Tunturi F20 Table DES Matieres, Conseils ET Avertissements, Précautions, Milieu D’ENTRAÎNEMENT

Page 17

TABLE DES MATIERES

ASSEMBLAGE

18

UTILISATION

20

EXERCICE

20

COMPTEUR

21

EXERCICE

22

MAINTENANCE

22

TRANSPORT ET RANGEMENT

23

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

23

CONSEILS ET AVERTISSEMENTS

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement.

PRÉCAUTIONS

Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices.

Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.

Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d ’échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des mouvements d’étirement pour terminer votre session.

MILIEU D’ENTRAÎNEMENT

Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible. Placez une protection sous l’appareil.

Assurez-vous d’une ventilation suffisante, mais évitez toutefois les courants d’air.

En entraînement, l’appareil supporte des températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangé à

M O D E D ' E M P L O I F 2 0 F

une température comprise entre - 15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de l’appareil ne doit jamais excéder 90%.

UTILISATION DE L’APPAREIL

Les parents et autres personnes ayant des enfants sous leur responsabilité doivent savoir que le besoin de

jouer et l’envie d’expérimenter des enfants peuvent déboucher sur des situations ou sur une utilisation pour lesquelles l’appareil n’a pas été conçu. Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul.

Commencez par vérifier que l’appareil est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.

Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil.

Prenez toujours appui avec vos mains sur le guidon en montant sur l’appareil ou en en descendant.

Portez des vêtements et chaussures appropriés.

N’utilisez jamais l’appareil avec les protections latérales démontées.

N’effectuez jamais d ’autres opérations de réglage et d’entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.

Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos ongles risquent d’abîmer la membrane des touches.

Protégez l’unité des compteurs d’une exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unité des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus. N’utilisez pas de dissolvant pour nettoyer le compteur.

L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 135 kg.

17

Image 17
Contents F20 Important Safety Instructions ContentsYour Health Exercising EnvironmentAssembly Seat Healthy diet. a dieter should exercise daily USEExercising Display of main values Trainer 60-70 % of maximum heart-rateConsole Malfunctions MaintenanceManual Exercise Transport and Storage Technical SpecificationsWichtige Sicherheitshinweise InhaltMontage Sattel Trainieren BetriebAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zuFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz CockpitDie Messung dauert eine Minute MANUAL-TRAININGMessen Sie Ihre Erholungsherzfrequenz nach dem Training Betriebsstörungen WartungTransport UND Aufbewahrung Technische DatenT R I E B S a N L E I T U N G F 2 Conseils ET Avertissements Table DES MatieresPrécautions Milieu D’ENTRAÎNEMENTAssemblage Selle Exercice UtilisationCompteur Les 6 secondes Durée d’entraînement Time Longueur 110 cm Largeur 60 cm Hauteur 138 cm Poids 32 kg Transport ET RangementCaractéristiques Techniques Opmerkingen EN Adviezen InhoudGezondheid DE TrainingsruimteHET Monteren Zadel Fitness Training MET DE Tunturi ContactdoosInstelling van de doelwaarden Trainings NiveauMonitor Onderhoud Manual TrainingTechnische Gegevens GebruiksstoringenOpslag EN Verplaatsen Avvertenze IndiceVostra Salute AmbienteMontaggio Estrare le 6 viti ed rondelle del tube del telaio Allenamento USOSelezione dei valori finali PannelloMisurazione della frequenza cardiaca di recupero Impostazione dei valori di finaliManutenzione Allenamento ManualLa misurazione dura una minuta Dati Tecnici Trasporto E ImmagazzinaggioObservaciones Sobre SU Salud Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaMontaje Sillín Ejercicios CON Tunturi Contador Mantenimiento Ejercicio ManualLongitud 110 cm Anchura 60 cm Altura 138 cm Peso 32 kg Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos Bruksanvisning InnehållBeaktansvärt OM Hälsan Beaktansvärt OM TräningsmiljönMontering Sadel Träning Sätt på mätarens bakre skyddAnvändning Ställa målsättningsvärdena MätarenMätningen av återhämtningspulsen Välja målsättningsvärdenaUnderhåll Manuell Träning ManualTekniska Data Transport OCH FörvaringHuomautukset JA Varoitukset SisällysluetteloHarjoittelu HarjoitteluympäristöAsennus Istuin Käyttö Paina mittarin taustakuori paikalleenMittari MaksimisykkeestäHarjoittelu Seurata alarivin numeronäytöistä Lämpömittari CMitat Kuljetus JA SäilytysComputer St7807-8 Page 583 1034 a