Tunturi E40 owner manual E45

Page 95

E45

1

233 1076

User interface (incl. 2 )

1

2

533 1087

Knob

1

4

103 1080

Meter bracket

1

-

KB40x12 WN 1411

PT-Screw

4

5

103 1081

Base for meter bracket

1

-

M5x14 DIN 7985

Screw

2

6

523 1033

Sleeve

2

-

M6 DIN 917

Dome nut

1

-

M6x46 DIN 912

Screw

1

7

513 1008

Tightener

1

8

203 1071

Handle bar, (incl. 7, 9, 11)

1

9

213 1018

Handle grip

2

10

533 1090

End plug

1

11

403 1161

Handle pulse unit (incl.12-13)

1

-

KB 35x8 WN 1411

PT-screw

2

14

403 1165

Cable, set (incl.14a-14c,14e)

1

14c

403 1086

Sensor

1

-

M3,5x13 DIN 7504-N

Screw

2

14d

403 1026

Magnet

1

15

533 1062

Adjuster knob

1

-

M8x70 DIN 603

Screw 8.8

1

16

523 1034

Sleeve

1

17

203 1070

Handlebar

1

-

M8x16 ISO 7380

Screw

2

21

533 1085

Release switch

1

-

M5x8 DIN 7500 C

Screw

1

22

153 1045

Seat

1

24

153 1041

Seat clamp

1

-

M8x65 DIN 913

Locking screw

1

25

373 1047

Locking screw

1

26

173 1120

Seat tube cover

1

27

153 1042

Seat tube

1

28

693 1010

Slide piece

2

29

173 1117

Front cover

1

-

M5x14 DIN 7500C

Screw

2

30

173 1125

Front plate

1

31

173 1115

Side cover, RH

1

 

173 1116

Side cover, LH

1

-

KB40x40 WN 1412

PT-Screw

3

-

M5x14 DIN 7500C

Screw

6

32

173 1119

Side cover end plug

2

-

M5x14 DIN 7985

Screw

4

33

353 1016

Crank, right

1

-

353 1017

Crank, left

1

34

533 1093

Screw-plug

1

35

363 1016

Pedal, pair

1

37

173 1121

Front support cover

1

38

103 1077

Front support

1

-

M5 DIN 125

Washer

6

-

KB 40x14 WN1412

Screw

6

*-

M8 DIN 9021

Washer

4

*-

M8x16 DIN 7984

Screw

4

39

533 1086

Adjuster foot

4

40

653 1039

Washer

4

41

173 1122

Rear support cover

1

42

103 1078

Rear support

1

-

M5 DIN 125

Washer

6

-

KB 40x14 WN1412

Screw

6

*-

M8 DIN 9021

Washer

4

*-

M8x16 DIN 7984

Screw

4

43

72 0813 100 1

Sleeve

2

44

533 1048

Wheel

2

45

673 500 88

Snap locking

2

46

103 1079

Frame

1

-

M10x25 DIN 912

Screw

4

47

303 1022

Flywheel complete

1

48

523 1035

Bearing house

2

-

M6x16 DIN 7985

Screw

10

-

17 DIN 471

Retaining

2

50

443 1014

Transmission belt

1

51

263 1015

Pulley

1

52

343 1016

Axle

1

-

M8x12 DIN 931

Screw

3

53

523 409 85

Bearing

2

 

 

O W N E R ’ S M A N U A L

-

40 DIN 472

Retaining

2

-

17 DIN 471

Retaining

1

56

513 1012

Belt tightener frame

1

-

M8x20 DIN 931

Screw

1

-

M8 DIN 934

Nut

2

57

523 1029

Bearing

2

58

643 1015

Spring

1

59

403 1160

Control card

1

-

M6x12 DIN 931

Screw

2

60

403 1163

El. magnet

1

-

M6 DIN 985

Locking nut

3

-

M6x50 DIN 931

Screw

3

61

533 1091

Fixing piece

2

62

403 0055EU

Transformer, EUR

1

-

403 0055USA

Transformer, USA

1

-

403 0055GB

Transformer, GB

1

-

403 0055AUS

Transformer, AUS

1

63

373 1053

Locking knob

1

-

453 213

Pulse transmitter belt

1

-

423 1156

Label, set

1

*

553 1015

Assembly kit (incl. * )

