Tunturi E45, E40 Regolazioni, Pannello, Cavetto DI Alimentazione, Posizionamento Della Sella

Page 50

M A N U A L E D ´ U S O

PANNELLO

Collegare i cavi del manubrio ai connettori corrispondenti sul pannello. Inserire i cavi collegati nel pannello, verificando che non siano danneggiati una volta che il pannello è collegato. Collocare il pannello in posizione all’estremità del tubo di supporto del manubrio e fissarlo utilizzando 4 viti.

SELLA

Allentare la vite di bloccaggio del supporto del sedile e ruotare la leva di bloccaggio superiore fino ad allinearla con l’attrezzo. Inserire il sedile in posizione lungo le scanalature della leva di bloccaggio inferiore. Ruotare la leva di bloccaggio superiore in direzione dei binari del sedile e bloccare il sedile serrando la vite di bloccaggio.

CAVETTO DI ALIMENTAZIONE

Collegare il trasformatore alla presa che si trova sopra il piede d’appoggio posteriore. Collegare il cavo di alimentazione del trasformatore alla presa di corrente. Alla fine dell’allenamento, scollegare il cavetto di alimentazione dalla presa di corrente. Assicurarsi che il cavetto di alimentazione non si trovi sotto l’attrezzatura sportiva.

REGOLAZIONI

POSIZIONAMENTO DELLA SELLA

Posiziona la sella all’altezza a te adatta; la regola di base è che l’arcata inferiore del piede possa raggiungere il pedale, quando la gamba sia tenuta in posizione pressochè diritta e contemporaneamente il pedale si trovi nella sua posizione più bassa. Stringi la vite di fissaggio. Tenendo saldamente il sedile con una mano, tirare la manopola di fissaggio verso l’esterno per consentire il libero movimento del manubrio verso l’alto e verso il basso. Quando l’altezza sia in posizione corretta, fai in maniera che il bloccaggio, per pomello e seggiolino, venga a trovarsi al posto giusto. Gira il pomello di bloccaggio in senso orario, per stringerlo.

AVVERTENZA! Assicurati sempre che il pomello di bloccaggio sia stretto bene, prima di dar via agli allenamenti!

Per aggiustare la posizione orizzontale della sella, in avanti o all’indietro, sbloccare il sedile girando in senso antiorario la leva di blocco situata sotto il sedile. Regolare il sedile nella posizione desiderata e stringere la leva di blocco girandola in senso orario.

MANUBRIO

Allenta il pomello grigio, che si trova sulla fronte del manubrio, e aggiusta la posizione del manubrio stesso, fino a che tu raggiunga una posizione confortevole per il training. Stringi il pomello grigio con cura. Il design del manubrio vi permette di allenarvi sia in posizione eretta cosi come inclinati in avanti in entrambi i casi ricordatevi di mantenere dritta in schiena.

