Sony XR-3750 Precauciones, Cambio de los ajustes de sonido y tono del pitido

Page 23

Cambio de los ajustes de sonido y tono del pitido

Refuerzo de los graves — D-bass

Es posible disfrutar de graves intensos y nítidos. La función D-bass puede reforzar sólo la señal de frecuencias bajas con una curva marcada. Este efecto es similar al obtenido cuando se utiliza un sistema opcional de altavoces potenciadores de graves.

Es posible escuchar la línea de graves con mayor nitidez aunque el sonido vocal se encuentre al mismo nivel. Igualmente, es posible enfatizar y ajustar los graves fácilmente con el control D-BASS.

D-BASS analógico

Nivel

D-BASS 3

 

D-BASS 2

 

D-BASS 1

0dB

Frecuencia (Hz)

Ajuste de la curva de graves

Gire el control D-BASS para ajustar el nivel de graves (1, 2 o 3).

“D-BASS” aparece en el visor.

Para cancelar esta acción, sitúe el control en la posición OFF.

Silenciaminto de los pitidos

Presione (6) mientras presiona (SEL).

Para volver a activar los pitidos, presione de nuevo estas teclas.

Información complementaria

Precauciones

•Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.

•Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar. Si todo está en orden, examine el fusible.

•Si los altavoces no emiten sonido con un sistema de dos altavoces, ajuste el control de equilibrio en la posición central.

•Si reproduce la cinta durante mucho tiempo, es posible que el cassette se caliente debido al amplificador de potencia incorporado. Esto es normal.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no se mencionen en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Para mantener una alta calidad de sonido

Si existen soportes para bebidas cerca del equipo de audio, tenga cuidado de que no salpiquen zumos u otras bebidas dulces sobre el mismo, ya que la existencia de residuos azucarados en la unidad o en las cintas de cassette pueden ensuciar los cabezales de reproducción, reducir la calidad de sonido o eliminar el sonido de reproducción.

Los kits de limpieza para cassettes no eliminan las sustancias azucaradas de los cabezales de cinta.

ES

Radio/Otras funciones/Información complementaria

9

Image 23
Contents FM/MW/LW Welcome Table of contents Attaching the front panel Resetting the unitGetting Started Detaching the front panelFast-winding the tape Setting the clockCassette Player Listening to a tapePlaying a tape in various modes Memorising stations automatically Best Tuning Memory BTMRadio Receiving the Memorised stationsChanging the sound and beep tone Adjusting the sound characteristicsOther Functions Muting the soundTo maintain high quality sound PrecautionsAdditional Information Muting the beep toneCassette care MaintenanceFuse Replacement Cleaning the ConnectorsRotary remote labels Dismounting the unitOFF button 4 Eject button Mode * buttonLocation of controls SEEK/AMS button 5, 6, 7 Source button TAPE/TUNER 5Tuner section SpecificationsPower amplifier section Cassette player sectionRadio reception Troubleshooting guideTape playback Index ¡Bienvenido Otras funciones IndiceInserción del panel frontal Alarma de avisoRestauración de la unidad Extracción del panel frontalBobinado rápido de cintas Reproductor de cassettesPuesta en hora del reloj Escucha de cintasPresione 2 durante la reproducción Reproducción de la cinta en varios modosCambio de los elementos mostrados Reproducción de cintas de cromo o de metalFunción de memorización de la mejor sintonía BTM Presione Mode varias veces para seleccionar la bandaMemorización de las emisoras deseadas Recepción de emisoras memorizadasSi no es posible sintonizar una emisora memorizada Otras funcionesSilenciamiento rápido del sonido Ajuste de las características del sonidoSilenciaminto de los pitidos PrecaucionesCambio de los ajustes de sonido y tono del pitido Refuerzo de los graves D-bassLimpieza de los conectores MantenimientoNotas sobre los cassettes Sustitución del fusibleEtiwquetas del mando rotativo Desmontaje de la unidadUbicación de los controles Sección del amplificador de potencia EspecificacionesSección del reproductor de cassettes Sección del sintonizadorRadiorecepción Guía para la solución de problemasReproducción de cintas X, Y, Z Indice alfabéticoVälkommen Använda bilradion InnehållTa loss frontpanelen VarningssignalKomma igång Återställa enhetenSnabbspola bandet KassettbandspelareStälla in klockan Lyssna på bandSpela bandet i olika lägen BTM-funktionen Använda bilradionLagra kanaler automatiskt Mottagning av lagrade kanalerOm du inte kan få in snabbvalskanalen Ytterligare funktionerLjudjustering Snabbdämpning av ljudetSäkerhetsföreskrifter Ytterligare informationÄndra ljud och pipljud Rengöra anslutningar UnderhållSköta kassetterna Byta säkringEtiketter för den roterbara fjärrkontrollen Ta ur bilstereonKnappar och deras placering Lägesknappen Mode Under radiomottagning Bandvalsknapp BandOmkopplaren Power Select på översidan Förstärkare Tekniska dataKassettspelaren BilradionRadiomottagning FelsökningBanduppspelning Register Bem-Vindo Rádio ÍndicePara retirar o painel frontal Alarme de advertênciaComo começar Reinicializar o aparelhoOuvir uma cassete Leitor de cassetesAcerto do relógio Reproduzir uma cassete de CrO2 ou de metal Reproduzir uma cassete em vários modosAlterar os itens mostrados no visor Pesquisa da faixa pretendida Função de pesquisa sequencialComo alterar os elementos do visor RádioRecepção das estações memorizadas Função Memória da melhor sintonia BTMSe não conseguir sintonizar uma estação pré-programada Outras funçõesReduzir rapidamente o som Regulação das características de somAlterar o som e a tonalidade do sinal sonoro Informação adicionalPrecauções Limpeza dos conectores ManutençãoCuidados a ter com as cassetes Substituição do fusívelEtiquetas do telecomando rotativo Desmontagem do aparelhoTecla OFF 4 Tecla 6 eject Localização das teclasTecla SEEK/AMS 5, 6, 7 Tecla Source TAPE/TUNER 5 Secção do amplificador de potência EspecificaçõesSecção do leitor de cassetes Secção do sintonizadorRecepção de rádio Manual de resolução de problemasReprodução da fita K, L Page