Tunturi E45, E40 owner manual Wartung, Betriebsstörungen, Transport UND Lagerung, Technische Daten

Page 24

B E T R I E B S A N L E I T U N G

WARTUNG

Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen.

Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.

Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes.

Die elektromagnetische Bremse erzeugt ein Magnetfeld. Dadurch können Uhrwerke oder Magnetstreifen auf Kreditkarten beschädigt werden, wenn Sie in direkten Kontakt mit den Magneten kommen. Versuchen Sie niemals, die elektromagnetische Bremse zu lösen oder zu entfernen!

Die elektromagnetische Bremse basiert sich auf elektromagnetischem Widerstand; Widerstandsniveau wird fortlaufend elektronisch gemessen und als Watt im Cockpit angezeigt. Folglich braucht Ihr Tunturi Ergometer nicht nachgeeicht werden.

BETRIEBSSTÖRUNGEN

BITTE BEACHTEN! Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.

Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit.

Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.

TRANSPORT UND LAGERUNG

Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das Ergometer tragen oder bewegen, denn falsches Anheben kann zu Rückenverletzungen oder anderen Unfällen führen:

Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie immer erst den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen!

Stellen Sie sich hinter das Gerät. Greifen Sie mit einer Hand den Sitz, mit der anderen Hand den Lenker und setzen Sie Ihren Fuss auf das hintere Fussrohr. Ziehen

Sie nun das Gerät gegen sich, so dass es auf seinen Transportrollen steht. Bewegen Sie das Gerät auf den Transportrollen. Senken Sie das Gerät ab, indem Sie den Lenker weiterhin festhalten, und bleiben Sie dabei immer hinter dem Gerät.

Ein Verschieben des Gerätes kann manche Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie den Boden vorher schützen.

Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das Gerät in einem möglichst trockenen Raum mit gleichbleibender Temperatur vor Staub geschützt aufbewahren und benutzen.

TECHNISCHE DATEN

Länge

95 cm

Breite

62 cm

Höhe

135 cm

Gewicht

38 kg

Dieses Gerät wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG) und europäische Niederspannungsr ichtlinie (72/23/EWG) gestaltet und tragen das CE Konformitäts-Zeichen.

Die Tunturi-Ergometer E45 und E40 erfüllen die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (Klasse HA, EN-957, Teil 1 und 5).

Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.

BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!

Wir wünschen Ihnen viele angenehme Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi Trainingspartner!

