Tunturi E85, E80 ’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil, Carte Memoire, Lecteur MP3

Page 38

M O D E D ´ E M P L O I

RÉALISATION DU TEST

1.L’écran affiche le modèle d’échelon de test sélectionné. Démarrer le test en pédalant. La courbe de votre rythme cardiaque est représentée sur l’écran par une courbe rouge qui progresse avec l’avancement du test. Le niveau cardiaque souhaité est indiqué par des traits pointillés rouges.

2.Lorsque votre rythme cardiaque atteint le niveau souhaité, le compteur émet un signal sonore et un message apparaît sur l’écran. Nous recommandons d’arrêter le test à ce niveau, mais si votre condition physique est suffisamment bonne, vous pouvez continuer le test. Si le niveau cardiaque souhaité a été correctement paramétré (c-à-d si vous avez donné des indications suffisamment précises sur votre niveau de rythme cardiaque maximal), continuer le test n’améliorera en rien sa précision. Si vous surestimez votre pouls maximum, votre condition physique sera surestimée. De même, si vous sous-estimez votre pouls maximum, votre condition physique sera sous-estimée.

3.Pour mettre fin au test une fois l’objectif de pouls atteint, appuyez sur le bouton BACK/STOP ou cessez de pédaler. Le compteur affiche alors le résultat du test.

A)capacité aérobique = estimation de votre niveau

de forme physique au niveau de puissance le plus souvent utilisé et qui indique au mieux votre état de santé physique.

B)valeur MET = nombre indiquant le coefficient théorique d’augmentation de la capacité d’absorption d’oxygène comparativement à une situation de repos totale.

C)ml/kg/min = nombre indiquant la capacité d’absorption d’oxygène de l’organisme, exprimée en millilitres d’oxygène, par minute et par kilo de poids.

D)l/min = nombre indiquant la capacité d’absorption d’oxygène de l’organisme, exprimée en litres d’oxygène par minute. La différence avec la valeur précédente est que ce chiffre ne prend pas le poids de la personne en

considération.

E)Wmax = évaluation du niveau de performance maximale en watts.

F)W/kg = proportion entre le niveau de performance maximal et le poids de l’individu.

HOMMES / POUVOIR MAXIMUM D’ABSORBTION D’OXYGÈNE (VO2MAX)

1 = TRÉS FAIBLE, 7 = EXCELLENTE

AGE

1

2

3

4

5

6

7

18-19

<33

33-38 39-44 45-51 52-57 58-63

>63

20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62

25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59

30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56

35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54

40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51

45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48

50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46

55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43

60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40

FEMMES / POUVOIR MAXIMUM D’ABSORBTION D’OXYGÈNE (VO2MAX)

1 = TRÉS FAIBLE, 7 = EXCELLENTE

AGE

1

2

3

4

5

6

7

18-19

<28

28-32 33-37 38-42 43-47 48-52

>52

20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51

25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49

30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46

35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44

40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41

45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38

50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36

55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33

60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30

CARTE MEMOIRE

La carte mémoire inclut tous les programmes T-ROAD et T-MUSIC ainsi que certains des programmes T- RIDE.

IMPORTANT : les programmes de la carte mémoire peuvent uniquement être exécutés si la carte mémoire est insérée dans le connecteur du compteur.

LECTEUR MP3

Les commandes du lecteur MP3 sont situées dans la partie inférieure de l’interface utilisateur. La musique MP3 est enregistrée sur la carte mémoire.

MAINTENANCE

Votre ergomètre Tunturi ne requièrent qu’un minimum de maintenance. Vérifiez, de temps en temps, que tous les écrous et vis sont serrés.

Après s’être exercé, séchez toujours l’appareil avec un tissu mou et absorbant. N’utilisez pas de détergent.

N’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil.

Le frein électromagnétique forme un champ magnétique capable d’endommager le mécanisme d’une montre ou la bande magnétique des cartes bancaires ou de crédit, si ceux-ci entrent en contact immédiat avec les aimants. Ne tentez jamais de détacher ou d’enlever le frein électromagnétique!

