Tunturi E45, E40 owner manual Montaggio, Avvertenze Sulla Vostra Salute, Avvertenze SULL’AMBIENTE

Page 48

M A N U A L E D ´ U S O

INDICE

 

MONTAGGIO

48

REGOLAZIONI

50

TRAINING CON LA TUNTURI

51

PANNELLO

52

USO DEL PANNELLO ELETTRONICO

52

MANUTENZIONE

58

TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO

58

DATI TECNICI

58

AVVERTENZE

Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnasica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione. Ti raccomandiamo pure

di conservare la presente guida in un luogo sicuro e a portata di mano; essa ti fornirà, adesso e nel futuro, tutte le istruzioni necessarie all’uso e alla manutenzione della tua attrezzatura da ginnastica. Tali istruzioni devi seguirle sempre con molta attenzione!

AVVERTENZE SULLA VOSTRA SALUTE

Prima di iniziare l’allenamento consultate un medico per controllare la vostra condizione fisica.

Se avvertite disturbi, nausea o altri sintomi anormali durante l’esercizio, smettate immediatamente e consultate un medico.

Onde evitare dolori muscolari, fate alcuni esercizi di stiramento prima dell’allenamento.

AVVERTENZE SULL’AMBIENTE

L’attrezzo non è stato progettato per essere usato all’aperto.

Posizionare l’attrezzo su una superficie la più piana possibile.

Assicuratevi che l’ambiente dove vi allenate abbia ventilazione adeguata e non sia umido.

Consigliamo di conservare l’attrezzo, quando in uso, a temperatura ambiente da +10 a +35°C. L’attrezzo può essere immagazzinato da -15 a + 40°C. Il tasso d’umidità non deve mai superare il 90 %.

AVVERTENZE SULL’USO DELL’ATTREZZO

Se si permette ai bambini di usare l’attrezzo, si deve sempre tenere conto del loro sviluppo fisico e mentale e del loro temperamento. Devono essere istruiti al corretto uso dell’attrezzo e controllati.

Prima dell’uso assicuratevi che l’attrezzo funzioni

correttamente. Non usate un attrezzo difettoso.

Non appoggiarsi mai sul pannello.

Premi i tasti con il polpastrello: le unghie possono danneggiare la membrana del display.

Non usate mai l’attrezzo con carter smontati.

Per evitare danni consigliamo di collocare l’attrezzo su una superficie protettiva.

L’attrezzo può essere usato da una persona sola alla volta.

Impugnate il manubrio per salire o scendere dall’attrezzo.

Proteggi il pannello dell’utente dalla luce del sole. La superficie del pannello, se bagnata dal sudore, deve sempre essere asciugata.

Indossate abbigliamento appropriato durante l’allenamento.

Non tentate riparazioni e manutenzioni diverse da quelle descritte da questo manuale.

L’attrezzo non puó essere usato da persone, il cui peso superi i 135 kg.

Questo attrezzo é concepito per uso domestico, per il quale vale la garanzia di 24 mesi. Per maggiori informazioni sulle condizioni di garanzia dell’attrezzo, consultare il libretto di garanzia allegato. La garanzia non copre danni derivati da negligenze derivate nelle regolazioni o nelle manutenzioni descritte i questo manuale!

SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI

ALLENAMENTI TUNTURI!

Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue caratteristiche. Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi praticare, questo è lo strumento fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi troverai le informazioni necessarie per un allenamento efficace. Puoi anche consultare il sito internet della Tunturi (www.tunturi.com).

MONTAGGIO

Aprire l’imballaggio, adagiandolo sul fianco. Estrarre il prodotto dalla scatola e controllare che questa contenga i seguenti componenti:

1.Telaio

2.Supporto posteriore e frontale

3.Pedali (2)

4. Manubrio

5.Interfaccia

6.Trasformatore

7.Utensili (le parti sono segnate con * nella lista pezzi di ricambio): conserva tali utensili con cura, in quanto ne puoi aver bisogno (per esempio, in fase di regolazione dell’attrezzo)

La lista pezzi di ricambio, la trovi nel retro di questa guida. Se notate le mancanza di qualcosa, contattate il vostro rivenditore indicando modello, numero di serie e codice del ricambio. L’imballaggio è inclusivo di sacchetto riempito con silicati, per l’assorbimento dell’umidità durante l’immagazzinamento e il trasporto.

