Tunturi E40, E45 owner manual Främre OCH Bakre Stöd, Pedaler, Styre

Page 71

bruksanvisning. Om du märker ett problem, kontakta din handlare och uppge alltid modell och serienummer. I förpackningen finns det även en silikatpåse som absorberar fukt under lagring och transport. Släng påsen när du packat upp redskapet. Riktningarna vänster, höger, fram och bak används så som man uppfattar dem när man sitter i träningsställning. Vi rekommenderar att utrustningen installeras av två vuxna personer.

FRÄMRE OCH BAKRE STÖD

Håll fast sätet samtidigt som du lutar utrustningen bakåt tills den lutar mot transporthjulen. Fäst det bakre stödet underifrån med fyra insexskruvar och brickor. Fäst det främre stödet till ramen med hjälp av fyra skruvar och brickor. Ställ tillbaka utrustningen i upprätt läge så att den vilar på stödfötterna.

PEDALER

Du ser skillnaden på pedalerna med markeringarna L (vänster) och R (höger) på axlarna. Montera den vänstra pedalen på den vänstra pedalveven genom att skruva den moturs och den högra pedalen på den högra pedalveven genom att skruva den medurs.

B R U K S A N V I S N I N G

Fästa pedalrämmarna först i fästet på redskapet. Skjut in rämmen genom sliden i pedalen och tryck rämöppningen på pedalens utsprång. Fästa rämmarna på pedalens yttersida. Skjut in rämmen genom låsningsspännet; rämmen låses automatiskt. Rämlängden kan justeras med hjälp av låsningsspännet.

STYRE

Fäst kabeln som kommer från ramröret till kontakten på styrets undersida. Kontrollera att anslutningen sitter fast genom att dra lätt i ledningen. För in den anslutna ledningen i stomröret så att fästskruvarnas huvuden blir kvar på apparatens framsida.

OBS! Sätt in den medföljande sexkantsnyckeln i hålet i styrets rör och dra åt styrets bägge fästskruvar moturs.

