Tunturi F20 owner manual Montaje

Page 39

el libro de garantía suministrado con el equipo. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transportes o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual.

BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI DEL

EJERCICIO

Su elección demuestra que Ud. realmente está dispuesto a invertir en su bienestar y en su condición física, y asimismo sabe apreciar la calidad y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de que este equipo le acompañará hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www.tunturi.com).

MONTAJE

Compruebe si en el embalaje están todas las piezas:

1.Cuadro

2. Soporte trasero

3. Tapas de plastico (2)

4. Soporte delantero

5.Pedales (2)

6. Soporte del sillín

7.Sillín

8. Soporte del manillar

9.Manillar

10. Contador

11.Tapa posterior del contador

12. Juego de herramientas (piezas han marcado con * en la lista): se recomienda guardar las piezas de kit, por ejemplo, para eventuales reajustes del equipo.

Si advierte que en la entrega falta alguna pieza, tome contacto con su proveedor informando el modelo, el número de serie del equipo y el número de parte de la pieza faltante. En el reverso de

esta guía encontrará la lista de piezas. El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenamiento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se definen desde la posición de ejercicio. Las figuras mencionadas en el texto se encuentran en el pliego posterior.

M A N U A L D E L U S A R I O F 2 0 E

SOPORTES

1.Coloque las tapas de plástico gris en ambos extremos del soporte trasero de modo que las pinzas del soporte encajen en los agujeros redondos de las tapas. Apriételas colocando tornillos de ajuste debajo del soporte.

2. Coloque el soporte trasero bajo la parte trasera del cuadro.

3. Atornille el soporte trasero con pernos hexagonales y arandelas.

4. Coloque el soporte frontal por debajo de la parte frontal del cuadro y atorníllelo con pernos hexagonales y arandelas.

PEDALES

1.Los pedales se distinguen por las marcas L (izquierdo) y R (derecho) en su eje. Fijar el pedal izquierdo a la biela del pedal izquierdo girándolo contra-reloj, y el pedal derecho a la biela del pedal derecho girándolo en el sentido del reloj.

2. Fije las correas de los pedales empezando con el anclaje que está en el lado del aparato. Haga pasar la correa a través del alza situada en el pedal y presione la correa en la apertura del saliente situado en el pedal.

3. Sujete las correas al lateral exterior del pedal. Introduzca la correa a través de la hebilla de cierre, cerrándose entonces automáticamente.

4. La longitud de la correa es graduable. Regule la longitud mediante la hebilla de cierre.

39

Image 39
Contents F20 Exercising Environment ContentsImportant Safety Instructions Your HealthAssembly Seat USE ExercisingHealthy diet. a dieter should exercise daily Trainer 60-70 % of maximum heart-rate ConsoleDisplay of main values Maintenance Manual ExerciseMalfunctions Transport and Storage Technical SpecificationsWichtige Sicherheitshinweise InhaltMontage Sattel Trainieren BetriebCockpit Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zuAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzMANUAL-TRAINING Messen Sie Ihre Erholungsherzfrequenz nach dem TrainingDie Messung dauert eine Minute Technische Daten WartungBetriebsstörungen Transport UND AufbewahrungT R I E B S a N L E I T U N G F 2 Milieu D’ENTRAÎNEMENT Table DES MatieresConseils ET Avertissements PrécautionsAssemblage Selle Exercice UtilisationCompteur Les 6 secondes Durée d’entraînement Time Transport ET Rangement Caractéristiques TechniquesLongueur 110 cm Largeur 60 cm Hauteur 138 cm Poids 32 kg DE Trainingsruimte InhoudOpmerkingen EN Adviezen GezondheidHET Monteren Zadel Fitness Training MET DE Tunturi ContactdoosTrainings Niveau MonitorInstelling van de doelwaarden Onderhoud Manual TrainingGebruiksstoringen Opslag EN VerplaatsenTechnische Gegevens Ambiente IndiceAvvertenze Vostra SaluteMontaggio Estrare le 6 viti ed rondelle del tube del telaio Allenamento USOImpostazione dei valori di finali PannelloSelezione dei valori finali Misurazione della frequenza cardiaca di recuperoAllenamento Manual La misurazione dura una minutaManutenzione Dati Tecnici Trasporto E ImmagazzinaggioObservaciones Sobre LA Máquina Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre ElejercicioMontaje Sillín Ejercicios CON Tunturi Contador Mantenimiento Ejercicio ManualTransporte Y Almacenamiento Datos TecnicosLongitud 110 cm Anchura 60 cm Altura 138 cm Peso 32 kg Beaktansvärt OM Träningsmiljön InnehållBruksanvisning Beaktansvärt OM HälsanMontering Sadel Sätt på mätarens bakre skydd AnvändningTräning Välja målsättningsvärdena MätarenStälla målsättningsvärdena Mätningen av återhämtningspulsenUnderhåll Manuell Träning ManualTekniska Data Transport OCH FörvaringHarjoitteluympäristö SisällysluetteloHuomautukset JA Varoitukset HarjoitteluAsennus Istuin Käyttö Paina mittarin taustakuori paikalleenMittari MaksimisykkeestäHarjoittelu Seurata alarivin numeronäytöistä Lämpömittari CMitat Kuljetus JA SäilytysComputer St7807-8 Page 583 1034 a