24

Image 24
Contents E45 E40 Contents Assembly Welcome to the World Tunturi ExercisingRear and Front Support Pedals HandlebarConsole Adjustments ExercisingConsole Heart RateKeys Operating the Console Your training session by pressing the BACK/STOP buttonSelection dial functions in two ways DisplayBy the meter IMPORTANT! The meter can store up to 20 usernames at a timeBy selecting Edit User you can edit your user data Programs Ride OWN TrainingSaving a Program Using Saved Programs Once the target heart rate level has been achievedFitness Test Preparing for the TestMaintenance Technical SpecificationsMalfunctions Transport and StorageInhalt T R I E B S a N L E I T U N GMontage Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiHintere UND Vordere Stützen PedaleLenkerbügel CockpitSattel Einstellungen Trainieren MIT TunturiCockpit Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzFunktionstasten Betrieb DES Cockpits Der Drehschalter hat zwei FunktionsweisenMenü User T R I E B S a N L E I T U N G UserAuswählen, indem Sie den Drehschalter drücken Menü TrainingTarget HR PULS-KONSTANTE Wählen Sie Programs aus Programs TrainingsprofileBPM Um eine Trainingseinheit speichern zu können Der maximalen Beanspruchung um das physischeVerwenden Gespeicherter Programme Speicherung VON ProgrammenWählen Sie Fitness Test aus Wenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertöntVorbereitung AUF DEN Test Durchführung DES TestsWartung BetriebsstörungenTransport UND Lagerung Technische DatenQuelques Conseils ET Avertissements Assemblage Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiSupports Avant ET Arriere Pedales GuidonCompteur Reglages ’ENTRAINER Avec TunturiTransport Desserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuiciCompteur Débutant 50-60 % du pouls maximumEntraînement 60-70 % du pouls maximum Entraînement Actif 70-80 % du pouls maximumUtilisation DU Compteur Sélectionnez les unités que vous souhaitez utiliserFonctions EcranManual Mode Manuel Entrez votre seuil anaérobie. L’appareil se réfère58 Nm à l’aide du bouton central de sélection Menu TrainingSélectionnez Programs Target Effort Puissance ConstantePrograms Profils Preprogrammes Moyenne est 98 watts, la puissance maximale est 125 watts ’affichage du pouls nécessite la mesure du pouls Ride Entraînement SUR Terrain RéelOWN Training Entraînement Personnalisé Utiliser DES Programmes EnregistresLe test de forme physique du compteur est un test Fitness Test Test DE FitnessPreparer LE Test Réalisation DU TestTransport ET Rangement Caracteristiques Techniques’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil Defauts DE FonctionnementHET Monteren Mag nooit hoger dan 90 % zijnVan de riem kan ingesteld worden met behulp van de gespen ACHTER- EN VoorsteunPedalen StuurstangAfstelling MonitorZadel TransformatorFitness Training MET Tunturi StuurAfstelling Monitorhoek Afstelling VAN SteunvoetenMonitor MonitorfunctiesBeginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag Kunt het keuzewiel op twee manieren gebruikenBevestig de keuze door het keuzewiel in te drukken Wanneer de streefwaarde van de training gehaald is Kies ProgramsStart het programma door de pedalen te bewegen Target HR Programma Voor DE StreefhartslagBPM Gemeten Eigen TrainingOpgeslagen PROGRAMMA’S Gebruiken EEN Programma OpslaanConditietest Voorbereiding OP DE TestUitvoering VAN DE Test Onderhoud VerplaatsenTechnische Gegevens GebruiksstoringenMontaggio Avvertenze Sulla Vostra SaluteAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOLa cinghia attraverso la forcella del pedale. Pressare la Supporto Posteriore E AnteriorePedali ManubrioRegolazioni PannelloSella Cavetto DI AlimentazioneTraining CON LA Tunturi Pannello per mezzo di un campo elettromagneticoRegolazione DELL’INCLINAZIONE DEL Pannello Regolazione Della Pedana DI SupportoPannello USO DEL Pannello ElettronicoTrainer 60-70 % del massimo di pulsazioni La manopola di selezione funziona in due modiSelezionare le unità di misura desiderate. Metric Impostare la soglia aerobica. L’attrezzo utilizza ilSelezionare Edit USER, per modificare i dati utente Alla fine dell’allenamento, il pannello emetterà Programma a Pulsazione Costante Target HRPrograms Profili DI Esercizio Preimpostati Profilo P8. Profilo frequenza cardiaca con tre salite Allenamento Personale USO DEI Programmi MemorizzatiMemorizzazione DI UN Programma Il test della condizione fisica impostato nel pannello Preparazione AL TestEsecuzione DEL Test Manutenzione Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzoMontaje El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kgSoporte Trasero Y Delantero ManillarAjustes Ejercicios CON Tunturi Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximoAjuste DE LAS Patas DE Soporte Nivel DE EjercicioContador Funcionamento DEL InterfazEl dial de selección se puede utilizar de dos modos Edite sus datos de usuario mediante Edit User Seleccione ManualMenú Training N U a L D E L U S a R I O Create UserSeleccione Target HR Seleccione Target EffortPrograma Target HR Pulso Programado BPM Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/ Stop Guardado en la memoriaUSO DE Programas Guardados Almacenamiento DE ProgramasMantenimiento Ml/kg/min = valor que indica la capacidad deN U a L D E L U S a R I O Preparación DE LA Prueba Realización DEL TestTransporte Y Almacenamiento Datos TecnicosDefectos DE Funcionamento Montering Det finns en reservdelsförteckning i slutet av dennaFrämre OCH Bakre Stöd PedalerStyre Justeringar ATT Träna MED Tunturi PulsPulsmätare MED Styrstångssensorer Trådlös PulsmätningMätare Användning AV MätarenDu kan använda funktionsväljaren på två sätt FunktionstangenterVIKTIGT! Mätaren kan lagra 20 användarnamn åt gången Slå på eller stänga av ljudetVälj Manual Menyn TrainingStarta programmet genom att börja trampa Ride Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätaren Använda Sparade ProgramSpara ETT Program Förberedelse Inför TestetUnderhåll Transport OCH FörvaringTekniska Data Kuntolaitteesi Asennus PäätteeksiLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg TAKA- JA Etutukijalka PolkimetKäsituki Säädöt Harjoittelu Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestäKuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestä Tukijalkojen SäätöMittari Mittarin KäyttöValintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Valikko avautuu näytölle Aseta anaerobinen kynnyssyke. Mittari laskeeHARJOITUS-VALIKKO PIKA-ALOITUSTavoiteteho ValmisohjelmatOhjelmien Profiilitiedot Valitse T-RIDE Valitse maasto ja hyväksy valintasi Kisa = kilpaile talletettua harjoitussuoritusta vastaan Hyväksy valintasi valintapyörälläOmat Harjoitukset Tallennettujen Ohjelmien KäyttöHuolto Kuljetus JA SäilytysTekniset Tiedot Oikeudet muutoksiin pidätetään E40 E40 E45 E45 583 1041 B