Tunturi F20 owner manual Compteur

Page 21

cardiaque. Ceci est possible avec le compteur de pulsations qui vous permettra de suivre facilement votre fréquence cardiaque pendant l’exercice pour vous aider à choisir le niveau d’intensité qui vous convient.

NIVEAU D’ENTRAÎNEMENT

Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre pouls.

MESURE DU POULS

Pour mesurer le pouls, en fonction du suivi de la circulation sanguine aux extrémités, on utilise les capteurs situés dans les repose-mains. Ceux- ci mesurent les impulsions de la circulation sanguine à chaque fois que l’utilisateur touche simultanément avec les deux mains les capteurs situés dans les repose-mains. Quand vous vous tenez fermement aux deux capteurs de pulsations en même temps, l’écran affiche vos pulsations.

Si les électrodes en contact avec votre peau et les capteurs ne sont pas suffisamment humides, l’écran n’affichera pas votre pouls. Une trop sèche ou trop mouillée empêche une bonne mesure du pouls.

Déterminez d’abord votre rythme cardiaque maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru. Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum, utilisez ces formules indicatives:

220 - ÂGE

Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls maximum diminue, en moyenne, d’une pulsation par année. Si vous faites partie d’un des groupes «

àrisque », consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif.

DÉBUTANT: 50-60 % du pouls maximum

Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité physique depuis longtemps ainsi qu’aux convalescents. Il est recommandé de s’entraîner au moins une demi-heure trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore, de façon décisive, les performances respiratoires et circulatoires du débutant et les effets d’une meilleure forme sont très vite ressentis.

ENTRAÎNEMENT: 60-70 % du pouls maximum

Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le

M O D E D ' E M P L O I F 2 0 F

maintien d’une bonne condition physique. Il permet de renforcer le cœur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable. Entraînez- vous au moins trois fois par semaine pendant une demi-heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps!

ENTRAÎNEMENT ACTIF: 70-80 % du pouls

maximum

L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date.

COMPTEUR

Le compteur s’allume en appuyant sur n’importe quelle touche. Si le compteur est allumé mais que l’appareil n’est pas utilisé, la lettre P (pause) apparaît sur la gauche. L’exercice peut être repris là où il a été interrompu. Si le compteur reste inutilisé plus de 5 minutes, il passe automatiquement en mode veille, et les données sont remises à zéro.

TOUCHES

1.RESET

Mise à zéro des valeurs d’entraînement, fin de l’exercice et retour en mode prêt au démarrage 2. SET

Réglage des valeurs souhaitées.

3. RECOVERY

Mesure du rythme cardiaque de récupération. 4. MODE

Sélection des valeurs souhaitées.

AFFICHAGES

1.Vitesse de performance (RPM/SPEED) Vitesse de tour de pédale (RPM) ou vitesse de croisière (km/h), 00,0-99,9 km/h. Les affichages RPM et km/h alternent automatiquement toutes

21

Image 21
Contents F20 Important Safety Instructions ContentsYour Health Exercising EnvironmentAssembly Seat USE ExercisingHealthy diet. a dieter should exercise daily Trainer 60-70 % of maximum heart-rate ConsoleDisplay of main values Maintenance Manual ExerciseMalfunctions Transport and Storage Technical SpecificationsWichtige Sicherheitshinweise InhaltMontage Sattel Trainieren BetriebAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zuFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz CockpitMANUAL-TRAINING Messen Sie Ihre Erholungsherzfrequenz nach dem TrainingDie Messung dauert eine Minute Betriebsstörungen WartungTransport UND Aufbewahrung Technische DatenT R I E B S a N L E I T U N G F 2 Conseils ET Avertissements Table DES MatieresPrécautions Milieu D’ENTRAÎNEMENTAssemblage Selle Exercice UtilisationCompteur Les 6 secondes Durée d’entraînement Time Transport ET Rangement Caractéristiques TechniquesLongueur 110 cm Largeur 60 cm Hauteur 138 cm Poids 32 kg Opmerkingen EN Adviezen InhoudGezondheid DE TrainingsruimteHET Monteren Zadel Fitness Training MET DE Tunturi ContactdoosTrainings Niveau MonitorInstelling van de doelwaarden Onderhoud Manual TrainingGebruiksstoringen Opslag EN VerplaatsenTechnische Gegevens Avvertenze IndiceVostra Salute AmbienteMontaggio Estrare le 6 viti ed rondelle del tube del telaio Allenamento USOSelezione dei valori finali PannelloMisurazione della frequenza cardiaca di recupero Impostazione dei valori di finaliAllenamento Manual La misurazione dura una minutaManutenzione Dati Tecnici Trasporto E ImmagazzinaggioObservaciones Sobre SU Salud Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaMontaje Sillín Ejercicios CON Tunturi Contador Mantenimiento Ejercicio ManualTransporte Y Almacenamiento Datos TecnicosLongitud 110 cm Anchura 60 cm Altura 138 cm Peso 32 kg Bruksanvisning InnehållBeaktansvärt OM Hälsan Beaktansvärt OM TräningsmiljönMontering Sadel Sätt på mätarens bakre skydd AnvändningTräning Ställa målsättningsvärdena MätarenMätningen av återhämtningspulsen Välja målsättningsvärdenaUnderhåll Manuell Träning ManualTekniska Data Transport OCH FörvaringHuomautukset JA Varoitukset SisällysluetteloHarjoittelu HarjoitteluympäristöAsennus Istuin Käyttö Paina mittarin taustakuori paikalleenMittari MaksimisykkeestäHarjoittelu Seurata alarivin numeronäytöistä Lämpömittari CMitat Kuljetus JA SäilytysComputer St7807-8 Page 583 1034 a