Tunturi C35 owner manual Unite DES Compteurs, Utilisation DU Compteur

Page 23

l’électricité statique, ce qui peut entraîner un manque de fiabilité de la mesure du rythme cardiaque. Un téléphone portable, une télévision et d’autres appareils électriques créent un champ électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des problèmes dans la mesure du rythme cardiaque.

Déterminez d’abord votre rythme cardiaque maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru. Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum, utilisez ces formules indicatives :

208 - 0,7 X ÂGE

Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls maximum diminue, en moyenne, d’une pulsation par année. Si vous faites partie d’un des groupes «à risque», consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif.

DÉBUTANT 50-60 % du pouls maximum

Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité physique depuis longtemps ainsi qu’aux convalescents. Il est recommandé de s’entraîner au moins une demi-heure trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore, de façon décisive, les performances respiratoires et circulatoires du débutant et les effets d’une meilleure forme sont très vite ressentis.

ENTRAÎNEMENT 60-70 % du pouls maximum

Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le maintien d’une bonne condition physique. Il permet de renforcer le coeur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable. S’entraîner au moins trois fois par semaine pendant une demi-heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps !

ENTRAÎNEMENT ACTIF 70-80 % du pouls maximum L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date.

UNITE DES COMPTEURS

TOUCHES

1. RÉGLAGE

Sélection des valeurs souhaitées

2. MISE À ZÉRO

Mise à zéro des valeurs d’entraînement, fin de l’exercice et retour en mode prêt au démarrage.

3. + / -

Réglage des valeurs souhaitées, réglage de l’intensité : augmenter la résistance / le rythme cardiaque avec la touche +, diminuer la résistance / le rythme cardiaque avec la touche -.

4. RÉCUPÉRATION

Mesure du rythme cardiaque de récupération

F

M O D E D ' E M P L O I C 3 5

5. START / STOP

Démarrage et interruption de l’exercice

AFFICHAGES

1. VITESSE DE PERFORMANCE (/MIN)

Vitesse de tour de pédale (RPM), il y a également une colonne sous la valeur affichée qui indique la vitesse de pédale.

2. DURÉE D’ENTRAÎNEMENT

00:00- 99:59 : mesure à 1 seconde d’intervalle,h1:40- h9:59, mesure à 1 minute d’intervalle.

3. RYTHME CARDIAQUE D’ENTRAÎNEMENT

Le symbole ”coeur” clignote au rythme du battement cardiaque. Les symboles ”flèche” de l’écran indiquent si le rythme cardiaque dépasse la limite supérieure ou inférieure réglée.

4. DISTANCE DE L’EXERCICE (KM / MILE)

0.00-99,99 km / miles

5. VITESSE DE L’EXERCICE (KMH / MPH)

00.0-99.9 km/h / mph

6. DÉPENSE ÉNERGÉTIQUE (KCAL)

Évaluation de la dépense énergétique globale durant l’exercice, 0-9999 kcal

7. HORLOGE (CLOCK)

Horloge en temps réel

8. THERMOMÈTRE (TEMP C / TEMP F)

Thermomètre de température ambiante, en degrés Celsius ou Fahrenheit

9. HYGROMÈTRE (HUMIDITY %)

Pour mesurer l’humidité de la pièce 0-100 %

10.INDICATEUR DU MODE DE FONCTIONNEMENT SÉLECTIONNÉ

Le compteur indique le mode d’entraînement sélectionné (Program = profil pré-programmé, Manual

=exercice en mode manuel, Recovery = mesure du rythme cardiaque de récupération, Target HR = exercice avec contrôle par rythme cardiaque, Min Max = limites inférieure et supérieure pour le rythme cardiaque

11.AFFICHAGE DE PROFIL DU PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT

Profil sélectionné de programme d’entraînement pré- programmé

12. AFFICHAGE CUMULATIF DU RYTHME CARDIAQUE

Si l’utilisateur utilise la mesure du rythme cardiaque durant l’exercice, l’écran affiche le profil du rythme cardiaque durant l’exercice

13. CHANGEMENT DES PILES (BATTERY LOW)

Un écran d’alarme indique le besoin de changer les piles

UTILISATION DU COMPTEUR

Le compteur se met en route en appuyant sur n’importe quelle touche du compteur. Si l’équipement n’est pas

