Tunturi E45, E40 owner manual Soporte Trasero Y Delantero, Manillar

Page 60

M A N U A L D E L U S A R I O

transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se definen desde la posición de ejercicio. Es aconsejable que la instalación de la bicicleta la realicen dos adultos.

SOPORTE TRASERO Y DELANTERO

Sujetando por el sillín, inclinar la bicicleta hacia atrás de modo que repose sobre las ruedas de transporte. Montar el soporte trasero desde abajo con los cuatro tornillos Allen y arandelas. Acoplar el soporte delantero al cuadro con cuatro tornillos y arandelas. Devolver la bicicleta a su posición erecta de modo que descanse sobre las patas de soporte.

PEDALES

Los pedales se distinguen por las marcas L (izquierdo) y R (derecho) en su eje. Fijar el pedal izquierdo a la biela del pedal izquierdo girándolo contra-reloj, y el pedal derecho a la biela del pedal derecho girándolo en el sentido del reloj. Fije las correas de los pedales empezando con el anclaje que está en el lado del aparato. Haga pasar la correa a través del alza situada en el pedal y presione la correa en la apertura del saliente situado en

el pedal. Sujete las correas al lateral exterior del pedal. Introduzca la correa a través de la hebilla de cierre, cerrándose entonces automáticamente. La longitud de la correa es graduable. Regule la longitud mediante la hebilla de cierre.

MANILLAR

Acoplar el cable proveniente del tubo del cuadro al conector de la parte inferior del manillar. Compruebe si ha quedado bien sujeto, tirando suavemente del cable. Atornille el cable con cuidado dentro del tubo del cuadro y meta el tubo de soporte del manillar en el agujero que lleva el cuadro, de modo que los pernos de sujeción queden en la parte delantera del tubo.

NOTA: Para apretar los pernos a través de los agujeros del tubo, use la llave Allen que se suministra. Apriete los tornillos haciéndolos girar a izquierdas.