48

Image 48
Contents E45 E40 Contents Assembly Welcome to the World Tunturi ExercisingRear and Front Support Pedals HandlebarConsole Adjustments ExercisingConsole Heart RateKeys Operating the Console Your training session by pressing the BACK/STOP buttonSelection dial functions in two ways DisplayBy the meter IMPORTANT! The meter can store up to 20 usernames at a timeBy selecting Edit User you can edit your user data Programs Ride OWN TrainingSaving a Program Using Saved Programs Once the target heart rate level has been achievedFitness Test Preparing for the TestMaintenance Technical SpecificationsMalfunctions Transport and StorageInhalt T R I E B S a N L E I T U N GMontage Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiHintere UND Vordere Stützen PedaleLenkerbügel CockpitSattel Einstellungen Trainieren MIT TunturiCockpit Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzFunktionstasten Betrieb DES Cockpits Der Drehschalter hat zwei FunktionsweisenMenü User T R I E B S a N L E I T U N G UserAuswählen, indem Sie den Drehschalter drücken Menü TrainingTarget HR PULS-KONSTANTE Wählen Sie Programs aus Programs TrainingsprofileBPM Um eine Trainingseinheit speichern zu können Der maximalen Beanspruchung um das physischeVerwenden Gespeicherter Programme Speicherung VON ProgrammenWählen Sie Fitness Test aus Wenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertöntVorbereitung AUF DEN Test Durchführung DES TestsWartung BetriebsstörungenTransport UND Lagerung Technische DatenQuelques Conseils ET Avertissements Assemblage Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiSupports Avant ET Arriere Pedales GuidonCompteur Reglages ’ENTRAINER Avec TunturiTransport Desserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuiciCompteur Débutant 50-60 % du pouls maximumEntraînement 60-70 % du pouls maximum Entraînement Actif 70-80 % du pouls maximumUtilisation DU Compteur Sélectionnez les unités que vous souhaitez utiliserFonctions EcranManual Mode Manuel Entrez votre seuil anaérobie. L’appareil se réfère58 Nm à l’aide du bouton central de sélection Menu TrainingSélectionnez Programs Target Effort Puissance ConstantePrograms Profils Preprogrammes Moyenne est 98 watts, la puissance maximale est 125 watts ’affichage du pouls nécessite la mesure du pouls Ride Entraînement SUR Terrain RéelOWN Training Entraînement Personnalisé Utiliser DES Programmes EnregistresLe test de forme physique du compteur est un test Fitness Test Test DE FitnessPreparer LE Test Réalisation DU TestTransport ET Rangement Caracteristiques Techniques’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil Defauts DE FonctionnementHET Monteren Mag nooit hoger dan 90 % zijnVan de riem kan ingesteld worden met behulp van de gespen ACHTER- EN VoorsteunPedalen StuurstangAfstelling MonitorZadel TransformatorFitness Training MET Tunturi StuurAfstelling Monitorhoek Afstelling VAN SteunvoetenMonitor MonitorfunctiesBeginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag Kunt het keuzewiel op twee manieren gebruikenBevestig de keuze door het keuzewiel in te drukken Wanneer de streefwaarde van de training gehaald is Kies ProgramsStart het programma door de pedalen te bewegen Target HR Programma Voor DE StreefhartslagBPM Gemeten Eigen TrainingOpgeslagen PROGRAMMA’S Gebruiken EEN Programma OpslaanConditietest Voorbereiding OP DE TestUitvoering VAN DE Test Onderhoud VerplaatsenTechnische Gegevens GebruiksstoringenMontaggio Avvertenze Sulla Vostra SaluteAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOLa cinghia attraverso la forcella del pedale. Pressare la Supporto Posteriore E AnteriorePedali ManubrioRegolazioni PannelloSella Cavetto DI AlimentazioneTraining CON LA Tunturi Pannello per mezzo di un campo elettromagneticoRegolazione DELL’INCLINAZIONE DEL Pannello Regolazione Della Pedana DI SupportoPannello USO DEL Pannello ElettronicoTrainer 60-70 % del massimo di pulsazioni La manopola di selezione funziona in due modiSelezionare le unità di misura desiderate. Metric Impostare la soglia aerobica. L’attrezzo utilizza ilSelezionare Edit USER, per modificare i dati utente Alla fine dell’allenamento, il pannello emetterà Programma a Pulsazione Costante Target HRPrograms Profili DI Esercizio Preimpostati Profilo P8. Profilo frequenza cardiaca con tre salite Allenamento Personale USO DEI Programmi MemorizzatiMemorizzazione DI UN Programma Il test della condizione fisica impostato nel pannello Preparazione AL TestEsecuzione DEL Test Manutenzione Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzoMontaje El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kgSoporte Trasero Y Delantero ManillarAjustes Ejercicios CON Tunturi Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximoAjuste DE LAS Patas DE Soporte Nivel DE EjercicioContador Funcionamento DEL InterfazEl dial de selección se puede utilizar de dos modos Edite sus datos de usuario mediante Edit User Seleccione ManualMenú Training N U a L D E L U S a R I O Create UserSeleccione Target HR Seleccione Target EffortPrograma Target HR Pulso Programado BPM Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/ Stop Guardado en la memoriaUSO DE Programas Guardados Almacenamiento DE ProgramasMantenimiento Ml/kg/min = valor que indica la capacidad deN U a L D E L U S a R I O Preparación DE LA Prueba Realización DEL TestTransporte Y Almacenamiento Datos TecnicosDefectos DE Funcionamento Montering Det finns en reservdelsförteckning i slutet av dennaFrämre OCH Bakre Stöd PedalerStyre Justeringar ATT Träna MED Tunturi PulsPulsmätare MED Styrstångssensorer Trådlös PulsmätningMätare Användning AV MätarenDu kan använda funktionsväljaren på två sätt FunktionstangenterVIKTIGT! Mätaren kan lagra 20 användarnamn åt gången Slå på eller stänga av ljudetVälj Manual Menyn TrainingStarta programmet genom att börja trampa Ride Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätaren Använda Sparade ProgramSpara ETT Program Förberedelse Inför TestetUnderhåll Transport OCH FörvaringTekniska Data Kuntolaitteesi Asennus PäätteeksiLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg TAKA- JA Etutukijalka PolkimetKäsituki Säädöt Harjoittelu Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestäKuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestä Tukijalkojen SäätöMittari Mittarin KäyttöValintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Valikko avautuu näytölle Aseta anaerobinen kynnyssyke. Mittari laskeeHARJOITUS-VALIKKO PIKA-ALOITUSTavoiteteho ValmisohjelmatOhjelmien Profiilitiedot Valitse T-RIDE Valitse maasto ja hyväksy valintasi Kisa = kilpaile talletettua harjoitussuoritusta vastaan Hyväksy valintasi valintapyörälläOmat Harjoitukset Tallennettujen Ohjelmien KäyttöHuolto Kuljetus JA SäilytysTekniset Tiedot Oikeudet muutoksiin pidätetään E40 E40 E45 E45 583 1041 B