Sony XR-3750 Especificações, Secção do leitor de cassetes, Secção do sintonizador, Generalidades

Page 55

Especificações

Secção do leitor de cassetes

Faixa

4 faixas, 2 canais estéreo

Oscilação e vibração

0,08 % (WRMS)

Resposta de frequência

30 – 20.000 Hz

Relação sinal/ruído

58 dB (TYPE I)

 

61 dB (TYPE II, IV)

Secção do sintonizador

FM

Área de sintonização

87,5 – 108,0 MHz

Terminal de antena

Conector de antena externa

Frequência intermédia

10,7 MHz

Sensibilidade utilizável

8 dBf

Selectividade

75 dB a 400 kHz

Relação sinal/ruído

65 dB (estéreo),

 

68 dB (mono)

Distorção harmónica a 1 kHz

 

0,5 % (estéreo),

 

0,3 % (mono)

Separação de canais

35 dB a 1 kHz

Resposta de frequência

30 – 15.000 Hz

Taxa de captação

2 dB

MW/LW

Área de sintonização

MW: 531 – 1.602 kHz

 

LW: 153 – 281 kHz

Terminal de antena

conector de antena externa

Frequência intermédia

10,71 MHz/450 kHz

Sensibilidade

MW: 30 µV

 

LW: 50 µV

Secção do amplificador de potência

Saídas

Saída para altifalantes

 

(conectores vedados)

Impedância do altifalante 4 – 8 ohms

Potência máxima

35 W × 4 (a 4 ohms)

Generalidades

Controlos de sonoridade

Graves ±8 dB a 100 Hz

 

Agudos ±8 dB a 10 kHz

Requisitos de energia

Bateria do automóvel de

 

12 V DC (massa negativa)

Dimensões

Aprox. 188 × 58 × 181 mm

 

(l/a/p)

Dimensões de montagem Aprox. 182 × 53 × 164 mm

 

(l/a/p)

Peso

Aprox. 1,2 kg

Acessórios fornecidos

Peças para instalação e

 

ligações (1 conjunto)

 

Caixa do painel frontal (1)

Acessórios opcionais

Telecomando rotativo

 

RM-X2S

 

Cabo de terminais RCA

 

RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),

 

RC-65 (5 m)

A concepção e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

P

Informação adicional

13

Image 55
Contents FM/MW/LW Welcome Table of contents Attaching the front panel Resetting the unitGetting Started Detaching the front panelFast-winding the tape Setting the clockCassette Player Listening to a tapePlaying a tape in various modes Memorising stations automatically Best Tuning Memory BTMRadio Receiving the Memorised stationsChanging the sound and beep tone Adjusting the sound characteristicsOther Functions Muting the soundTo maintain high quality sound PrecautionsAdditional Information Muting the beep toneCassette care MaintenanceFuse Replacement Cleaning the ConnectorsRotary remote labels Dismounting the unitOFF button 4 Eject button Mode * buttonLocation of controls SEEK/AMS button 5, 6, 7 Source button TAPE/TUNER 5Tuner section SpecificationsPower amplifier section Cassette player sectionTape playback Troubleshooting guideRadio reception Index ¡Bienvenido Otras funciones IndiceInserción del panel frontal Alarma de avisoRestauración de la unidad Extracción del panel frontalBobinado rápido de cintas Reproductor de cassettesPuesta en hora del reloj Escucha de cintasPresione 2 durante la reproducción Reproducción de la cinta en varios modosCambio de los elementos mostrados Reproducción de cintas de cromo o de metalFunción de memorización de la mejor sintonía BTM Presione Mode varias veces para seleccionar la bandaMemorización de las emisoras deseadas Recepción de emisoras memorizadasSi no es posible sintonizar una emisora memorizada Otras funcionesSilenciamiento rápido del sonido Ajuste de las características del sonidoSilenciaminto de los pitidos PrecaucionesCambio de los ajustes de sonido y tono del pitido Refuerzo de los graves D-bassLimpieza de los conectores MantenimientoNotas sobre los cassettes Sustitución del fusibleEtiwquetas del mando rotativo Desmontaje de la unidadUbicación de los controles Sección del amplificador de potencia EspecificacionesSección del reproductor de cassettes Sección del sintonizadorReproducción de cintas Guía para la solución de problemasRadiorecepción X, Y, Z Indice alfabéticoVälkommen Använda bilradion InnehållTa loss frontpanelen VarningssignalKomma igång Återställa enhetenSnabbspola bandet KassettbandspelareStälla in klockan Lyssna på bandSpela bandet i olika lägen BTM-funktionen Använda bilradionLagra kanaler automatiskt Mottagning av lagrade kanalerOm du inte kan få in snabbvalskanalen Ytterligare funktionerLjudjustering Snabbdämpning av ljudetÄndra ljud och pipljud Ytterligare informationSäkerhetsföreskrifter Rengöra anslutningar UnderhållSköta kassetterna Byta säkringEtiketter för den roterbara fjärrkontrollen Ta ur bilstereonOmkopplaren Power Select på översidan Lägesknappen Mode Under radiomottagning Bandvalsknapp BandKnappar och deras placering Förstärkare Tekniska dataKassettspelaren BilradionBanduppspelning FelsökningRadiomottagning Register Bem-Vindo Rádio ÍndicePara retirar o painel frontal Alarme de advertênciaComo começar Reinicializar o aparelhoAcerto do relógio Leitor de cassetesOuvir uma cassete Reproduzir uma cassete de CrO2 ou de metal Reproduzir uma cassete em vários modosAlterar os itens mostrados no visor Pesquisa da faixa pretendida Função de pesquisa sequencialComo alterar os elementos do visor RádioRecepção das estações memorizadas Função Memória da melhor sintonia BTMSe não conseguir sintonizar uma estação pré-programada Outras funçõesReduzir rapidamente o som Regulação das características de somPrecauções Informação adicionalAlterar o som e a tonalidade do sinal sonoro Limpeza dos conectores ManutençãoCuidados a ter com as cassetes Substituição do fusívelEtiquetas do telecomando rotativo Desmontagem do aparelhoTecla SEEK/AMS 5, 6, 7 Tecla Source TAPE/TUNER 5 Localização das teclasTecla OFF 4 Tecla 6 eject Secção do amplificador de potência EspecificaçõesSecção do leitor de cassetes Secção do sintonizadorReprodução da fita Manual de resolução de problemasRecepção de rádio K, L Page