Tunturi C35 owner manual Inhoud, Opmerkingen EN Adviezen

Page 27

INHOUD

 

OPMERKINGEN EN ADVIEZEN

25

DE MONTAGE

28

FITNESS TRAINING MET TUNTURI

30

VERPLAATSEN

33

ONDERHOUD

34

TECHNISCHE GEGEVENS

34

OPMERKINGEN EN ADVIEZEN

Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw Tunturi trainer. Bewaar de gids op een handige plaats. U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige informatie uithalen die u nodig heeft voor het gebruik en het onderhoud van de apparatuur. Volg de instructies altijd met zorg op. De garantie vervalt bij schade ontstaan tijdens de verzending of door het niet volgen van de in deze handleiding gegeven instructies betreffende het monteren, afstellen en onderhoud van het apparaat.

VEILIGHEID

Het doornemen en opvolgen van de onderstaande voorzorgen is uitermate belangrijk voor de veiligheid van de gebruiker.

De trainer is geschikt voor personen tot maximaal 135 kg lichaamsgewicht.

Laat uw conditie controleren bij uw huisarts voordat u begint met trainen.

Bij misselijkheid, duizeligheid of een ander lichamelijk ongemak gebruik dient de gebruiker direct te stoppen en een arts te raadplegen.

Om spierpijn te voorkomen, begint u de training met een warming up en sluit u die af met cooling-down (langzaam trainen met geringe weerstand). U sluit de training af met stretch oefeningen.

Plaats de trainer op een vlakke en stevige ondergrond.

N L

H A N D L E I D I N G C 3 5

De trainer kan tijdens in het gebruik stof en/of smeermiddelen verliezen. De ondergrond dient hiertegen bestand te zijn.

Zorg voor voldoende ventilatie tijdens de training, maar zorg dat u niet op de tocht zit.

Houd bij het op-en afstappen de handgrepen vast.

Gebruik de trainer uitsluitend voor het doel waarvoor deze is gemaakt en zoals hierna beschreven wordt.

VERDER

De trainer mag uitsluitend door één persoon tegelijk gebruikt worden.

Raak nooit bewegende delen aan.

Houd kinderen en huisdieren tijdens de training buiten het bereik van de trainer.

Houd toezicht bij gebruik door kinderen of gehandicapte personen.

Draag tijdens de training de juiste kleding en geschikte schoenen.

Stop in geval van een defect of storing en neem contact op met uw dealer.

Houd hiervoor gevoelige apparatuur of dingen buiten het bereik van

het magnetisch veld van het weerstandsmechanisme.

Controleer voor de training of het apparaat goed functioneert. Train nooit op een defect apparaat.

Onderhoud en afstellingen anders dan in deze handleiding beschreven dienen uitsluitend uitgevoerd te worden door deskundigen. Volg de instructies van de handleiding nauwkeurig op.

Tijdens de training is de ideale gebruikstemperatuur tussen +10º en +35°C; voor opslag gelden de temperaturen tussen de -15° en +40°C. De luchtvochtigheid in de trainings- of opslagruimte mag nooit hoger dan 90 % zijn.

Leun of steun nooit op de meter.

