Tunturi C35 owner manual Gebruik VAN DE Monitor

Page 32

H A N D L E I D I N G C 3 5

00:00 – 99:59 meting per seconde; h1:40 – h9:59 meting per minuut.

3. HARTSLAG GEDURENDE DE TRAINING

Het hartsymbool knippert met dezelfde snelheid als de gemeten hartslag.

De pijlen in het display geven aan wanneer de hartslag de van tevoren ingestelde boven- of ondergrens overschrijdt.

4. TRAININGSAFSTAND (KM / MILE)

0.00 – 99.99 km / mijl

5. FIETSSNELHEID (KMH / MPH)

00.0 – 99.9 km/h / mph

6. ENERGIEVERBRUIK (KCAL)

Schatting van het totaal energieverbruik gedurende de training, 0 – 9999 kcal

7. TIJD (CLOCK)

Werkelijke tijd

8. TEMPERATUURMETER (TEMP C / TEMP F)

Meting van de kamertemperatuur in Celsius of in Fahrenheit.

9. VOCHTIGHEIDSMETER (HUMIDITY %)

Meting van de vochtigheidsgraad in de kamer, 0

– 100%

10. AANDUIDING VAN HET GEKOZEN PROGRAMMA

De monitor geeft het gekozen programma aan (Program = basisprogramma, Manual = keuzeprogramma, Recovery = weergave van de hartslag, Target HR = training van de hartslag, Min Max = waarden van de onderste- en de bovenste grens voor de hartslag)

11. DISPLAY VAN HET TRAININGSPROFIEL

Trainingsprofiel van het gekozen voorkeuze programma

12. CUMULATIEVE HARTSLAGDISPLAY

Indien bij de training een hartslagprogramma gebruikt wordt, geeft de display het profiel weer dat gedurende de hartslag training gevormd wordt.

13. VERVANGING VAN DE BATTERIJEN (BATTERY LOW)

Een waarschuwingsdisplay geeft aan wanneer de batterijen aan vervanging toe zijn.

GEBRUIK VAN DE MONITOR

De monitor gaat aan door het indrukken van een willekeurige knop van de monitor. Indien het apparaat langer dan 5 minuten niet gebruikt wordt, schakelt de monitor automatisch uit.

Maak een keuze uit de betreffende meeteenheden met behulp van de schakelaar op de achterkant van de monitor. Maak een keuze uit metrische eenheden (km, km/h, Celsius) of Engelse eenheden (mijlen, mph, Fahrenheit).

Stel de tijd (clock) van de monitor als volgt in: druk bij het aanzetten van de monitor 3 seconden tegelijkertijd op beide pijlen.

Op de hoofddisplay komt nu een tijddisplay. Stel de tijd in met behulp van de +/- -knoppen. Van uren naar minuten en terug naar het opstart menu komt men met behulp van de SET -knop.

MANUAL TRAINING

Bij handmatige instelling van het trainingsniveau kan het weerstandsniveau bijgesteld worden gedurende de training met behulp van de +/- -knoppen.

1.Er kan direct met de training begonnen worden door op de START / STOP knop te drukken. Stel het weerstandsniveau in tijdens de training door op de +/- - knoppen te drukken.

2.De training kan ook begonnen worden met het instellen van de streefwaarden voor de training. Druk op de +/- -knoppen totdat onder het hoofdnummerdisplay het woord Manual verschijnt.

3.Druk vervolgens op de SET –knop, waarna de streefwaarden ingesteld kunnen worden.

4.TIME = instellen van de gewenste duur van de training met behulp van de + / - -knoppen. Met de SET –knop door naar de volgende instelling.

5.DISTANCE = instellen van de gewenste afstand voor de training met behulp van de + / - -knoppen. Met de SET –knop door naar de volgende instelling.

6.KCAL = instellen van het gewenste energieverbruik voor de training met behulp van de + / - -knoppen. Met de SET –knop door naar de volgende instelling.

7.PULSE = instellen van de bovenwaarde voor de hartslag gedurende de training met behulp van de + / - -knoppen: op de display ziet men dan een hart en een pijl omhoog. Met de SET –knop door naar de instelling van de onderwaarde voor de hartslag gedurende de training: op de display ziet men dan een hart en een pijl omlaag. Stel de waarde in voor de ondergrens van de hartslag gedurende de training met behulp van de

+ / - -knoppen. Indien uw hartslagwaarde buiten de gestelde grenzen komt, geeft de monitor dit aan door een knipperende pijl behorende bij de overschreden grens. Met de SET –knop terug naar de trainingstijd (TIME) instelling.

8.U kunt de training ook beginnen door de START / STOP –knop in te drukken. Begin met trainen en stel indien nodig het weerstandsniveau in gedurende de training.

9.U kunt de training onderbreken door de START

/STOP –knop in te drukken (op de display van de monitor verschijnt dan de tekst Over). De gegevens van het programma blijven 5 minuten in het geheugen van de monitor, zodat u met de onderbroken training verder kunt gaan door nogmaals op de START / STOP –knop te drukken.

