Sony XR-3750 operating instructions Getting Started, Resetting the unit, Detaching the front panel

Page 4

Getting Started

Resetting the unit

Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.

Press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen.

Reset button

Note

Pressing the reset button will erase all the Memorised programme and memory functions.

EN

Detaching the front panel

The front panel of this unit can be detached to prevent the unit from being stolen.

1 Press (OFF).

2 Press (RELEASE) to open up the front panel, and detach the panel by pulling it towards you.

(RELEASE)

Notes

Be sure not to drop the panel when detaching it from the unit.

If you press (RELEASE) to detach the panel while the unit is still turned on, the power will automatically turn off to protect the speakers from being damaged.

Attaching the front panel

Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push until it clicks.

B A

Notes

Make sure the front panel is the right way up when attaching it to the unit as it cannot be attached upside down.

Do not press the front panel hard against the unit when attaching it to the unit. It can easily be attached by pressing it lightly against the unit.

When you carry the front panel with you, put it in the supplied front panel case.

Do not press hard or give excessive pressure to the display windows of the front panel.

Do not expose the front panel to direct sunlight, heat sources such as hot air ducts or leave it in a humid place. Never leave it on the dashboard etc. of a car parked in direct sunlight where there may be a considerable rise in temperature inside the car.

Caution alarm

If you turn the ignition key to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds (only when the POWER SELECT switch is set to the A position).

4

Image 4
Contents FM/MW/LW Welcome Table of contents Resetting the unit Getting StartedDetaching the front panel Attaching the front panelSetting the clock Cassette PlayerListening to a tape Fast-winding the tapePlaying a tape in various modes Best Tuning Memory BTM RadioReceiving the Memorised stations Memorising stations automaticallyAdjusting the sound characteristics Other FunctionsMuting the sound Changing the sound and beep tonePrecautions Additional InformationMuting the beep tone To maintain high quality soundMaintenance Fuse ReplacementCleaning the Connectors Cassette careDismounting the unit Rotary remote labelsMode * button Location of controlsSEEK/AMS button 5, 6, 7 Source button TAPE/TUNER 5 OFF button 4 Eject buttonSpecifications Power amplifier sectionCassette player section Tuner sectionTape playback Troubleshooting guideRadio reception Index ¡Bienvenido Indice Otras funcionesAlarma de aviso Restauración de la unidadExtracción del panel frontal Inserción del panel frontalReproductor de cassettes Puesta en hora del relojEscucha de cintas Bobinado rápido de cintasReproducción de la cinta en varios modos Cambio de los elementos mostradosReproducción de cintas de cromo o de metal Presione 2 durante la reproducciónPresione Mode varias veces para seleccionar la banda Memorización de las emisoras deseadasRecepción de emisoras memorizadas Función de memorización de la mejor sintonía BTMOtras funciones Silenciamiento rápido del sonidoAjuste de las características del sonido Si no es posible sintonizar una emisora memorizadaPrecauciones Cambio de los ajustes de sonido y tono del pitidoRefuerzo de los graves D-bass Silenciaminto de los pitidosMantenimiento Notas sobre los cassettesSustitución del fusible Limpieza de los conectoresDesmontaje de la unidad Etiwquetas del mando rotativoUbicación de los controles Especificaciones Sección del reproductor de cassettesSección del sintonizador Sección del amplificador de potenciaReproducción de cintas Guía para la solución de problemasRadiorecepción Indice alfabético X, Y, ZVälkommen Innehåll Använda bilradionVarningssignal Komma igångÅterställa enheten Ta loss frontpanelenKassettbandspelare Ställa in klockanLyssna på band Snabbspola bandetSpela bandet i olika lägen Använda bilradion Lagra kanaler automatisktMottagning av lagrade kanaler BTM-funktionenYtterligare funktioner LjudjusteringSnabbdämpning av ljudet Om du inte kan få in snabbvalskanalenÄndra ljud och pipljud Ytterligare informationSäkerhetsföreskrifter Underhåll Sköta kassetternaByta säkring Rengöra anslutningarTa ur bilstereon Etiketter för den roterbara fjärrkontrollenOmkopplaren Power Select på översidan Lägesknappen Mode Under radiomottagning Bandvalsknapp BandKnappar och deras placering Tekniska data KassettspelarenBilradion FörstärkareBanduppspelning FelsökningRadiomottagning Register Bem-Vindo Índice RádioAlarme de advertência Como começarReinicializar o aparelho Para retirar o painel frontalAcerto do relógio Leitor de cassetesOuvir uma cassete Reproduzir uma cassete em vários modos Alterar os itens mostrados no visorPesquisa da faixa pretendida Função de pesquisa sequencial Reproduzir uma cassete de CrO2 ou de metalRádio Recepção das estações memorizadasFunção Memória da melhor sintonia BTM Como alterar os elementos do visorOutras funções Reduzir rapidamente o somRegulação das características de som Se não conseguir sintonizar uma estação pré-programadaPrecauções Informação adicionalAlterar o som e a tonalidade do sinal sonoro Manutenção Cuidados a ter com as cassetesSubstituição do fusível Limpeza dos conectoresDesmontagem do aparelho Etiquetas do telecomando rotativoTecla SEEK/AMS 5, 6, 7 Tecla Source TAPE/TUNER 5 Localização das teclasTecla OFF 4 Tecla 6 eject Especificações Secção do leitor de cassetesSecção do sintonizador Secção do amplificador de potênciaReprodução da fita Manual de resolução de problemasRecepção de rádio K, L Page