Le frein électromagnétique est basé sur la résistance électromagnétique; le niveau et de résistance est électroniquement mésuré et indiqués en watt sur l’affichage. Par conséquent votre ergomètre Tunturi n’a pas besoin d’être recalibré une fois assemblé, entretenu et utilisé selon ce guide d’exercice.

DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT

En dépit d’un contrôle continu de la qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses

38

Image 38
Contents E85 E80 Contents Rear and Front Support AssemblyWelcome to the World Tunturi Exercising Console PedalsHandlebar SeatAdjustments ExercisingConsole KeysSelection dial functions in two ways Increase the volume using the + buttonOperating the Console DisplayIMPORTANT! The meter can store up to 20 usernames at a time By selecting Edit User you can edit your user dataPrograms Ride Select T-MUSICStart the program by pedalling. During training, you RoadOWN Training Using Saved ProgramsOnce the target heart rate level has been achieved Fitness TestTransport and Storage MaintenanceMalfunctions 62 cm Technical Specifications95 cm 38 kgInhalt T R I E B S a N L E I T U N GHintere UND Vordere Stützen MontageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi PedaleSattel LenkerbügelCockpit Einstellungen Trainieren MIT TunturiFunktionstasten CockpitAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Telemetrische HerzfrequenzmessungMenü User Betrieb DES CockpitsDer Drehschalter hat zwei Funktionsweisen DrehschalterMenü Training Programs Trainingsprofile Wählen Sie Programs ausTarget HR PULS-KONSTANTE BPM Speicherung VON Programmen Beträgt 120 und die HöchsfrequenzTrainings können Sie Höhenprofil oder Herzfrequenz Wenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertönt Der maximalen Beanspruchung um das physischeWählen Sie Fitness Test aus Verwenden Gespeicherter ProgrammeWartung BetriebsstörungenTransport UND Lagerung Technische DatenQuelques Conseils ET Avertissements Supports Avant ET Arriere AssemblageBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi Guidon Vis de fixation du guidon sans sa positionPedales CompteurDesserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuici Reglages’ENTRAINER Avec Tunturi Entraînement Actif 70-80 % du pouls maximum Débutant 50-60 % du pouls maximumEntraînement 60-70 % du pouls maximum Niveau D’ENTRAINEMENTImportant ! Si vous souhaitez visualiser les séances CompteurUtilisation DU Compteur Important ! Le compteur peut enregistrer jusqu’à ’entraînement personnelles enregistrées dans votreEntrez votre seuil anaérobie. L’appareil se réfère Noms d’utilisateur à la foisPrograms Profils Preprogrammes Sélectionnez ProgramsTarget Effort Puissance Constante BPM Sélectionnez T-MUSIC Maximale est’affichage du pouls nécessite la mesure du pouls Ride Entraînement SUR Terrain RéelLe test de forme physique du compteur est un test ET Quitter ou de la poursuivre en sélectionnantSélectionnez OWN Training Lecteur MP3 ’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareilCarte Memoire Defauts DE FonctionnementTransport ET Rangement Caracteristiques TechniquesDE Trainingsruimte Mag nooit hoger dan 90 % zijnGezondheid HET Gebruik VAN DE TrainerACHTER- EN Voorsteun HET MonterenVan de riem kan ingesteld worden met behulp van de gespen PedalenZadel AfstellingMonitor TransformatorAfstelling Monitorhoek Fitness Training MET TunturiDE Stuurstang Afstellen Afstelling VAN SteunvoetenBeginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag MonitorMonitorfuncties Kunt het keuzewiel op twee manieren gebruikenBevestig de keuze door het keuzewiel in te drukken Target HR Programma Voor DE Streefhartslag Trainingsprofielen gebruiken en wijzigen Kies Programs Kies T-MUSIC