Sony XR-3750 Manutenção, Cuidados a ter com as cassetes, Substituição do fusível

Page 52

P

Cuidados a ter com as cassetes

Notas sobre as cassetes

•Não toque na superfície da fita, pois a sujidade ou o pó podem sujar as cabeças.

•Mantenha as cassetes longe de equipamento com ímanes integrados como, por exemplo, altifalantes e amplificadores, pois podem provocar o apagamento ou distorções na cassete.

•Não exponha as cassetes à luz solar directa, a temperaturas extremamente baixas ou à humidade.

•As cassetes com fitas um pouco soltas podem ficar presas dentro da máquina. Antes de introduzir uma cassete, utilize um lápis ou um objecto semelhante para rodar a bobina e eliminar as folgas.

Folga

•As cassetes deformadas ou as etiquetas descoladas podem dificultar a introdução ou a remoção das cassetes. Retire ou substitua as etiquetas descoladas.

Cassetes com uma duração superior a 90 minutos

A utilização de cassetes com uma duração superior a 90 minutos não é recomendada para uma reprodução longa e contínua. As fitas utilizadas para estas cassetes são muito finas e têm tendência a esticar. O facto de iniciar e interromper frequentemente a reprodução destas cassetes pode provocar o enrolamento da fita em volta do mecanismo do deck de cassetes.

Manutenção

Substituição do fusível

Quando substituir o fusível, certifique-se de que está a utilizar um fusível com uma amperagem igual à indicada no fusível. Se o fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua o fusível. Se o fusível voltar a rebentar depois de o ter substituído, isso pode ser provocado por um mau funcionamento interno. Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo.

Fusível (10 A)

Aviso

Não utilize um fusível com uma amperagem superior à do fusível fornecido com o aparelho pois pode danificá-lo.

Limpeza dos conectores

O aparelho pode não funcionar correctamente, se os conectores entre o aparelho e o painel frontal não estiverem limpos. Para que isto não aconteça, abra o painel frontal carregando em (RELEASE), em seguida retire-o e os conectores com um cotonete humedecido em álcool. Não faça muita força. Caso contrário, pode danificar os conectores.

Unidade principal

Parte posterior do painel frontal

10

Image 52
Contents FM/MW/LW Welcome Table of contents Resetting the unit Getting StartedDetaching the front panel Attaching the front panelSetting the clock Cassette PlayerListening to a tape Fast-winding the tapePlaying a tape in various modes Best Tuning Memory BTM RadioReceiving the Memorised stations Memorising stations automaticallyAdjusting the sound characteristics Other FunctionsMuting the sound Changing the sound and beep tonePrecautions Additional InformationMuting the beep tone To maintain high quality soundMaintenance Fuse ReplacementCleaning the Connectors Cassette careDismounting the unit Rotary remote labelsMode * button Location of controlsSEEK/AMS button 5, 6, 7 Source button TAPE/TUNER 5 OFF button 4 Eject buttonSpecifications Power amplifier sectionCassette player section Tuner sectionTape playback Troubleshooting guideRadio reception Index ¡Bienvenido Indice Otras funcionesAlarma de aviso Restauración de la unidadExtracción del panel frontal Inserción del panel frontalReproductor de cassettes Puesta en hora del relojEscucha de cintas Bobinado rápido de cintasReproducción de la cinta en varios modos Cambio de los elementos mostradosReproducción de cintas de cromo o de metal Presione 2 durante la reproducciónPresione Mode varias veces para seleccionar la banda Memorización de las emisoras deseadasRecepción de emisoras memorizadas Función de memorización de la mejor sintonía BTMOtras funciones Silenciamiento rápido del sonidoAjuste de las características del sonido Si no es posible sintonizar una emisora memorizadaPrecauciones Cambio de los ajustes de sonido y tono del pitidoRefuerzo de los graves D-bass Silenciaminto de los pitidosMantenimiento Notas sobre los cassettesSustitución del fusible Limpieza de los conectoresDesmontaje de la unidad Etiwquetas del mando rotativoUbicación de los controles Especificaciones Sección del reproductor de cassettesSección del sintonizador Sección del amplificador de potenciaReproducción de cintas Guía para la solución de problemasRadiorecepción Indice alfabético X, Y, ZVälkommen Innehåll Använda bilradionVarningssignal Komma igångÅterställa enheten Ta loss frontpanelenKassettbandspelare Ställa in klockanLyssna på band Snabbspola bandetSpela bandet i olika lägen Använda bilradion Lagra kanaler automatisktMottagning av lagrade kanaler BTM-funktionenYtterligare funktioner LjudjusteringSnabbdämpning av ljudet Om du inte kan få in snabbvalskanalenÄndra ljud och pipljud Ytterligare informationSäkerhetsföreskrifter Underhåll Sköta kassetternaByta säkring Rengöra anslutningarTa ur bilstereon Etiketter för den roterbara fjärrkontrollenOmkopplaren Power Select på översidan Lägesknappen Mode Under radiomottagning Bandvalsknapp BandKnappar och deras placering Tekniska data KassettspelarenBilradion FörstärkareBanduppspelning FelsökningRadiomottagning Register Bem-Vindo Índice RádioAlarme de advertência Como começarReinicializar o aparelho Para retirar o painel frontalAcerto do relógio Leitor de cassetesOuvir uma cassete Reproduzir uma cassete em vários modos Alterar os itens mostrados no visorPesquisa da faixa pretendida Função de pesquisa sequencial Reproduzir uma cassete de CrO2 ou de metalRádio Recepção das estações memorizadasFunção Memória da melhor sintonia BTM Como alterar os elementos do visorOutras funções Reduzir rapidamente o somRegulação das características de som Se não conseguir sintonizar uma estação pré-programadaPrecauções Informação adicionalAlterar o som e a tonalidade do sinal sonoro Manutenção Cuidados a ter com as cassetesSubstituição do fusível Limpeza dos conectoresDesmontagem do aparelho Etiquetas do telecomando rotativoTecla SEEK/AMS 5, 6, 7 Tecla Source TAPE/TUNER 5 Localização das teclasTecla OFF 4 Tecla 6 eject Especificações Secção do leitor de cassetesSecção do sintonizador Secção do amplificador de potênciaReprodução da fita Manual de resolução de problemasRecepção de rádio K, L Page