60

Image 60
Contents E45 E40 Contents Assembly Welcome to the World Tunturi ExercisingRear and Front Support Pedals HandlebarConsole Adjustments ExercisingConsole Heart RateKeys Operating the Console Your training session by pressing the BACK/STOP buttonSelection dial functions in two ways DisplayBy the meter IMPORTANT! The meter can store up to 20 usernames at a timeBy selecting Edit User you can edit your user data Programs Ride OWN TrainingSaving a Program Using Saved Programs Once the target heart rate level has been achievedFitness Test Preparing for the TestMaintenance Technical SpecificationsMalfunctions Transport and StorageInhalt T R I E B S a N L E I T U N GMontage Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiHintere UND Vordere Stützen PedaleLenkerbügel CockpitSattel Einstellungen Trainieren MIT TunturiCockpit Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzFunktionstasten Betrieb DES Cockpits Der Drehschalter hat zwei FunktionsweisenMenü User T R I E B S a N L E I T U N G UserAuswählen, indem Sie den Drehschalter drücken Menü TrainingTarget HR PULS-KONSTANTE Wählen Sie Programs aus Programs TrainingsprofileBPM Um eine Trainingseinheit speichern zu können Der maximalen Beanspruchung um das physischeVerwenden Gespeicherter Programme Speicherung VON ProgrammenWählen Sie Fitness Test aus Wenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertöntVorbereitung AUF DEN Test Durchführung DES TestsWartung BetriebsstörungenTransport UND Lagerung Technische DatenQuelques Conseils ET Avertissements Assemblage Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiSupports Avant ET Arriere Pedales GuidonCompteur Reglages ’ENTRAINER Avec TunturiTransport Desserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuiciCompteur Débutant 50-60 % du pouls maximumEntraînement 60-70 % du pouls maximum Entraînement Actif 70-80 % du pouls maximumUtilisation DU Compteur Sélectionnez les unités que vous souhaitez utiliserFonctions EcranManual Mode Manuel Entrez votre seuil anaérobie. L’appareil se réfère58 Nm à l’aide du bouton central de sélection Menu TrainingSélectionnez Programs Target Effort Puissance ConstantePrograms Profils Preprogrammes Moyenne est 98 watts, la puissance maximale est 125 watts ’affichage du pouls nécessite la mesure du pouls Ride Entraînement SUR Terrain RéelOWN Training Entraînement Personnalisé Utiliser DES Programmes EnregistresLe test de forme physique du compteur est un test Fitness Test Test DE FitnessPreparer LE Test Réalisation DU TestTransport ET Rangement Caracteristiques Techniques’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil Defauts DE FonctionnementHET Monteren Mag nooit hoger dan 90 % zijnVan de riem kan ingesteld worden met behulp van de gespen ACHTER- EN VoorsteunPedalen StuurstangAfstelling MonitorZadel TransformatorFitness Training MET Tunturi StuurAfstelling Monitorhoek Afstelling VAN SteunvoetenMonitor MonitorfunctiesBeginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag Kunt het keuzewiel op twee manieren gebruikenBevestig de keuze door het keuzewiel in te drukken Wanneer de streefwaarde van de training gehaald is Kies ProgramsStart het programma door de pedalen te bewegen Target HR Programma Voor DE StreefhartslagBPM Gemeten Eigen TrainingOpgeslagen PROGRAMMA’S Gebruiken EEN Programma OpslaanConditietest Voorbereiding OP DE TestUitvoering VAN DE Test Onderhoud VerplaatsenTechnische Gegevens GebruiksstoringenMontaggio Avvertenze Sulla Vostra SaluteAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOLa cinghia attraverso la forcella del pedale. Pressare la Supporto Posteriore E AnteriorePedali ManubrioRegolazioni PannelloSella Cavetto DI AlimentazioneTraining CON LA Tunturi Pannello per mezzo di un campo elettromagneticoRegolazione DELL’INCLINAZIONE DEL Pannello Regolazione Della Pedana DI SupportoPannello USO DEL Pannello ElettronicoTrainer 60-70 % del massimo di pulsazioni La manopola di selezione funziona in due modiSelezionare le unità di misura desiderate. Metric Impostare la soglia aerobica. L’attrezzo utilizza ilSelezionare Edit USER, per modificare i dati utente Alla fine dell’allenamento, il pannello emetterà Programma a Pulsazione Costante Target HRPrograms Profili DI Esercizio Preimpostati Profilo P8. Profilo frequenza cardiaca con tre salite Allenamento Personale USO DEI Programmi MemorizzatiMemorizzazione DI UN Programma Il test della condizione fisica impostato nel pannello Preparazione AL TestEsecuzione DEL Test Manutenzione Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzoMontaje El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kgSoporte Trasero Y Delantero ManillarAjustes Ejercicios CON Tunturi Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximoAjuste DE LAS Patas DE Soporte Nivel DE EjercicioContador Funcionamento DEL InterfazEl dial de selección se puede utilizar de dos modos Edite sus datos de usuario mediante Edit User Seleccione ManualMenú Training N U a L D E L U S a R I O Create UserSeleccione Target HR Seleccione Target EffortPrograma Target HR Pulso Programado BPM Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/ Stop Guardado en la memoriaUSO DE Programas Guardados Almacenamiento DE ProgramasMantenimiento Ml/kg/min = valor que indica la capacidad deN U a L D E L U S a R I O Preparación DE LA Prueba Realización DEL TestTransporte Y Almacenamiento Datos TecnicosDefectos DE Funcionamento Montering Det finns en reservdelsförteckning i slutet av dennaFrämre OCH Bakre Stöd PedalerStyre Justeringar ATT Träna MED Tunturi PulsPulsmätare MED Styrstångssensorer Trådlös PulsmätningMätare Användning AV MätarenDu kan använda funktionsväljaren på två sätt FunktionstangenterVIKTIGT! Mätaren kan lagra 20 användarnamn åt gången Slå på eller stänga av ljudetVälj Manual Menyn TrainingStarta programmet genom att börja trampa Ride Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätaren Använda Sparade ProgramSpara ETT Program Förberedelse Inför TestetUnderhåll Transport OCH FörvaringTekniska Data Kuntolaitteesi Asennus PäätteeksiLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg TAKA- JA Etutukijalka PolkimetKäsituki Säädöt Harjoittelu Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestäKuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestä Tukijalkojen SäätöMittari Mittarin KäyttöValintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Valikko avautuu näytölle Aseta anaerobinen kynnyssyke. Mittari laskeeHARJOITUS-VALIKKO PIKA-ALOITUSTavoiteteho ValmisohjelmatOhjelmien Profiilitiedot Valitse T-RIDE Valitse maasto ja hyväksy valintasi Kisa = kilpaile talletettua harjoitussuoritusta vastaan Hyväksy valintasi valintapyörälläOmat Harjoitukset Tallennettujen Ohjelmien KäyttöHuolto Kuljetus JA SäilytysTekniset Tiedot Oikeudet muutoksiin pidätetään E40 E40 E45 E45 583 1041 B