Tunturi T8 owner manual M E T I N G E N, 64 cm

Page 25

de magneten. Probeer daarom nooit het gedeelte met de elektromagnetische weerstand te openen of te demonteren!

Het elektromagnetische weerstand systeem is

gebaseerd op het opwekken van elektromagnetische kracht. Het weerstand niveau en de veranderingen daarvan worden elektronisch gemeten en weergegeven, op het beeldscherm, in Watts. Hierdoor hoeft uw Tunturi fiets-ergometer niet opnieuw geijkt te worden wanneer deze gemonteerd, onderhouden of gebruikt wordt, geheel volgens de instructies in deze handleiding.

BELANGRIJK! Mochten er storingen optreden bij het gebruik van de apparatuur, neem dan onmiddellijk contact op met uw Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het model (T8) en het serienummer van uw Tunturi trainer, de eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.

Ondanks voortdurende kwaliteitscontroles, kunnen er defecten of storingen optreden die het gevolg zijn van het niet goed functioneren van onderdelen die in de fiets-ergometer zijn gebruikt. In de meeste gevallen is het onnodig om het gehele apparaat ter reparatie aan te bieden, aangezien

de storing meestal kan worden opgelost door het vervangen van het defecte onderdeel. Achter in deze gids vindt u de onderdelenlijst.

A F M E T I N G E N

 

 

Lengte

93 cm

Hoogte

95 cm

Breedte

64 cm

Gewicht

35 kg

Alle Tunturi modellen zijn zo ontworpen dat zij voldoen aan de elektromagnetische compatibiliteit directieven (EMC) en zijn voorzien van het CE conformiteit teken.

Alle Tunturi ergometers voldoen aan EN precisie- en veiligheidsnormen (Norm A, EN-957, deel 1 en 5).

De informatie in deze gids is zo accuraat mogelijk. De instructies dienen bij het in elkaar zetten, het onderhoud en het gebruik, zo zorgvuldig mogelijk te worden gevolgd.

BELANGRIJK! De instructies dienen bij het in elkaar zetten, gebruik en onderhoud zo zorgvuldig mogelijk te worden gevolgd. De garantie vervalt bij schade ontstaan door het niet volgen van de in deze handleiding gegeven instructies betreffende het monteren, afstellen en onderhoud van de apparatuur. Door het aanbrengen van wijzigingen en modificaties zonder uitdrukkelijke goedkeuring van Tunturi Ltd vervalt het recht van de gebruiker op het gebruik van de apparatuur!

In verband met ons beleid van voortdurende productinnovatie, is Tunturi gerechtigd om specificaties te veranderen zonder daarover nader te berichten.

N L

H A N D L E I D I N G • T 8

Wij wensen u veel plezierige trainingen met uw nieuwe Tunturi trainingspartner!

25

Image 25
Contents Page Page F O R M AT I O N a N D WA R N I N G S N E R S M a N U a L TT T I N G U P Turn the locking knob one turn counter- clockwise S T O M I S a T I O NTo remove the pedals from the cranks, use a Women 226 age Men 220 ageActive trainer 70-80 % of maximum heart rate Beginner 50-60 % of maximum heart rateA N S P O R T a N D S T O R a G E I N T E N a N C EM E N S I O N S T R I E B S a N L E I T U N G TC H T I G E C H E R H E I T S H I N W E I S E N TA G E T R I E B N S T E L L U N G E N I H R E S F I T N E S S G E R Ä T E SFrauen 226 Alter, Männer 220 Alter AnfängerAktive Sportler FortgeschritteneA N S P O R T U N D G E R U N G WA R T U N GNachgeeicht werden D E D E M P L O I TM E S S U N G E N N S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T SLe colis T8 comprend les outils nécessaires S TA L L AT I O NR S O N N a L I S AT I O N I L I S a T I O N Remplacement DES PedalesFemme 226 âge Homme 220 âge Entraînement actif 70-80 % du pouls maximumTenez-vous derrière le vélo A N S P O R T R a N G E M E N TAV V E R T E N Z E N U a L E D U S O TN TA G G I O Gira il pomello in senso orario, per stringerlo A T T a M E N T OPrincipianti 50-60 % delle pulsazioni massime Donne 226 età, uomini 220 etàSportivo attivo 70-80 % delle pulsazioni massime A S P O R T O E D M a G a Z Z I N a G G I ONon rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo N U T E N Z I O N ENonostante un continuo controllo della M E N S I O NF O R M a C I Ó N Y AV I S O S N U a L D E L U S U a R I O TSólo una persona podría usar el mecanismo al mismo tiempo S TA L a C I Ó NEl entrenamiento al mostrarle su esfuerzo en U S T EPrincipiantes 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Mujeres 226 menos su edad Hombres 220 menos su edadEntrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximo Entrenamiento activo 70-80 % de ritmo cardíaco máximoNunca quite la carcasa protectora del equipo N T E N I M I E N T OM E N S I O N E S M E R K I N G E N E N V I E Z E N N D L E I D I N G TDe keus die u gemaakt heeft laat zien dat u T M O N T E R E NB R U I K N P a S S E NVrouwen 226 minus de leeftijd Mannen 220 minus de leeftijd Gemiddelde sporter Tot 70 % van de maximale hartslag BeginnerGevorderde sporter Tot 80 % van de maximale hartslag R P L a AT S E N64 cm M E T I N G E NN T E R I N G U K S a N V I S N I N G TLäs T.I.E.-handboken noggrannt innan du börjar träna V Ä N D N I N G S T Ä L L N I N G a RKvinnor 226 åldern Män 220 åldern Motionär 60-70 % av maximipulsenD E R H Å L L A N S P O R T O C H R VA R I N GT T Y T T Ö O H J E TO M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E T Harjoitteluolosuhteissa laite kestää lämpötilojaÄ D Ö T Y T T Ö Ö N O T T ONaiset 226 ikä Miehet 220 ikä Y T T ÖKuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestä Aktiivikuntoilijan taso 70 80 % maksimisykkeestäO LT O L J E T U S J a S Ä I LY T Y STAT Y T T Ö O H J E T Page 403 Sensor 13c Magnet 5831017C