10. U kunt ophouden met de training vanuit de onderbrekingsfase door op de RESET –knop te drukken.

11. Indien de vooraf ingestelde streefwaarden bereikt worden, geeft de monitor een geluidssignaal en de display begint te knipperen wanneer de streefwaarde bereikt is. Stel de display op nul door het indrukken

32

Image 32
Contents C35 Exercising Environment ContentsImportant Safety Instructions Front Support AssemblyWelcome to the World Tunturi Exercising Rear Support Front Frame TubeFootrests ArmsMeter and Handlebar TransformerIMPORTANT! Behind the console of the C35 there is a battery ExercisingUsing the Console ConsoleRecovery Measuring the Recovery Pulse Manual ExerciseTarget HR Exercise Constant Heart Rate Exercise ProfilesMaintenance Technical SpecificationsTransport and Storage Never remove the equipment’s protective casingInhalt Wichtige SicherheitshinweiseMontage Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiVorderes Stützbein Hinteres StützbeinHandgriffe Vorderes RahmenrohrFussbretter A I N I E R E N M I T T U N T U R Messgerät UND ArmstützeNetzanschluss Einstellung DES PedalschaftsFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz HerzfrequenzPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen Telemetrische HerzfrequenzmessungCockpit Betrieb DES CockpitsRecovery Messung DER Erholungsherzfrequenz Transport UND LagerungBitte Beachten Schalten Sie das Gerät immer Target HR Training Konstante HerzfrequenzBetriebsstörungen WartungTechnische Daten Conseils ET Avertissements Table DES MatieresTube D’APPUI Avant AssemblageBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi Tube D’APPUI Arrière Tube AvantREPOSE-PIEDS PoignéesCompteur ET Barre D’APPUI Cordon D’ALIMENTATION’ENTRAINER Avec Tunturi Réglage DU Bras DE Pédale Modele EuropeenNiveau D’ENTRAINEMENT Mesure DU PoulsUnite DES Compteurs Utilisation DU CompteurProfils D’ENTRAÎNEMENT Entraînement EN Mode ManuelExercice Target HR Fréquence Cardiaque Constante Defauts DE Fonctionnement Recovery Mesure DU Rythme Cardiaque DE RécupérationTransport ET Rangement Caracteristiques Techniques Inhoud Opmerkingen EN AdviezenDE Montage Vinden Monitor EN Handsteun Voetsteunen Handgrepen Fitness Training MET Tunturi TransformatorAfstelling VAN DE Voetsteun Trainings NiveauMonitor Instelling van de streefwaardenMeten van de conditiehartslag Begin en einde van de trainingGebruik VAN DE Monitor Van de Start / Stop -knop en vervolgens de Reset -knop Recovery Meten VAN DE ConditiehartslagVerplaatsen Streefwaarde HR-TRAINING Constante HartslagGebruiksstoringen OnderhoudTechnische Gegevens Indice AvvertenzeMontaggio SEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti TunturiBase Appoggio Anteriore Base Appoggio PosterioreContatore E Appoggiamani Basette AppoggiapiediManiglie IL Training CON LA Tunturi Cavetto DI AlimentazioneRegolazione Braccio Pedale Livello Degli EserciziPannello Naturalmente, il valore massimo effettivo varia daSelezione dei valori di riferimento Misurazione della frequenza cardiaca di recuperoUtilizzo DEL Pannello 00-99,99 km / migliaOrologio Misurazione dell’umidità ambientale, 0-100%Profili DI Allenamento Recovery Misurazione Frequenza DI RecuperoTrasporto ED Immagazzinaggio Manutenzione Dati TecniciLunghezza 135 cm Altezza 157 cm Larghezza 66 cm Peso 63 kg Disturbi Durante L’USOInformacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludMontaje Bienvenido AL Mundo Tunturi DEL EjercicioSoporte Delantero DE Apoyo Soporte Trasero DE ApoyoReposabrazos Tubo DelanteroReposapies Ejercicios CON Tunturi Contador Y Barra DE ApoyoCable DE Conexión Regulación DEL Pedal Modelo EuropeoMedida DEL Pulso Medida DEL Ritmo Cardíaco CON UN CinturónContador USO DEL ContadorEjercicio Target HR Ritmo Cardiaco Constante Perfiles DE EjercicioRecovery Medición DEL Ritmo Cardiaco DE Recuperación Transporte Y AlmacenamientoMantenimiento Datos TecnicosInnehåll BruksanvisningMontering Välkommen Till Tunturis TräningsvärldFrämre Stödet Bakre StödetMätaren OCH Handstödet PedalernaHandtag ATT Träna MED Tunturi Mätaren Användning AV Mätaren Recovery Mätningen AV Återhämtningspulsen Transport OCH FörvaringUnderhåll TräningsprofilerTekniska Data Sisältö Huomautukset JA VaroituksetAsennus Muuntaja KäsikahvatMittari JA Käsituki Käyttö Mittari Mittarin KäyttöRecovery Palautussykkeen Mittaus MANUAL-HARJOITUSTarget HR-HARJOITUS Vakiosyke HarjoitusprofiilitKuljetus JA Säilytys HuoltoTekniset Tiedot Älä poista laitteen suojakoteloita paikaltaanAUS C35 Page C35 Page Page 583 7015 B