Tunturi C35 owner manual Vorderes Rahmenrohr, Fussbretter, Handgriffe

Page 12

B E T R I E B S A N L E I T U N G C 3 5

VORDERES RAHMENROHR

Entfernen Sie die Gummibandhalterung der aus dem Rahmenrohr kommenden Messleitung. Schliessen Sie die aus dem Rahmenrohr kommende Messleitung an der Klemme am vorderen Rahmenrohr an. Schieben Sie das vordere Rohr in das Rahmenrohr: Achten Sie darauf, dass die Messleitung nicht beschädigt wird! Befestigen Sie das vordere Rahmenrohr mit Unterlegscheiben und Befestigungsschrauben.

FUSSBRETTER

Befestigen Sie die Pedalbretter an der gewünschten mit zwei Schrauben und zwei Unterlegscheiben pro Schraube und Muttern an dem Pedalschaft.

HANDGRIFFE

Schieben Sie die Metallstange durch die Achsbuchse des linken Handgriffs, positionieren Sie den Griff neben der Befestigungsbohrung des vorderen Rohres und schieben Sie die Stange auch durch die Achsbohrung. Schieben Sie anschliessend den rechten Griff auf das Ende der Metallstange und arretieren Sie die Stange, indem Sie an Enden der Achsbuchse des rechten Griffs eine grosse Unterlegschraube, eine Arretierungsscheibe und eine Befestigungsschraube anbringen. Ziehen Sie die Griffe mit zwei Inbusschrauben fest.

Schieben Sie den linken Pedalschaft so nach vorn, dass Sie das vorn am Pedalschaft befindliche Befestigungsrohr in den Griff hineinschieben können. Wählen Sie den gewünschten Befestigungspunkt (vgl. Einstellung des Pedalschafts) und befestigen Sie den Griff mit einer Justierschraube am Fussbrett. Wiederholen Sie diese Schritte am rechtseitigen Griff.

12

Image 12
Contents C35 Contents Important Safety InstructionsExercising Environment Assembly Welcome to the World Tunturi ExercisingFront Support Rear Support Front Frame TubeFootrests ArmsMeter and Handlebar TransformerIMPORTANT! Behind the console of the C35 there is a battery ExercisingUsing the Console ConsoleRecovery Measuring the Recovery Pulse Manual ExerciseTarget HR Exercise Constant Heart Rate Exercise Profiles Maintenance Technical Specifications Transport and Storage Never remove the equipment’s protective casingInhalt Wichtige SicherheitshinweiseMontage Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiVorderes Stützbein Hinteres StützbeinVorderes Rahmenrohr FussbretterHandgriffe A I N I E R E N M I T T U N T U R Messgerät UND ArmstützeNetzanschluss Einstellung DES PedalschaftsFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz HerzfrequenzPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen Telemetrische HerzfrequenzmessungCockpit Betrieb DES CockpitsRecovery Messung DER Erholungsherzfrequenz Transport UND LagerungBitte Beachten Schalten Sie das Gerät immer Target HR Training Konstante HerzfrequenzWartung Technische DatenBetriebsstörungen Conseils ET Avertissements Table DES MatieresAssemblage Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiTube D’APPUI Avant Tube D’APPUI Arrière Tube AvantREPOSE-PIEDS PoignéesCompteur ET Barre D’APPUI Cordon D’ALIMENTATION’ENTRAINER Avec Tunturi Réglage DU Bras DE Pédale Modele EuropeenNiveau D’ENTRAINEMENT Mesure DU PoulsUnite DES Compteurs Utilisation DU CompteurEntraînement EN Mode Manuel Exercice Target HR Fréquence Cardiaque ConstanteProfils D’ENTRAÎNEMENT Recovery Mesure DU Rythme Cardiaque DE Récupération Transport ET RangementDefauts DE Fonctionnement Caracteristiques Techniques Inhoud Opmerkingen EN AdviezenDE Montage VindenVoetsteunen HandgrepenMonitor EN Handsteun Fitness Training MET Tunturi TransformatorAfstelling VAN DE Voetsteun Trainings NiveauMonitor Instelling van de streefwaardenMeten van de conditiehartslag Begin en einde van de trainingGebruik VAN DE Monitor Van de Start / Stop -knop en vervolgens de Reset -knop Recovery Meten VAN DE ConditiehartslagVerplaatsen Streefwaarde HR-TRAINING Constante HartslagOnderhoud Technische GegevensGebruiksstoringen Indice AvvertenzeMontaggio SEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti TunturiBase Appoggio Anteriore Base Appoggio PosterioreBasette Appoggiapiedi ManiglieContatore E Appoggiamani IL Training CON LA Tunturi Cavetto DI AlimentazioneRegolazione Braccio Pedale Livello Degli EserciziPannello Naturalmente, il valore massimo effettivo varia daSelezione dei valori di riferimento Misurazione della frequenza cardiaca di recuperoUtilizzo DEL Pannello 00-99,99 km / migliaOrologio Misurazione dell’umidità ambientale, 0-100%Recovery Misurazione Frequenza DI Recupero Trasporto ED ImmagazzinaggioProfili DI Allenamento Manutenzione Dati TecniciLunghezza 135 cm Altezza 157 cm Larghezza 66 cm Peso 63 kg Disturbi Durante L’USOInformacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludMontaje Bienvenido AL Mundo Tunturi DEL EjercicioSoporte Delantero DE Apoyo Soporte Trasero DE ApoyoTubo Delantero ReposapiesReposabrazos Ejercicios CON Tunturi Contador Y Barra DE ApoyoCable DE Conexión Regulación DEL Pedal Modelo EuropeoMedida DEL Pulso Medida DEL Ritmo Cardíaco CON UN CinturónContador USO DEL ContadorEjercicio Target HR Ritmo Cardiaco Constante Perfiles DE EjercicioRecovery Medición DEL Ritmo Cardiaco DE Recuperación Transporte Y AlmacenamientoMantenimiento Datos TecnicosInnehåll BruksanvisningMontering Välkommen Till Tunturis TräningsvärldFrämre Stödet Bakre StödetPedalerna HandtagMätaren OCH Handstödet ATT Träna MED Tunturi Mätaren Användning AV Mätaren Recovery Mätningen AV Återhämtningspulsen Transport OCH FörvaringUnderhåll TräningsprofilerTekniska Data Sisältö Huomautukset JA VaroituksetAsennus Käsikahvat Mittari JA KäsitukiMuuntaja Käyttö Mittari Mittarin KäyttöRecovery Palautussykkeen Mittaus MANUAL-HARJOITUSTarget HR-HARJOITUS Vakiosyke HarjoitusprofiilitKuljetus JA Säilytys HuoltoTekniset Tiedot Älä poista laitteen suojakoteloita paikaltaanAUS C35 Page C35 Page Page 583 7015 B