Sony XR-3750 Reproductor de cassettes, Puesta en hora del reloj, Escucha de cintas

Page 19

Puesta en hora del reloj

El reloj posee una indicación digital de 24 horas.

Por ejemplo, ajuste el reloj en 10:08

1 Presione (OFF) o (DSPL) durante el funcionamiento.

2 Presione (DSPL) durante dos segundos.

￿ 100 ￿

Los dígitos de la hora parpadean.

1Ajuste los dígitos de la hora.

Para avanzar

Para retroceder

￿ 1000 ￿

2Presione ligeramente (SEL).

￿ 1000 ￿

Los dígitos de los minutos parpadean.

3Ajuste los dígitos de los minutos.

Para avanzar

Para retroceder

￿ 1008 ￿

3 Presione ligeramente (DSPL).

￿ 1008 ￿

El reloj comienza a funcionar.

Nota

Si el selector POWER SELECT de la parte superior de la unidad se ajusta en la posición B, no es posible poner en hora el reloj a no ser que la alimentación esté activada.

Ponga en hora el reloj cuando haya encendido la radio.

Reproductor de cassettes

Escucha de cintas

Inserte el cassette.

La reproducción se iniciará de forma automática.

Si ya ha insertado un cassette, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “TAPE”.

￿TAPE ￿

La cara superior está reproduciéndose.

￿TAPE ￿

La cara inferior está reproduciéndose.

Consejo

Para cambiar la dirección de transporte de cinta, presione (MODE) (*) durante la reproducción.

Para

Presione

Detener la reproducción

(OFF)

Expulsar el cassette

6

Bobinado rápido de cintas

Durante la reproducción, presione cualquier lado de (SEEK/AMS) durante dos segundos.

Avance rápido

SEEK

AMS

Rebobinado

Para iniciar la reproducción durante el rebobinado o el avance rápido, presione (MODE) (*).

ES

Procedimientos iniciales/Reproductor de cassettes

5

Image 19
Contents FM/MW/LW Welcome Table of contents Attaching the front panel Resetting the unitGetting Started Detaching the front panelFast-winding the tape Setting the clockCassette Player Listening to a tapePlaying a tape in various modes Memorising stations automatically Best Tuning Memory BTMRadio Receiving the Memorised stationsChanging the sound and beep tone Adjusting the sound characteristicsOther Functions Muting the soundTo maintain high quality sound PrecautionsAdditional Information Muting the beep toneCassette care MaintenanceFuse Replacement Cleaning the ConnectorsRotary remote labels Dismounting the unitOFF button 4 Eject button Mode * buttonLocation of controls SEEK/AMS button 5, 6, 7 Source button TAPE/TUNER 5Tuner section SpecificationsPower amplifier section Cassette player sectionTape playback Troubleshooting guideRadio reception Index ¡Bienvenido Otras funciones IndiceInserción del panel frontal Alarma de avisoRestauración de la unidad Extracción del panel frontalBobinado rápido de cintas Reproductor de cassettesPuesta en hora del reloj Escucha de cintasPresione 2 durante la reproducción Reproducción de la cinta en varios modosCambio de los elementos mostrados Reproducción de cintas de cromo o de metalFunción de memorización de la mejor sintonía BTM Presione Mode varias veces para seleccionar la bandaMemorización de las emisoras deseadas Recepción de emisoras memorizadasSi no es posible sintonizar una emisora memorizada Otras funcionesSilenciamiento rápido del sonido Ajuste de las características del sonidoSilenciaminto de los pitidos PrecaucionesCambio de los ajustes de sonido y tono del pitido Refuerzo de los graves D-bassLimpieza de los conectores MantenimientoNotas sobre los cassettes Sustitución del fusibleEtiwquetas del mando rotativo Desmontaje de la unidadUbicación de los controles Sección del amplificador de potencia EspecificacionesSección del reproductor de cassettes Sección del sintonizadorReproducción de cintas Guía para la solución de problemasRadiorecepción X, Y, Z Indice alfabéticoVälkommen Använda bilradion InnehållTa loss frontpanelen VarningssignalKomma igång Återställa enhetenSnabbspola bandet KassettbandspelareStälla in klockan Lyssna på bandSpela bandet i olika lägen BTM-funktionen Använda bilradionLagra kanaler automatiskt Mottagning av lagrade kanalerOm du inte kan få in snabbvalskanalen Ytterligare funktionerLjudjustering Snabbdämpning av ljudetÄndra ljud och pipljud Ytterligare informationSäkerhetsföreskrifter Rengöra anslutningar UnderhållSköta kassetterna Byta säkringEtiketter för den roterbara fjärrkontrollen Ta ur bilstereonOmkopplaren Power Select på översidan Lägesknappen Mode Under radiomottagning Bandvalsknapp BandKnappar och deras placering Förstärkare Tekniska dataKassettspelaren BilradionBanduppspelning FelsökningRadiomottagning Register Bem-Vindo Rádio ÍndicePara retirar o painel frontal Alarme de advertênciaComo começar Reinicializar o aparelhoAcerto do relógio Leitor de cassetesOuvir uma cassete Reproduzir uma cassete de CrO2 ou de metal Reproduzir uma cassete em vários modosAlterar os itens mostrados no visor Pesquisa da faixa pretendida Função de pesquisa sequencialComo alterar os elementos do visor RádioRecepção das estações memorizadas Função Memória da melhor sintonia BTMSe não conseguir sintonizar uma estação pré-programada Outras funçõesReduzir rapidamente o som Regulação das características de somPrecauções Informação adicionalAlterar o som e a tonalidade do sinal sonoro Limpeza dos conectores ManutençãoCuidados a ter com as cassetes Substituição do fusívelEtiquetas do telecomando rotativo Desmontagem do aparelhoTecla SEEK/AMS 5, 6, 7 Tecla Source TAPE/TUNER 5 Localização das teclasTecla OFF 4 Tecla 6 eject Secção do amplificador de potência EspecificaçõesSecção do leitor de cassetes Secção do sintonizadorReprodução da fita Manual de resolução de problemasRecepção de rádio K, L Page