Sony XR-3750 Maintenance, Fuse Replacement, Cleaning the Connectors, Cassette care

Page 10

Notes on Cassettes

Cassette care

Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads.

Keep cassettes ataryway from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.

Do not expose cassettes to direct sunlight, extremely cold temperatures or moisture.

Slack in the tape may cause the tape to be caught in the machine. Before you insert the tape, use a pencil or similar object to turn the reel and take up any slack.

Slack

EN

∙ Distorted cassettes and loose labels can cause

 

problems when inserting or ejecting tapes.

 

Remove or replace loose labels.

Cassettes longer than 90 minutes

The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous play. The tapes used for these cassettes are very thin and tend to be stretched easily. Frequent playing and stopping of these tapes may cause them to be pulled into the cassette deck mechanism.

Maintenance

Fuse Replacement

When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.

Fuse (10 A)

Warning

Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.

Cleaning the Connectors

The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing (RELEASE), then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.

Main unit

Back of the front panel

10

Image 10
Contents FM/MW/LW Welcome Table of contents Detaching the front panel Resetting the unitGetting Started Attaching the front panelListening to a tape Setting the clockCassette Player Fast-winding the tapePlaying a tape in various modes Receiving the Memorised stations Best Tuning Memory BTMRadio Memorising stations automaticallyMuting the sound Adjusting the sound characteristicsOther Functions Changing the sound and beep toneMuting the beep tone PrecautionsAdditional Information To maintain high quality soundCleaning the Connectors MaintenanceFuse Replacement Cassette careDismounting the unit Rotary remote labelsSEEK/AMS button 5, 6, 7 Source button TAPE/TUNER 5 Mode * buttonLocation of controls OFF button 4 Eject buttonCassette player section SpecificationsPower amplifier section Tuner sectionTape playback Troubleshooting guideRadio reception Index ¡Bienvenido Indice Otras funcionesExtracción del panel frontal Alarma de avisoRestauración de la unidad Inserción del panel frontalEscucha de cintas Reproductor de cassettesPuesta en hora del reloj Bobinado rápido de cintasReproducción de cintas de cromo o de metal Reproducción de la cinta en varios modosCambio de los elementos mostrados Presione 2 durante la reproducciónRecepción de emisoras memorizadas Presione Mode varias veces para seleccionar la bandaMemorización de las emisoras deseadas Función de memorización de la mejor sintonía BTMAjuste de las características del sonido Otras funcionesSilenciamiento rápido del sonido Si no es posible sintonizar una emisora memorizadaRefuerzo de los graves D-bass PrecaucionesCambio de los ajustes de sonido y tono del pitido Silenciaminto de los pitidosSustitución del fusible MantenimientoNotas sobre los cassettes Limpieza de los conectoresDesmontaje de la unidad Etiwquetas del mando rotativoUbicación de los controles Sección del sintonizador EspecificacionesSección del reproductor de cassettes Sección del amplificador de potenciaReproducción de cintas Guía para la solución de problemasRadiorecepción Indice alfabético X, Y, ZVälkommen Innehåll Använda bilradionÅterställa enheten VarningssignalKomma igång Ta loss frontpanelenLyssna på band KassettbandspelareStälla in klockan Snabbspola bandetSpela bandet i olika lägen Mottagning av lagrade kanaler Använda bilradionLagra kanaler automatiskt BTM-funktionenSnabbdämpning av ljudet Ytterligare funktionerLjudjustering Om du inte kan få in snabbvalskanalenÄndra ljud och pipljud Ytterligare informationSäkerhetsföreskrifter Byta säkring UnderhållSköta kassetterna Rengöra anslutningarTa ur bilstereon Etiketter för den roterbara fjärrkontrollenOmkopplaren Power Select på översidan Lägesknappen Mode Under radiomottagning Bandvalsknapp BandKnappar och deras placering Bilradion Tekniska dataKassettspelaren FörstärkareBanduppspelning FelsökningRadiomottagning Register Bem-Vindo Índice RádioReinicializar o aparelho Alarme de advertênciaComo começar Para retirar o painel frontalAcerto do relógio Leitor de cassetesOuvir uma cassete Pesquisa da faixa pretendida Função de pesquisa sequencial Reproduzir uma cassete em vários modosAlterar os itens mostrados no visor Reproduzir uma cassete de CrO2 ou de metalFunção Memória da melhor sintonia BTM RádioRecepção das estações memorizadas Como alterar os elementos do visorRegulação das características de som Outras funçõesReduzir rapidamente o som Se não conseguir sintonizar uma estação pré-programadaPrecauções Informação adicionalAlterar o som e a tonalidade do sinal sonoro Substituição do fusível ManutençãoCuidados a ter com as cassetes Limpeza dos conectoresDesmontagem do aparelho Etiquetas do telecomando rotativoTecla SEEK/AMS 5, 6, 7 Tecla Source TAPE/TUNER 5 Localização das teclasTecla OFF 4 Tecla 6 eject Secção do sintonizador EspecificaçõesSecção do leitor de cassetes Secção do amplificador de potênciaReprodução da fita Manual de resolução de problemasRecepção de rádio K, L Page