S

71

Image 71
Contents E45 E40 Contents Rear and Front Support AssemblyWelcome to the World Tunturi Exercising Console PedalsHandlebar Exercising AdjustmentsKeys ConsoleHeart Rate Display Operating the ConsoleYour training session by pressing the BACK/STOP button Selection dial functions in two waysBy selecting Edit User you can edit your user data By the meterIMPORTANT! The meter can store up to 20 usernames at a time Programs Saving a Program RideOWN Training Preparing for the Test Using Saved ProgramsOnce the target heart rate level has been achieved Fitness TestTransport and Storage MaintenanceTechnical Specifications MalfunctionsT R I E B S a N L E I T U N G InhaltPedale MontageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Hintere UND Vordere StützenSattel LenkerbügelCockpit Trainieren MIT Tunturi EinstellungenFunktionstasten CockpitAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz T R I E B S a N L E I T U N G User Betrieb DES CockpitsDer Drehschalter hat zwei Funktionsweisen Menü UserTarget HR PULS-KONSTANTE Auswählen, indem Sie den Drehschalter drückenMenü Training Programs Trainingsprofile Wählen Sie Programs ausBPM Speicherung VON Programmen Um eine Trainingseinheit speichern zu könnenDer maximalen Beanspruchung um das physische Verwenden Gespeicherter ProgrammeDurchführung DES Tests Wählen Sie Fitness Test ausWenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertönt Vorbereitung AUF DEN TestTechnische Daten WartungBetriebsstörungen Transport UND LagerungQuelques Conseils ET Avertissements Supports Avant ET Arriere AssemblageBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi Compteur PedalesGuidon Desserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuici Reglages’ENTRAINER Avec Tunturi TransportEntraînement Actif 70-80 % du pouls maximum CompteurDébutant 50-60 % du pouls maximum Entraînement 60-70 % du pouls maximumEcran Utilisation DU CompteurSélectionnez les unités que vous souhaitez utiliser FonctionsMenu Training Manual Mode ManuelEntrez votre seuil anaérobie. L’appareil se réfère 58 Nm à l’aide du bouton central de sélectionPrograms Profils Preprogrammes Sélectionnez ProgramsTarget Effort Puissance Constante Moyenne est 98 watts, la puissance maximale est 125 watts Utiliser DES Programmes Enregistres ’affichage du pouls nécessite la mesure du poulsRide Entraînement SUR Terrain Réel OWN Training Entraînement PersonnaliséRéalisation DU Test Le test de forme physique du compteur est un testFitness Test Test DE Fitness Preparer LE TestDefauts DE Fonctionnement Transport ET RangementCaracteristiques Techniques ’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareilMag nooit hoger dan 90 % zijn HET MonterenStuurstang Van de riem kan ingesteld worden met behulp van de gespenACHTER- EN Voorsteun PedalenTransformator AfstellingMonitor ZadelAfstelling VAN Steunvoeten Fitness Training MET TunturiStuur Afstelling MonitorhoekKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken MonitorMonitorfuncties Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslagBevestig de keuze door het keuzewiel in te drukken Target HR Programma Voor DE Streefhartslag Wanneer de streefwaarde van de training gehaald isKies Programs Start het programma door de pedalen te bewegenBPM EEN Programma Opslaan GemetenEigen Training Opgeslagen PROGRAMMA’S GebruikenUitvoering VAN DE Test ConditietestVoorbereiding OP DE Test Gebruiksstoringen OnderhoudVerplaatsen Technische GegevensAvvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZO MontaggioAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’AMBIENTEManubrio La cinghia attraverso la forcella del pedale. Pressare laSupporto Posteriore E Anteriore PedaliCavetto DI Alimentazione RegolazioniPannello SellaRegolazione Della Pedana DI Supporto Training CON LA TunturiPannello per mezzo di un campo elettromagnetico Regolazione DELL’INCLINAZIONE DEL PannelloLa manopola di selezione funziona in due modi PannelloUSO DEL Pannello Elettronico Trainer 60-70 % del massimo di pulsazioniSelezionare Edit USER, per modificare i dati utente Selezionare le unità di misura desiderate. MetricImpostare la soglia aerobica. L’attrezzo utilizza il Programs Profili DI Esercizio Preimpostati Alla fine dell’allenamento, il pannello emetteràProgramma a Pulsazione Costante Target HR Profilo P8. Profilo frequenza cardiaca con tre salite Memorizzazione DI UN Programma Allenamento PersonaleUSO DEI Programmi Memorizzati Esecuzione DEL Test Il test della condizione fisica impostato nel pannelloPreparazione AL Test Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo ManutenzioneTrasporto E Immagazzinaggio Dati TecniciEl peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kg MontajeManillar Soporte Trasero Y DelanteroAjustes Nivel DE Ejercicio Ejercicios CON TunturiPrincipiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Ajuste DE LAS Patas DE SoporteEl dial de selección se puede utilizar de dos modos ContadorFuncionamento DEL Interfaz N U a L D E L U S a R I O Create User Edite sus datos de usuario mediante Edit UserSeleccione Manual Menú TrainingPrograma Target HR Pulso Programado Seleccione Target HRSeleccione Target Effort BPM Almacenamiento DE Programas Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/ StopGuardado en la memoria USO DE Programas GuardadosRealización DEL Test MantenimientoMl/kg/min = valor que indica la capacidad de N U a L D E L U S a R I O Preparación DE LA PruebaDefectos DE Funcionamento Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos Det finns en reservdelsförteckning i slutet av denna MonteringStyre Främre OCH Bakre StödPedaler Justeringar Trådlös Pulsmätning ATT Träna MED TunturiPuls Pulsmätare MED StyrstångssensorerFunktionstangenter MätareAnvändning AV Mätaren Du kan använda funktionsväljaren på två sättMenyn Training VIKTIGT! Mätaren kan lagra 20 användarnamn åt gångenSlå på eller stänga av ljudet Välj ManualStarta programmet genom att börja trampa Ride Förberedelse Inför Testet Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätarenAnvända Sparade Program Spara ETT ProgramTransport OCH Förvaring UnderhållTekniska Data Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg Kuntolaitteesi AsennusPäätteeksi Käsituki TAKA- JA EtutukijalkaPolkimet Säädöt Tukijalkojen Säätö HarjoitteluAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä Kuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestäValintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa MittariMittarin Käyttö PIKA-ALOITUS Valikko avautuu näytölleAseta anaerobinen kynnyssyke. Mittari laskee HARJOITUS-VALIKKOOhjelmien Profiilitiedot TavoitetehoValmisohjelmat Valitse T-RIDE Valitse maasto ja hyväksy valintasi Tallennettujen Ohjelmien Käyttö Kisa = kilpaile talletettua harjoitussuoritusta vastaanHyväksy valintasi valintapyörällä Omat HarjoituksetTekniset Tiedot HuoltoKuljetus JA Säilytys Oikeudet muutoksiin pidätetään E40 E40 E45 E45 583 1041 B