MP3 / CD Přehrávačem a RDS Návod PRO ObsluhuInstalace 138 139Upozornění Schéma ZapojeníOpatření a Údržba 140 141Péče O Disky a Jejich Čištění Poznámka142 143 144 145 146 147 Instructiuni DE Siguranta 148 149Radio DE Masina CU MP3 / CD Player SI RDS Manual CU InstructiuniInstalare Diagrama Pentru Cablare150 151 AtentieCarcasa DE Protectie Panou Frontal 152 153Atentionari SI Intretinere VA Rugam SA Tineti Cont DE Urmatoarele Instructiuni154 155 156 157 158 159 Specificatii Tehnice Informatii Generale Probleme in FunctionareProbleme Cauza Solutie 160 161Дальнейшая Информация 162 163Руководство ПО Эксплуатации Указания ПО Технике БезопасностиЭлектрическая Схема 164 165Внимание УстановкаМеры Предосторожности И Уход 166 167Обратите Внимание Примечание168 169 Выбор Диапазона BND 170 171Кнопка Снятия Передней Панели ЖК-ЭКРАН Жидкокристаллический Экран172 173 Технические Спецификации Общее 174 175Устранение Неисправностей Симптом Причина Решение176 177 Авторадио С MP3 / CD Плеър И RDS ТунерРъководство ЗА Употреба Схема НА Окабеляването 178 179Предупреждение ИнсталиранеПредпазни Мерки И Поддръжка 180 181Бележка Моля ЗабележетеПищялки 182 183Почистване И Поддръжка НА Диска Контрол НА Звука184 185 186 187 188 189