Tunturi F20 owner manual Montage

Page 10

B E T R I E B S A N L E I T U N G F 2 0

Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt.

Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für das Heimtraining entwickelt. Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining. Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch Missachtung der beschriebenen Einstellungs- und Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie- Anspruch!

HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES

TRAINIERENS MIT TUNTURI!

Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com.

MONTAGE

Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:

1.Rahmen

2. Hinteres Fussrohr

3. Kunststoffabdeckungen (2 Stücke)

4. Vorderes Fussrohr

5.Pedale (2 Stücke)

6. Sattelhalterung

7.Sattel

8. Lenkerrohr

9.Lenker

10. Cockpit

11.Rückwärtige Abdeckung des Cockpits

12. Montageset (der Inhalt steht mit * auf der Ersatzteilliste): bewahren Sie die Montageteile sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung benötigen.

Die Ersatzteilliste finden Sie auf der Rückseite

dieses Handbuches. In Problemfällen wenden Sie sich bitte mit der Typenbezeichnung und der Serienummer des Gerätes an Ihren Händler. Die Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, die die Feuchtigkeit während der Lagerung und des Transportes aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben. Die Richtungsangaben links, rechts, vorne und hinten sind aus der Sicht in der Traininsgsposition abgeleitet.

HINTERES UND VORDERES FUSSROHR

1.Die grauen Kunststoffabdeckungen so an den Enden des hinteren Fussrohrs anbringen, dass die Halter des Fussrohrs mit den ovalen Bohrungen der Abdeckungen ausgerichtet sind. Unter dem Fussrohr mit Einstellschrauben befestigen.

2. Hinteres Fussrohr unter dem hinteren Teil des Rahmens platzieren.

3. Hinteres Fussrohr mit Sechskantschrauben und Unterlegscheiben befestigen.

4. Vorderes Fussrohr unter dem vorderen Teil des Rahmens platzieren und mit Sechskantschrauben und Unterlegscheiben befestigen.

PEDALE

1.Die Pedale sind am Schaft durch die Beschriftungen L (links) und R (rechts) gekennzeichnet. Befestigen Sie das linke Pedal an der linken Kurbel, indem Sie es gegen den

10

Image 10
Contents F20 Your Health ContentsImportant Safety Instructions Exercising EnvironmentAssembly Seat Exercising USEHealthy diet. a dieter should exercise daily Console Trainer 60-70 % of maximum heart-rateDisplay of main values Manual Exercise MaintenanceMalfunctions Technical Specifications Transport and StorageInhalt Wichtige SicherheitshinweiseMontage Sattel Betrieb TrainierenFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zuAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz CockpitMessen Sie Ihre Erholungsherzfrequenz nach dem Training MANUAL-TRAININGDie Messung dauert eine Minute Transport UND Aufbewahrung WartungBetriebsstörungen Technische DatenT R I E B S a N L E I T U N G F 2 Précautions Table DES MatieresConseils ET Avertissements Milieu D’ENTRAÎNEMENTAssemblage Selle Utilisation ExerciceCompteur Les 6 secondes Durée d’entraînement Time Caractéristiques Techniques Transport ET RangementLongueur 110 cm Largeur 60 cm Hauteur 138 cm Poids 32 kg Gezondheid InhoudOpmerkingen EN Adviezen DE TrainingsruimteHET Monteren Zadel Contactdoos Fitness Training MET DE TunturiMonitor Trainings NiveauInstelling van de doelwaarden Manual Training OnderhoudOpslag EN Verplaatsen GebruiksstoringenTechnische Gegevens Vostra Salute IndiceAvvertenze AmbienteMontaggio Estrare le 6 viti ed rondelle del tube del telaio USO AllenamentoMisurazione della frequenza cardiaca di recupero PannelloSelezione dei valori finali Impostazione dei valori di finaliLa misurazione dura una minuta Allenamento ManualManutenzione Trasporto E Immagazzinaggio Dati TecniciObservaciones Sobre Elejercicio Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre LA MáquinaMontaje Sillín Ejercicios CON Tunturi Contador Ejercicio Manual MantenimientoDatos Tecnicos Transporte Y AlmacenamientoLongitud 110 cm Anchura 60 cm Altura 138 cm Peso 32 kg Beaktansvärt OM Hälsan InnehållBruksanvisning Beaktansvärt OM TräningsmiljönMontering Sadel Användning Sätt på mätarens bakre skyddTräning Mätningen av återhämtningspulsen MätarenStälla målsättningsvärdena Välja målsättningsvärdenaManuell Träning Manual UnderhållTransport OCH Förvaring Tekniska DataHarjoittelu SisällysluetteloHuomautukset JA Varoitukset HarjoitteluympäristöAsennus Istuin Paina mittarin taustakuori paikalleen KäyttöMaksimisykkeestä MittariSeurata alarivin numeronäytöistä Lämpömittari C HarjoitteluKuljetus JA Säilytys MitatComputer St7807-8 Page 583 1034 a