27

Image 27
Contents C35 Contents Important Safety InstructionsExercising Environment Assembly Welcome to the World Tunturi ExercisingFront Support Arms Rear SupportFront Frame Tube FootrestsTransformer Meter and HandlebarExercising IMPORTANT! Behind the console of the C35 there is a batteryConsole Using the ConsoleExercise Profiles Recovery Measuring the Recovery PulseManual Exercise Target HR Exercise Constant Heart RateNever remove the equipment’s protective casing MaintenanceTechnical Specifications Transport and StorageWichtige Sicherheitshinweise InhaltHinteres Stützbein MontageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Vorderes StützbeinVorderes Rahmenrohr FussbretterHandgriffe Einstellung DES Pedalschafts A I N I E R E N M I T T U N T U RMessgerät UND Armstütze NetzanschlussTelemetrische Herzfrequenzmessung Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzHerzfrequenz Pulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN HandstützenBetrieb DES Cockpits CockpitTarget HR Training Konstante Herzfrequenz Recovery Messung DER ErholungsherzfrequenzTransport UND Lagerung Bitte Beachten Schalten Sie das Gerät immerWartung Technische DatenBetriebsstörungen Table DES Matieres Conseils ET AvertissementsAssemblage Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiTube D’APPUI Avant Poignées Tube D’APPUI ArrièreTube Avant REPOSE-PIEDSCordon D’ALIMENTATION Compteur ET Barre D’APPUIMesure DU Pouls ’ENTRAINER Avec TunturiRéglage DU Bras DE Pédale Modele Europeen Niveau D’ENTRAINEMENTUtilisation DU Compteur Unite DES Compteurs Entraînement EN Mode Manuel Exercice Target HR Fréquence Cardiaque Constante Profils D’ENTRAÎNEMENT Recovery Mesure DU Rythme Cardiaque DE Récupération Transport ET RangementDefauts DE Fonctionnement Caracteristiques Techniques Opmerkingen EN Adviezen InhoudVinden DE MontageVoetsteunen HandgrepenMonitor EN Handsteun Trainings Niveau Fitness Training MET TunturiTransformator Afstelling VAN DE VoetsteunBegin en einde van de training MonitorInstelling van de streefwaarden Meten van de conditiehartslagGebruik VAN DE Monitor Streefwaarde HR-TRAINING Constante Hartslag Van de Start / Stop -knop en vervolgens de Reset -knopRecovery Meten VAN DE Conditiehartslag VerplaatsenOnderhoud Technische GegevensGebruiksstoringen Avvertenze IndiceBase Appoggio Posteriore MontaggioSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi Base Appoggio AnterioreBasette Appoggiapiedi ManiglieContatore E Appoggiamani Livello Degli Esercizi IL Training CON LA TunturiCavetto DI Alimentazione Regolazione Braccio PedaleMisurazione della frequenza cardiaca di recupero PannelloNaturalmente, il valore massimo effettivo varia da Selezione dei valori di riferimentoMisurazione dell’umidità ambientale, 0-100% Utilizzo DEL Pannello00-99,99 km / miglia OrologioRecovery Misurazione Frequenza DI Recupero Trasporto ED ImmagazzinaggioProfili DI Allenamento Disturbi Durante L’USO ManutenzioneDati Tecnici Lunghezza 135 cm Altezza 157 cm Larghezza 66 cm Peso 63 kgObservaciones Sobre SU Salud Informacion Y PrecaucionesSoporte Trasero DE Apoyo MontajeBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio Soporte Delantero DE ApoyoTubo Delantero ReposapiesReposabrazos Regulación DEL Pedal Modelo Europeo Ejercicios CON TunturiContador Y Barra DE Apoyo Cable DE ConexiónMedida DEL Ritmo Cardíaco CON UN Cinturón Medida DEL PulsoUSO DEL Contador ContadorPerfiles DE Ejercicio Ejercicio Target HR Ritmo Cardiaco ConstanteDatos Tecnicos Recovery Medición DEL Ritmo Cardiaco DE RecuperaciónTransporte Y Almacenamiento MantenimientoBruksanvisning InnehållBakre Stödet MonteringVälkommen Till Tunturis Träningsvärld Främre StödetPedalerna HandtagMätaren OCH Handstödet ATT Träna MED Tunturi Mätaren Användning AV Mätaren Träningsprofiler Recovery Mätningen AV ÅterhämtningspulsenTransport OCH Förvaring UnderhållTekniska Data Huomautukset JA Varoitukset SisältöAsennus Käsikahvat Mittari JA KäsitukiMuuntaja Käyttö Mittarin Käyttö MittariHarjoitusprofiilit Recovery Palautussykkeen MittausMANUAL-HARJOITUS Target HR-HARJOITUS VakiosykeÄlä poista laitteen suojakoteloita paikaltaan Kuljetus JA SäilytysHuolto Tekniset TiedotAUS C35 Page C35 Page Page 583 7015 B