Tunturi T8 N T E N I M I E N T O, Nunca quite la carcasa protectora del equipo, M E N S I O N E S

Page 21

M A N T E N I M I E N T O

El equipo T8 necesita muy poco mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados.

Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas del equipo con un paño suave, absorbente. No use disolventes. El sudor causa la corrosión; recomendamos por lo tanto que usted proteja todas las superficies del métal fuera de las cubiertas plásticas con la cera deTeflon o del coche.

Nunca quite la carcasa protectora del equipo.

El freno electromagnético forma un campo magnético que puede dañar el mecanismo de un reloj o la banda magnética de una tarjeta de crédito si entran en contacto directo con los magnetos. ¡Nunca trate de desarmar o extraer el freno electromagnético!

El freno electromagnético se basa en resistencia electromagnética; el nivel y los cambios de resistencia se miden y se muestran electrónicamente como vatio-lectura en la visualización. Por lo tanto su ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto

a calibrar cuando está ensamblado, mantenido y utilizado según esta quía del ejercicio.

NOTA: Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi, informando el modelo (T8) y el número de serie del equipo.

Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa. En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas.

D I M E N S I O N E S

 

 

Longitud

93 cm

Anchura

64 cm

Altura

95 cm

Peso

35 kg

Todos los modelos Tunturi están diseñados para cumplir la directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC), y ostentan la etiqueta CE.

Todos los ergómetros Tunturi cumplen los standards EN de precisión y seguridad (Clase A, EN-957, partes 1 y 5).

La información que se presenta en esta guía es la más precisa posible. Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo.

NOTA: Deben seguirse estrictamente estas instrucciones para el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. La garantía no cubre daños debidos al incumplimiento de las instrucciones de montaje, ajuste y mantenimiento

E

M A N U A L D E L U S A R I O • T 8

de este manual. El usuario no está autorizado a hacer ningún cambio o modificación que no estén expresamente aprobados por Tunturi Ltd.

Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.

Le deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo compañero de entrenamiento Tunturi.

21

Image 21
Contents Page Page N E R S M a N U a L T F O R M AT I O N a N D WA R N I N G ST T I N G U P Turn the locking knob one turn counter- clockwise S T O M I S a T I O NTo remove the pedals from the cranks, use a Women 226 age Men 220 ageActive trainer 70-80 % of maximum heart rate Beginner 50-60 % of maximum heart rateA N S P O R T a N D S T O R a G E I N T E N a N C ET R I E B S a N L E I T U N G T M E N S I O N SC H T I G E C H E R H E I T S H I N W E I S E N TA G E T R I E B N S T E L L U N G E N I H R E S F I T N E S S G E R Ä T E SFrauen 226 Alter, Männer 220 Alter AnfängerAktive Sportler FortgeschritteneA N S P O R T U N D G E R U N G WA R T U N GNachgeeicht werden D E D E M P L O I TM E S S U N G E N N S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T SS TA L L AT I O N Le colis T8 comprend les outils nécessairesR S O N N a L I S AT I O N I L I S a T I O N Remplacement DES PedalesFemme 226 âge Homme 220 âge Entraînement actif 70-80 % du pouls maximumTenez-vous derrière le vélo A N S P O R T R a N G E M E N TN U a L E D U S O T AV V E R T E N Z EN TA G G I O Gira il pomello in senso orario, per stringerlo A T T a M E N T OPrincipianti 50-60 % delle pulsazioni massime Donne 226 età, uomini 220 etàSportivo attivo 70-80 % delle pulsazioni massime A S P O R T O E D M a G a Z Z I N a G G I ONon rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo N U T E N Z I O N ENonostante un continuo controllo della M E N S I O NF O R M a C I Ó N Y AV I S O S N U a L D E L U S U a R I O TSólo una persona podría usar el mecanismo al mismo tiempo S TA L a C I Ó NEl entrenamiento al mostrarle su esfuerzo en U S T EPrincipiantes 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Mujeres 226 menos su edad Hombres 220 menos su edadEntrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximo Entrenamiento activo 70-80 % de ritmo cardíaco máximoN T E N I M I E N T O Nunca quite la carcasa protectora del equipoM E N S I O N E S M E R K I N G E N E N V I E Z E N N D L E I D I N G TDe keus die u gemaakt heeft laat zien dat u T M O N T E R E NN P a S S E N B R U I KVrouwen 226 minus de leeftijd Mannen 220 minus de leeftijd Gemiddelde sporter Tot 70 % van de maximale hartslag BeginnerGevorderde sporter Tot 80 % van de maximale hartslag R P L a AT S E N64 cm M E T I N G E NU K S a N V I S N I N G T N T E R I N GLäs T.I.E.-handboken noggrannt innan du börjar träna V Ä N D N I N G S T Ä L L N I N G a RKvinnor 226 åldern Män 220 åldern Motionär 60-70 % av maximipulsenD E R H Å L L A N S P O R T O C H R VA R I N GT T Y T T Ö O H J E TO M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E T Harjoitteluolosuhteissa laite kestää lämpötilojaÄ D Ö T Y T T Ö Ö N O T T ONaiset 226 ikä Miehet 220 ikä Y T T ÖKuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestä Aktiivikuntoilijan taso 70 80 % maksimisykkeestäL J E T U S J a S Ä I LY T Y S O LT OTAT Y T T Ö O H J E T Page 403 Sensor 13c Magnet 5831017C