1

*

553 100 88

Multi purp. wrench

1

*

556 031 00

Allen key 5 mm

1

*

556 0001

Allen key 6 mm

1

*

553 0013

Screw - Shaped

1

-

583 1041

Owner´s manual

1

-

583 0006

Warranty booklet

1

95

Image 95
Contents E45 E40 Contents Rear and Front Support AssemblyWelcome to the World Tunturi Exercising Console PedalsHandlebar Exercising AdjustmentsKeys ConsoleHeart Rate Display Operating the ConsoleYour training session by pressing the BACK/STOP button Selection dial functions in two waysBy selecting Edit User you can edit your user data By the meterIMPORTANT! The meter can store up to 20 usernames at a time Programs Saving a Program RideOWN Training Preparing for the Test Using Saved ProgramsOnce the target heart rate level has been achieved Fitness TestTransport and Storage MaintenanceTechnical Specifications MalfunctionsT R I E B S a N L E I T U N G InhaltPedale MontageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Hintere UND Vordere StützenSattel LenkerbügelCockpit Trainieren MIT Tunturi EinstellungenFunktionstasten CockpitAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz T R I E B S a N L E I T U N G User Betrieb DES CockpitsDer Drehschalter hat zwei Funktionsweisen Menü UserTarget HR PULS-KONSTANTE Auswählen, indem Sie den Drehschalter drückenMenü Training Programs Trainingsprofile Wählen Sie Programs ausBPM Speicherung VON Programmen Um eine Trainingseinheit speichern zu könnenDer maximalen Beanspruchung um das physische Verwenden Gespeicherter ProgrammeDurchführung DES Tests Wählen Sie Fitness Test ausWenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertönt Vorbereitung AUF DEN TestTechnische Daten WartungBetriebsstörungen Transport UND LagerungQuelques Conseils ET Avertissements Supports Avant ET Arriere AssemblageBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi Compteur PedalesGuidon Desserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuici Reglages’ENTRAINER Avec Tunturi TransportEntraînement Actif 70-80 % du pouls maximum CompteurDébutant 50-60 % du pouls maximum Entraînement 60-70 % du pouls maximumEcran Utilisation DU CompteurSélectionnez les unités que vous souhaitez utiliser FonctionsMenu Training Manual Mode ManuelEntrez votre seuil anaérobie. L’appareil se réfère 58 Nm à l’aide du bouton central de sélectionPrograms Profils Preprogrammes Sélectionnez ProgramsTarget Effort Puissance Constante Moyenne est 98 watts, la puissance maximale est 125 watts Utiliser DES Programmes Enregistres ’affichage du pouls nécessite la mesure du poulsRide Entraînement SUR Terrain Réel OWN Training Entraînement PersonnaliséRéalisation DU Test Le test de forme physique du compteur est un testFitness Test Test DE Fitness Preparer LE TestDefauts DE Fonctionnement Transport ET RangementCaracteristiques Techniques ’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareilMag nooit hoger dan 90 % zijn HET MonterenStuurstang Van de riem kan ingesteld worden met behulp van de gespenACHTER- EN Voorsteun PedalenTransformator AfstellingMonitor ZadelAfstelling VAN Steunvoeten Fitness Training MET TunturiStuur Afstelling MonitorhoekKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken MonitorMonitorfuncties Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslagBevestig de keuze door het keuzewiel in te drukken Target HR Programma Voor DE Streefhartslag Wanneer de streefwaarde van de training gehaald isKies Programs Start het programma door de pedalen te bewegenBPM EEN Programma Opslaan GemetenEigen Training Opgeslagen PROGRAMMA’S GebruikenUitvoering VAN DE Test