23

Image 23
Contents C35 Exercising Environment ContentsImportant Safety Instructions Front Support AssemblyWelcome to the World Tunturi Exercising Arms Rear SupportFront Frame Tube FootrestsTransformer Meter and HandlebarExercising IMPORTANT! Behind the console of the C35 there is a batteryConsole Using the ConsoleExercise Profiles Recovery Measuring the Recovery PulseManual Exercise Target HR Exercise Constant Heart RateNever remove the equipment’s protective casing MaintenanceTechnical Specifications Transport and StorageWichtige Sicherheitshinweise InhaltHinteres Stützbein MontageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Vorderes StützbeinHandgriffe Vorderes RahmenrohrFussbretter Einstellung DES Pedalschafts A I N I E R E N M I T T U N T U RMessgerät UND Armstütze NetzanschlussTelemetrische Herzfrequenzmessung Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzHerzfrequenz Pulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN HandstützenBetrieb DES Cockpits CockpitTarget HR Training Konstante Herzfrequenz Recovery Messung DER ErholungsherzfrequenzTransport UND Lagerung Bitte Beachten Schalten Sie das Gerät immerBetriebsstörungen WartungTechnische Daten Table DES Matieres Conseils ET AvertissementsTube D’APPUI Avant AssemblageBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi Poignées Tube D’APPUI Arrière Tube Avant REPOSE-PIEDSCordon D’ALIMENTATION Compteur ET Barre D’APPUIMesure DU Pouls ’ENTRAINER Avec TunturiRéglage DU Bras DE Pédale Modele Europeen Niveau D’ENTRAINEMENTUtilisation DU Compteur Unite DES CompteursProfils D’ENTRAÎNEMENT Entraînement EN Mode ManuelExercice Target HR Fréquence Cardiaque Constante Defauts DE Fonctionnement Recovery Mesure DU Rythme Cardiaque DE RécupérationTransport ET Rangement Caracteristiques Techniques Opmerkingen EN Adviezen InhoudVinden DE MontageMonitor EN Handsteun VoetsteunenHandgrepen Trainings Niveau Fitness Training MET TunturiTransformator Afstelling VAN DE VoetsteunBegin en einde van de training MonitorInstelling van de streefwaarden Meten van de conditiehartslagGebruik VAN DE Monitor Streefwaarde HR-TRAINING Constante Hartslag Van de Start / Stop -knop en vervolgens de Reset -knopRecovery Meten VAN DE Conditiehartslag VerplaatsenGebruiksstoringen OnderhoudTechnische Gegevens Avvertenze IndiceBase Appoggio Posteriore MontaggioSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi Base Appoggio AnterioreContatore E Appoggiamani Basette AppoggiapiediManiglie Livello Degli Esercizi IL Training CON LA TunturiCavetto DI Alimentazione Regolazione Braccio PedaleMisurazione della frequenza cardiaca di recupero PannelloNaturalmente, il valore massimo effettivo varia da Selezione dei valori di riferimentoMisurazione dell’umidità ambientale, 0-100% Utilizzo DEL Pannello00-99,99 km / miglia OrologioProfili DI Allenamento Recovery Misurazione Frequenza DI RecuperoTrasporto ED Immagazzinaggio Disturbi Durante L’USO ManutenzioneDati Tecnici Lunghezza 135 cm Altezza 157 cm Larghezza 66 cm Peso 63 kgObservaciones Sobre SU Salud Informacion Y PrecaucionesSoporte Trasero DE Apoyo MontajeBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio Soporte Delantero DE ApoyoReposabrazos Tubo DelanteroReposapies Regulación DEL Pedal Modelo Europeo Ejercicios CON TunturiContador Y Barra DE Apoyo Cable DE ConexiónMedida DEL Ritmo Cardíaco CON UN Cinturón Medida DEL PulsoUSO DEL Contador ContadorPerfiles DE Ejercicio Ejercicio Target HR Ritmo Cardiaco ConstanteDatos Tecnicos Recovery Medición DEL Ritmo Cardiaco DE RecuperaciónTransporte Y Almacenamiento MantenimientoBruksanvisning InnehållBakre Stödet MonteringVälkommen Till Tunturis Träningsvärld Främre StödetMätaren OCH Handstödet PedalernaHandtag ATT Träna MED Tunturi Mätaren Användning AV Mätaren Träningsprofiler Recovery Mätningen AV ÅterhämtningspulsenTransport OCH Förvaring UnderhållTekniska Data Huomautukset JA Varoitukset SisältöAsennus Muuntaja KäsikahvatMittari JA Käsituki Käyttö Mittarin Käyttö MittariHarjoitusprofiilit Recovery Palautussykkeen MittausMANUAL-HARJOITUS Target HR-HARJOITUS VakiosykeÄlä poista laitteen suojakoteloita paikaltaan Kuljetus JA SäilytysHuolto Tekniset TiedotAUS C35 Page C35 Page Page 583 7015 B