Tunturi T8 N P a S S E N, B R U I K, Vrouwen 226 minus de leeftijd Mannen 220 minus de leeftijd

Page 23

ene kant van het snoer in de connector van de trainer, vlak boven de achtersteun in het midden van het frame. Steek nu de stekker in een geaard wandstopcontact. Door de schakelaar, vlak boven de connector, over te halen, is de fiets-ergometer klaar voor gebruik.

BELANGRIJK!

De T8 mag alleen worden aangesloten op een geaard stopcontact. Het gebruik van een verlengsnoer is niet toegestaan.

Trek na het trainen altijd de stekker van de transformator uit het stopcontact.

Het elektriciteitssnoer mag natuurlijk niet onder het apparaat doorlopen, of op andere wijze afgeklemd worden.

GEBRUIK VAN EIGEN ONDERDELEN

Als u de T8 helemaal op uw persoonlijke wensen en eisen wilt afstemmen, monteert u eenvoudig en snel het zadel, stuur en pedalen van uw eigen racefiets. Zie AANPASSEN voor het verwisselen van onderdelen. Zorg er voor dat u na het verwisselen van onderdelen, of de verandering van de afstelling, de moeren en bouten goed vastdraait!

BELANGRIJK! Zorg er altijd voor dat alle bouten en moeren van de T8 voor gebruik goed zijn vast gedraaid!

A A N P A S S E N

AFSTELLEN VAN HET FRAME

(AFB. 1)

Draai de stelknop voor de hoogte afstelling, een slag tegen de wijzers van de klok in (linksom).

Trek de stelknop naar buiten, zodat de framebuis vrij op en neer kan bewegen en steun met de andere hand het zadel.

Nadat u de juiste hoogte heeft ingesteld, laat

u de knop los en wordt de framebuis met een

pen geblokkeerd, indien u hem in de vergrendeling klikt!

Draai de stelknop met de wijzers van de klok mee (rechtsom) vast.

INSTELLEN VAN DE ZADELHOOGTE

(AFB. 2 EN 3)

Stel de zadelhoogte in door de moer van de zadelbuis los te draaien. Stel deze zo in dat wanneer de voetholte op het pedaal in de laagste stand rust, het been vrijwel geheel gestrekt is.

U kunt de zadelstand instellen door de moer onder het zadel los te draaien. Tegelijkertijd kunt u de zadelhoek instellen. De algemene regel is dat het zadel horizontaal moet staan.

U verwisselt het zadel door de moer onder het zadel los te draaien.

N L

H A N D L E I D I N G • T 8

INSTELLEN VAN DE STUURSTAND

(AFB. 4 EN 5)

Draai de indusboutjes van de stuursteun los en stel de afstand tussen het stuur en het zadel op uw wensen af. Draai de moeren zorgvuldig vast.

Maak de indusboutjes aan de voorkant van de stuursteun los en stel het stuur op uw wensen af. Draai de indusboutjes weer zorgvuldig vast.

U kunt het stuur verwisselen door de moeren aan de voorkant van de stuursteun los te maken.

VERWISSELEN VAN DE PEDALEN (AFB. 6)

U kunt de pedalen verwisselen door het rechter pedaal tegen de wijzers van de klok in (linksom) en het linker pedaal met de wijzers van de klok mee (rechtsom) van de crank te draaien met een 15 mm steeksleutel. Let op, de pedalen zijn relatief vast op de cranks bevestigd.

G E B R U I K

Fietsen is voor iedereen een goede training. Het versterkt het hart, verlaagt de bloeddruk, helpt extra vet te verbranden en versterkt de spieren en de souplesse van de gewrichten. Fietsen is ook geschikt voor mensen met overgewicht en/of knie- of gewrichtsaandoeningen. De beweging bij het fietsen is efficiënt en stimuleert op een plezierige wijze de dij- en beenspieren. Fietsen is bovendien een uitstekende manier om uzelf "op te warmen" voor andere oefeningen. Uw fietstrainer is een ergometer, een toestel dat de intensiteit van

uw inspanningen meet en dat fitness training gemakkelijker maakt door het resultaat van die training te tonen. Trainen met een ergometer maakt het mogelijk om uw vorderingen heel precies bij te houden.