ConditietestVoorbereiding OP DE Test Gebruiksstoringen OnderhoudVerplaatsen Technische GegevensAvvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZO MontaggioAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’AMBIENTEManubrio La cinghia attraverso la forcella del pedale. Pressare laSupporto Posteriore E Anteriore PedaliCavetto DI Alimentazione RegolazioniPannello SellaRegolazione Della Pedana DI Supporto Training CON LA TunturiPannello per mezzo di un campo elettromagnetico Regolazione DELL’INCLINAZIONE DEL PannelloLa manopola di selezione funziona in due modi PannelloUSO DEL Pannello Elettronico Trainer 60-70 % del massimo di pulsazioniSelezionare Edit USER, per modificare i dati utente Selezionare le unità di misura desiderate. MetricImpostare la soglia aerobica. L’attrezzo utilizza il Programs Profili DI Esercizio Preimpostati Alla fine dell’allenamento, il pannello emetteràProgramma a Pulsazione Costante Target HR Profilo P8. Profilo frequenza cardiaca con tre salite Memorizzazione DI UN Programma Allenamento PersonaleUSO DEI Programmi Memorizzati Esecuzione DEL Test Il test della condizione fisica impostato nel pannelloPreparazione AL Test Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo ManutenzioneTrasporto E Immagazzinaggio Dati TecniciEl peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kg MontajeManillar Soporte Trasero Y DelanteroAjustes Nivel DE Ejercicio Ejercicios CON TunturiPrincipiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Ajuste DE LAS Patas DE SoporteEl dial de selección se puede utilizar de dos modos ContadorFuncionamento DEL Interfaz N U a L D E L U S a R I O Create User Edite sus datos de usuario mediante Edit UserSeleccione Manual Menú TrainingPrograma Target HR Pulso Programado Seleccione Target HRSeleccione Target Effort BPM Almacenamiento DE Programas Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/ StopGuardado en la memoria USO DE Programas GuardadosRealización DEL Test MantenimientoMl/kg/min = valor que indica la capacidad de N U a L D E L U S a R I O Preparación DE LA PruebaDefectos DE Funcionamento Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos Det finns en reservdelsförteckning i slutet av denna MonteringStyre Främre OCH Bakre StödPedaler Justeringar Trådlös Pulsmätning ATT Träna MED TunturiPuls Pulsmätare MED StyrstångssensorerFunktionstangenter MätareAnvändning AV Mätaren Du kan använda funktionsväljaren på två sättMenyn Training VIKTIGT! Mätaren kan lagra 20 användarnamn åt gångenSlå på eller stänga av ljudet Välj ManualStarta programmet genom att börja trampa Ride Förberedelse Inför Testet Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätarenAnvända Sparade Program Spara ETT ProgramTransport OCH Förvaring UnderhållTekniska Data Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg Kuntolaitteesi AsennusPäätteeksi Käsituki TAKA- JA EtutukijalkaPolkimet Säädöt Tukijalkojen Säätö HarjoitteluAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä Kuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestäValintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa MittariMittarin Käyttö PIKA-ALOITUS Valikko avautuu näytölleAseta anaerobinen kynnyssyke. Mittari laskee HARJOITUS-VALIKKOOhjelmien Profiilitiedot TavoitetehoValmisohjelmat Valitse T-RIDE Valitse maasto ja hyväksy valintasi Tallennettujen Ohjelmien Käyttö Kisa = kilpaile talletettua harjoitussuoritusta vastaanHyväksy valintasi valintapyörällä Omat HarjoituksetTekniset Tiedot HuoltoKuljetus JA Säilytys Oikeudet muutoksiin pidätetään E40 E40 E45 E45 583 1041 B