50

Image 50
Contents E45 E40 Contents Rear and Front Support AssemblyWelcome to the World Tunturi Exercising Console PedalsHandlebar Adjustments ExercisingKeys ConsoleHeart Rate Selection dial functions in two ways Operating the ConsoleYour training session by pressing the BACK/STOP button DisplayBy selecting Edit User you can edit your user data By the meterIMPORTANT! The meter can store up to 20 usernames at a time Programs Saving a Program RideOWN Training Fitness Test Using Saved ProgramsOnce the target heart rate level has been achieved Preparing for the TestMalfunctions MaintenanceTechnical Specifications Transport and StorageInhalt T R I E B S a N L E I T U N GHintere UND Vordere Stützen MontageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi PedaleSattel LenkerbügelCockpit Einstellungen Trainieren MIT TunturiFunktionstasten CockpitAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Menü User Betrieb DES CockpitsDer Drehschalter hat zwei Funktionsweisen T R I E B S a N L E I T U N G UserTarget HR PULS-KONSTANTE Auswählen, indem Sie den Drehschalter drückenMenü Training Wählen Sie Programs aus Programs TrainingsprofileBPM Verwenden Gespeicherter Programme Um eine Trainingseinheit speichern zu könnenDer maximalen Beanspruchung um das physische Speicherung VON ProgrammenVorbereitung AUF DEN Test Wählen Sie Fitness Test ausWenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertönt Durchführung DES TestsTransport UND Lagerung WartungBetriebsstörungen Technische DatenQuelques Conseils ET Avertissements Supports Avant ET Arriere AssemblageBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi Compteur PedalesGuidon Transport Reglages’ENTRAINER Avec Tunturi Desserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuiciEntraînement 60-70 % du pouls maximum CompteurDébutant 50-60 % du pouls maximum Entraînement Actif 70-80 % du pouls maximumFonctions Utilisation DU CompteurSélectionnez les unités que vous souhaitez utiliser Ecran58 Nm à l’aide du bouton central de sélection Manual Mode ManuelEntrez votre seuil anaérobie. L’appareil se réfère Menu TrainingPrograms Profils Preprogrammes Sélectionnez ProgramsTarget Effort Puissance Constante Moyenne est 98 watts, la puissance maximale est 125 watts OWN Training Entraînement Personnalisé ’affichage du pouls nécessite la mesure du poulsRide Entraînement SUR Terrain Réel Utiliser DES Programmes EnregistresPreparer LE Test Le test de forme physique du compteur est un testFitness Test Test DE Fitness Réalisation DU Test’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil Transport ET RangementCaracteristiques Techniques Defauts DE FonctionnementHET Monteren Mag nooit hoger dan 90 % zijnPedalen Van de riem kan ingesteld worden met behulp van de gespenACHTER- EN Voorsteun StuurstangZadel AfstellingMonitor TransformatorAfstelling Monitorhoek Fitness Training MET TunturiStuur Afstelling VAN SteunvoetenBeginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag MonitorMonitorfuncties Kunt het keuzewiel op twee manieren gebruikenBevestig de keuze door het keuzewiel in te drukken Start het programma door de pedalen te bewegen Wanneer de streefwaarde van de training gehaald isKies Programs Target HR Programma Voor DE StreefhartslagBPM Opgeslagen PROGRAMMA’S Gebruiken GemetenEigen Training EEN Programma OpslaanUitvoering VAN DE Test ConditietestVoorbereiding OP DE Test Technische Gegevens OnderhoudVerplaatsen GebruiksstoringenAvvertenze SULL’AMBIENTE MontaggioAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOPedali La cinghia attraverso la forcella del pedale. Pressare laSupporto Posteriore E Anteriore ManubrioSella RegolazioniPannello Cavetto DI AlimentazioneRegolazione DELL’INCLINAZIONE DEL Pannello Training CON LA TunturiPannello per mezzo di un campo elettromagnetico Regolazione Della Pedana DI SupportoTrainer 60-70 % del massimo di pulsazioni PannelloUSO DEL Pannello Elettronico La manopola di selezione funziona in due modiSelezionare Edit USER, per modificare i dati utente Selezionare le unità di misura desiderate. MetricImpostare la soglia aerobica. L’attrezzo utilizza il Programs Profili DI Esercizio Preimpostati Alla fine dell’allenamento, il pannello emetteràProgramma a Pulsazione Costante Target HR Profilo P8. Profilo frequenza cardiaca con tre salite Memorizzazione DI UN Programma Allenamento PersonaleUSO DEI Programmi Memorizzati Esecuzione DEL Test Il test della condizione fisica impostato nel pannelloPreparazione AL Test Dati Tecnici ManutenzioneTrasporto E Immagazzinaggio Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzoMontaje El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kgSoporte Trasero Y Delantero ManillarAjustes Ajuste DE LAS Patas DE Soporte Ejercicios CON TunturiPrincipiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Nivel DE EjercicioEl dial de selección se puede utilizar de dos modos ContadorFuncionamento DEL Interfaz Menú Training Edite sus datos de usuario mediante Edit UserSeleccione Manual N U a L D E L U S a R I O Create UserPrograma Target HR Pulso Programado Seleccione Target HRSeleccione Target Effort BPM USO DE Programas Guardados Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/ StopGuardado en la memoria Almacenamiento DE ProgramasN U a L D E L U S a R I O Preparación DE LA Prueba MantenimientoMl/kg/min = valor que indica la capacidad de Realización DEL TestDefectos DE Funcionamento Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos Montering Det finns en reservdelsförteckning i slutet av dennaStyre Främre OCH Bakre StödPedaler Justeringar Pulsmätare MED Styrstångssensorer ATT Träna MED TunturiPuls Trådlös PulsmätningDu kan använda funktionsväljaren på två sätt MätareAnvändning AV Mätaren FunktionstangenterVälj Manual VIKTIGT! Mätaren kan lagra 20 användarnamn åt gångenSlå på eller stänga av ljudet Menyn TrainingStarta programmet genom att börja trampa Ride Spara ETT Program Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätarenAnvända Sparade Program Förberedelse Inför TestetUnderhåll Transport OCH FörvaringTekniska Data Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg Kuntolaitteesi AsennusPäätteeksi Käsituki TAKA- JA EtutukijalkaPolkimet Säädöt Kuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestä HarjoitteluAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä Tukijalkojen SäätöValintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa MittariMittarin Käyttö HARJOITUS-VALIKKO Valikko avautuu näytölleAseta anaerobinen kynnyssyke. Mittari laskee PIKA-ALOITUSOhjelmien Profiilitiedot TavoitetehoValmisohjelmat Valitse T-RIDE Valitse maasto ja hyväksy valintasi Omat Harjoitukset Kisa = kilpaile talletettua harjoitussuoritusta vastaanHyväksy valintasi valintapyörällä Tallennettujen Ohjelmien KäyttöTekniset Tiedot HuoltoKuljetus JA Säilytys Oikeudet muutoksiin pidätetään E40 E40 E45 E45 583 1041 B