Wat uw doelstelling, uw streven ook met het trainen is, u bereikt het beste resultaat door te trainen op een niveau dat u aankunt. Daarvoor is, zoals gezegd, uw hartslag de beste graadmeter. Om te beginnen dient u te weten wat uw maximale hartslag is: dit is de hartslag die bij méér inspanning niet meer hoger wordt. Als u niet weet wat uw maximale hartslag is, kunt u de volgende formule als leidraad nemen:

Vrouwen: 226 minus de leeftijd

Mannen: 220 minus de leeftijd

Dit zijn gemiddelde waarden en het maximum varieert van persoon tot persoon. De maximale hartslag daalt per jaar met gemiddeld één punt. Als u tot de eerder genoemde risicogroepen behoort, vraag dan een arts om de juiste hoogte van uw maximale hartslag. Om u te helpen met uw training, hebben wij drie verschillende hartslagniveaus geselecteerd.

23

Image 23
Contents Page Page T T I N G U P N E R S M a N U a L TF O R M AT I O N a N D WA R N I N G S Women 226 age Men 220 age S T O M I S a T I O NTurn the locking knob one turn counter- clockwise To remove the pedals from the cranks, use aI N T E N a N C E Beginner 50-60 % of maximum heart rateActive trainer 70-80 % of maximum heart rate A N S P O R T a N D S T O R a G EC H T I G E C H E R H E I T S H I N W E I S E T R I E B S a N L E I T U N G TM E N S I O N S N TA G E Anfänger N S T E L L U N G E N I H R E S F I T N E S S G E R Ä T E ST R I E B Frauen 226 Alter, Männer 220 AlterWA R T U N G FortgeschritteneAktive Sportler A N S P O R T U N D G E R U N GN S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T S D E D E M P L O I TNachgeeicht werden M E S S U N G E NR S O N N a L I S AT I O N S TA L L AT I O NLe colis T8 comprend les outils nécessaires Entraînement actif 70-80 % du pouls maximum Remplacement DES PedalesI L I S a T I O N Femme 226 âge Homme 220 âgeTenez-vous derrière le vélo A N S P O R T R a N G E M E N TN TA G G I O N U a L E D U S O TAV V E R T E N Z E Gira il pomello in senso orario, per stringerlo A T T a M E N T OA S P O R T O E D M a G a Z Z I N a G G I O Donne 226 età, uomini 220 etàPrincipianti 50-60 % delle pulsazioni massime Sportivo attivo 70-80 % delle pulsazioni massimeM E N S I O N N U T E N Z I O N ENon rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo Nonostante un continuo controllo dellaS TA L a C I Ó N N U a L D E L U S U a R I O TF O R M a C I Ó N Y AV I S O S Sólo una persona podría usar el mecanismo al mismo tiempoEl entrenamiento al mostrarle su esfuerzo en U S T EEntrenamiento activo 70-80 % de ritmo cardíaco máximo Mujeres 226 menos su edad Hombres 220 menos su edadPrincipiantes 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Entrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximoM E N S I O N E S N T E N I M I E N T ONunca quite la carcasa protectora del equipo T M O N T E R E N N D L E I D I N G TM E R K I N G E N E N V I E Z E N De keus die u gemaakt heeft laat zien dat uVrouwen 226 minus de leeftijd Mannen 220 minus de leeftijd N P a S S E NB R U I K R P L a AT S E N BeginnerGemiddelde sporter Tot 70 % van de maximale hartslag Gevorderde sporter Tot 80 % van de maximale hartslag64 cm M E T I N G E NLäs T.I.E.-handboken noggrannt innan du börjar träna U K S a N V I S N I N G TN T E R I N G Motionär 60-70 % av maximipulsen S T Ä L L N I N G a RV Ä N D N I N G Kvinnor 226 åldern Män 220 åldernD E R H Å L L A N S P O R T O C H R VA R I N GHarjoitteluolosuhteissa laite kestää lämpötiloja Y T T Ö O H J E TT T O M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E TÄ D Ö T Y T T Ö Ö N O T T OAktiivikuntoilijan taso 70 80 % maksimisykkeestä Y T T ÖNaiset 226 ikä Miehet 220 ikä Kuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestäTAT L J E T U S J a S Ä I LY T Y SO LT O Y T T Ö O H J E T Page 403 Sensor 13c Magnet 5831017C