Conditietest Eigen TrainingOpgeslagen PROGRAMMA’S Gebruiken Geheugenstick OnderhoudAls u uw maximale hartslag te laag inschat MP3-SPELERVerplaatsen Technische GegevensAvvertenze SULL’AMBIENTE MontaggioAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOPedali Collegare i cavi del manubrio ai connettoriSupporto Posteriore E Anteriore ManubrioRegolazioni Trainer Attivo 70-80 % del massimo di pulsazioni Training CON LA TunturiTrainer 60-70 % del massimo di pulsazioni Battito CardiacoLa manopola di selezione funziona in due modi PannelloUSO DEL Pannello Elettronico Resistenza. Ruotando la manopola in senso antiorarioSelezionare Edit USER, per modificare i dati utente Selezionare le unità di misura desiderate. MetricQuella stimata fornita dal pannello Programs Profili DI Esercizio Preimpostati Alla fine dell’allenamento, il pannello emetteràProgramma a Pulsazione Costante Target HR BPM Allenamento Personale Memorizzazione DI UN ProgrammaUSO DEI Programmi Memorizzati Selezionare OWN TrainingIl test della condizione fisica impostato nel pannello Preparazione AL TestManutenzione Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici Montaje El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 150 kgContador Soporte Trasero Y DelanteroManillar Ajustes Ejercicios CON TunturiNivel DE Ejercicio Se calienten. Si hay varios medidores telemétricos delPrincipiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Medida DEL Ritmo Cardíaco CON UN CinturónEl dial de selección se puede utilizar de dos modos ContadorFuncionamento DEL Interfaz Inferior de la pantallaMenú Training Edite sus datos de usuario mediante Edit UserSeleccione Manual N U a L D E L U S a R I O SELECT/CHANGE UserSelección. Confirme la selección pulsando el dial Seleccione Target HRSeleccione Target Effort Programa Target HR Pulso ProgramadoBPM Almacenamiento DE Programas Seleccione T-MUSICUSO DE Programas Guardados Preparación DE LA Prueba Realización DEL TestDatos Tecnicos MantenimientoTransporte Y Almacenamiento N U a L D E L U S a R I O Beaktansvärt Rörande Träningsmiljön MonteringBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningStyre Främre OCH Bakre StödPedaler MätareKan hos överviktiga personer belasta hjärtat och JusteringarATT Träna MED Tunturi Funktionstangenter MätarePuls Öka volymen med knappen + Användning AV MätarenDu kan använda funktionsväljaren på två sätt Sänk volymen med knappenMenyn Training VIKTIGT! Mätaren kan lagra 20 användarnamn åt gångenVälj Manual Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HRLjudsignal. Om du vill, kan du forsätta att träna Starta programmet genom att börja trampaVälja EXIT, spara informationen i minnet genom att Använda Sparade Program Välj T-MUSICDu kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätaren Minneskort UnderhållStreckad linje MP3-SPELARETransport OCH Förvaring Tekniska DataLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kg Kuntolaitteesi AsennusPäätteeksi Käsituki TAKA- JA EtutukijalkaPolkimet MittariSäädöt HarjoitteluKuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestä MittariAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä SykeNäppäimellä vähennät ääntä Mittarin KäyttöValintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa PIKA-ALOITUS Aseta anaerobinen kynnyssyke. Mittari laskeeHARJOITUS-VALIKKO TavoitesykeValmisohjelmat Lopeta harjoitus painamalla PALAA/LOPETATavoiteteho Ohjelmien ProfiilitiedotHarjoitusta valitsemalla Jatka Hyväksy valintasi valintapyörällä Valitse T-MUSICKisa = kilpaile talletettua harjoitussuoritusta vastaan Muistitikku HuoltoMikäli tarvitset laitteeseesi varaosia, ota yhteys laitteen MP3-SOITINKuljetus JA Säilytys Tekniset TiedotE80 E80 E85 E85 Page Page 583 1044 B