Tunturi E85, E80 owner manual Cockpit, Anfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz, Funktionstasten

Page 18

B E T R I E B S A N L E I T U N G

Hände weniger zuverlässig. Versuchen Sie, Oberkörper und Handflächen entspannt und ruhig zu halten.

TELEMETRISCHE HERZFREQUENZMESSUNG

Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.

BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen können.

Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt

jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen.

Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung müssen die Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig eingesetzt, sollten sie mindestens 1,5 m voneinander entfernt sein. Werden nur ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während der Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite des Senders befinden. Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu trocknen.

Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können. Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.

Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der nachfolgenden Formel:

220 - ALTER

Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich

pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen.

Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.

ANFÄNGER: 50-60 % der maximalen Herzfrequenz

Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane ganz entscheidend.

FORTGESCHRITTENE: 60-70 % der maximalen Herzfrequenz

Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.

AKTIVE SPORTLER: 70-80 % der maximalen Herzfrequenz

Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit- Ausdauertraining voraus.

COCKPIT

1

 

 

 

 

 

3

 

 

2

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 6

FUNKTIONSTASTEN

1. BACK/STOP

Verwenden Sie die Taste BACK/STOP, um zum Hauptmenü zurückzugelangen. Während des Trainings können Sie die Trainingseinheit beenden oder

18

Image 18
Contents E85 E80 Contents Assembly Welcome to the World Tunturi ExercisingRear and Front Support Console PedalsHandlebar SeatAdjustments ExercisingConsole KeysSelection dial functions in two ways Increase the volume using the + buttonOperating the Console DisplayIMPORTANT! The meter can store up to 20 usernames at a time By selecting Edit User you can edit your user dataPrograms Ride Select T-MUSICStart the program by pedalling. During training, you RoadOWN Training Using Saved ProgramsOnce the target heart rate level has been achieved Fitness TestMaintenance MalfunctionsTransport and Storage 62 cm Technical Specifications95 cm 38 kgInhalt T R I E B S a N L E I T U N GHintere UND Vordere Stützen MontageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi PedaleLenkerbügel CockpitSattel Einstellungen Trainieren MIT TunturiFunktionstasten CockpitAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Telemetrische HerzfrequenzmessungMenü User Betrieb DES CockpitsDer Drehschalter hat zwei Funktionsweisen DrehschalterMenü Training Wählen Sie Programs aus Target HR PULS-KONSTANTEPrograms Trainingsprofile BPM Beträgt 120 und die Höchsfrequenz Trainings können Sie Höhenprofil oder HerzfrequenzSpeicherung VON Programmen Wenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertönt Der maximalen Beanspruchung um das physischeWählen Sie Fitness Test aus Verwenden Gespeicherter ProgrammeWartung BetriebsstörungenTransport UND Lagerung Technische DatenQuelques Conseils ET Avertissements Assemblage Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiSupports Avant ET Arriere Guidon Vis de fixation du guidon sans sa positionPedales CompteurReglages ’ENTRAINER Avec TunturiDesserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuici Entraînement Actif 70-80 % du pouls maximum Débutant 50-60 % du pouls maximumEntraînement 60-70 % du pouls maximum Niveau D’ENTRAINEMENTCompteur Utilisation DU CompteurImportant ! Si vous souhaitez visualiser les séances Important ! Le compteur peut enregistrer jusqu’à ’entraînement personnelles enregistrées dans votreEntrez votre seuil anaérobie. L’appareil se réfère Noms d’utilisateur à la foisSélectionnez Programs Target Effort Puissance ConstantePrograms Profils Preprogrammes BPM Sélectionnez T-MUSIC Maximale est’affichage du pouls nécessite la mesure du pouls Ride Entraînement SUR Terrain RéelET Quitter ou de la poursuivre en sélectionnant Sélectionnez OWN TrainingLe test de forme physique du compteur est un test Lecteur MP3 ’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareilCarte Memoire Defauts DE FonctionnementTransport ET Rangement Caracteristiques TechniquesDE Trainingsruimte Mag nooit hoger dan 90 % zijnGezondheid HET Gebruik VAN DE TrainerACHTER- EN Voorsteun HET MonterenVan de riem kan ingesteld worden met behulp van de gespen PedalenZadel AfstellingMonitor TransformatorAfstelling Monitorhoek Fitness Training MET TunturiDE Stuurstang Afstellen Afstelling VAN SteunvoetenBeginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag MonitorMonitorfuncties Kunt het keuzewiel op twee manieren gebruikenBevestig de keuze door het keuzewiel in te drukken Target HR Programma Voor DE Streefhartslag Trainingsprofielen gebruiken en wijzigen Kies Programs Kies T-MUSIC Eigen Training Opgeslagen PROGRAMMA’S GebruikenConditietest Geheugenstick OnderhoudAls u uw maximale hartslag te laag inschat MP3-SPELERVerplaatsen Technische GegevensAvvertenze SULL’AMBIENTE MontaggioAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOPedali Collegare i cavi del manubrio ai connettoriSupporto Posteriore E Anteriore ManubrioRegolazioni Trainer Attivo 70-80 % del massimo di pulsazioni Training CON LA TunturiTrainer 60-70 % del massimo di pulsazioni Battito CardiacoLa manopola di selezione funziona in due modi PannelloUSO DEL Pannello Elettronico Resistenza. Ruotando la manopola in senso antiorarioSelezionare le unità di misura desiderate. Metric Quella stimata fornita dal pannelloSelezionare Edit USER, per modificare i dati utente Alla fine dell’allenamento, il pannello emetterà Programma a Pulsazione Costante Target HRPrograms Profili DI Esercizio Preimpostati BPM Allenamento Personale Memorizzazione DI UN ProgrammaUSO DEI Programmi Memorizzati Selezionare OWN TrainingIl test della condizione fisica impostato nel pannello Preparazione AL TestManutenzione Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici Montaje El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 150 kgSoporte Trasero Y Delantero ManillarContador Ajustes Ejercicios CON TunturiNivel DE Ejercicio Se calienten. Si hay varios medidores telemétricos delPrincipiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Medida DEL Ritmo Cardíaco CON UN CinturónEl dial de selección se puede utilizar de dos modos ContadorFuncionamento DEL Interfaz Inferior de la pantallaMenú Training Edite sus datos de usuario mediante Edit UserSeleccione Manual N U a L D E L U S a R I O SELECT/CHANGE UserSelección. Confirme la selección pulsando el dial Seleccione Target HRSeleccione Target Effort Programa Target HR Pulso ProgramadoBPM Seleccione T-MUSIC USO DE Programas GuardadosAlmacenamiento DE Programas Preparación DE LA Prueba Realización DEL TestMantenimiento Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos N U a L D E L U S a R I O Beaktansvärt Rörande Träningsmiljön MonteringBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningStyre Främre OCH Bakre StödPedaler MätareJusteringar ATT Träna MED TunturiKan hos överviktiga personer belasta hjärtat och Mätare PulsFunktionstangenter Öka volymen med knappen + Användning AV MätarenDu kan använda funktionsväljaren på två sätt Sänk volymen med knappenMenyn Training VIKTIGT! Mätaren kan lagra 20 användarnamn åt gångenVälj Manual Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HRLjudsignal. Om du vill, kan du forsätta att träna Starta programmet genom att börja trampaVälja EXIT, spara informationen i minnet genom att Välj T-MUSIC Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätarenAnvända Sparade Program Minneskort UnderhållStreckad linje MP3-SPELARETransport OCH Förvaring Tekniska DataKuntolaitteesi Asennus PäätteeksiLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kg Käsituki TAKA- JA EtutukijalkaPolkimet MittariSäädöt HarjoitteluKuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestä MittariAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä SykeMittarin Käyttö Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoaNäppäimellä vähennät ääntä PIKA-ALOITUS Aseta anaerobinen kynnyssyke. Mittari laskeeHARJOITUS-VALIKKO TavoitesykeValmisohjelmat Lopeta harjoitus painamalla PALAA/LOPETATavoiteteho Ohjelmien ProfiilitiedotHarjoitusta valitsemalla Jatka Valitse T-MUSIC Kisa = kilpaile talletettua harjoitussuoritusta vastaanHyväksy valintasi valintapyörällä Muistitikku HuoltoMikäli tarvitset laitteeseesi varaosia, ota yhteys laitteen MP3-SOITINKuljetus JA Säilytys Tekniset TiedotE80 E80 E85 E85 Page Page 583 1044 B