Tunturi C35 owner manual Manutenzione, Dati Tecnici, Disturbi Durante L’USO

Page 42

M A N U A L E D ' U S O C 3 5

polvere. Lo spostamento dell’attrezzo può danneggiare alcuni tipi di pavimento, come per esempio il parquet. Raccomandiamo quindi di proteggere adeguatamente il pavimento.

Per prevenire eventuali difetti al funzionamento dell’attezzo, devi conservarla, al riparo dalla polvere, in un posto asciutto, dove la temperatura sia quanto più possibile costante.

MANUTENZIONE

La C35 richiedono pochissima manutenzione. Comunque, di tanto in tanto, controlla che tutte le viti e i dadi siano stretti a sufficienza.

Dopo ogni seduta di allenamento, asciugare sempre tutte le parti dell’attrezzo con un panno soffice e assorbente. Non fare uso di solventi. Il sudore causa corrosione; suggeriamo quindi di proteggere tutte le superfici metalliche fuori delle coperture di plastica con del Teflon.

Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo.

Se l’attrezzo non è stata in uso per un certo periodo di tempo, la cinghia di trasmissione può presentare delle temporanee deformazioni. Queste possono provocare la sensazione di una pedalata leggermente irregolare, non uniforme. Comunque, l’effetto è destinato a scomparire, dopo solo qualche minuto d’uso, non appena la cinghia sia ritornata alla sua forma originale.

DISTURBI DURANTE L’USO

ATTENZIONE! Nonostante un un continuo controllo della qualità, l’attrezzura potrebbe talvolta presentare difetti e manfunzionamenti, causati da qualche signolo componente. Nella maggior parte dei casi, non c’è bisogno di mettersi a far riparare tutta l’attrezzura, ma generalmente basta sostituire il pezzo o la parte difettosa.

Se nel tuo l’attrezzo compaiono delle funzioni che siano fuori dell’ordinario, togliere la spina di corrente aspetta per circa un minuto. Poi rimetti in funzione l’attrezzo ed assicurati che il fenomeno sia scomparso. Qualora non si presenti più il suddetto problema, l’attrezzo può essere usato come d’abitudine. Se però il problema non fosse scomparso, contatta il rivenditore.

Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo. Si raccomanda di utilizzare sempre pezzi di ricambio originali.

DATI TECNICI

Lunghezza

135 cm

Altezza

157 cm

Larghezza

66 cm

Peso

63 kg

Tutti gli crosstrainer assolvono ai criteri stabiliti dalle direttive EMC dell’Unione Europea, riguardanti

la compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE) e

materiale elettrico destinato all’uso nell’ambito di determinati limiti di tensione (73/23/CEE). Pertanto il prodotto porta l’etichetta CE.

Tutti gli crosstrainer Tunturi sono in conformità con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (EN-957).

A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.

ATTENZIONE! La garanzia non copre danni derivanti da inosservanza, nel montaggio, regolazione e manutenzione, delle istruzioni fornite nella presente guida. Le istruzioni per montaggio, uso e manutenzione

42

Image 42
Contents C35 Contents Important Safety InstructionsExercising Environment Assembly Welcome to the World Tunturi ExercisingFront Support Footrests Rear SupportFront Frame Tube ArmsMeter and Handlebar TransformerIMPORTANT! Behind the console of the C35 there is a battery ExercisingUsing the Console ConsoleTarget HR Exercise Constant Heart Rate Recovery Measuring the Recovery PulseManual Exercise Exercise ProfilesTransport and Storage MaintenanceTechnical Specifications Never remove the equipment’s protective casingInhalt Wichtige SicherheitshinweiseVorderes Stützbein MontageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Hinteres StützbeinVorderes Rahmenrohr FussbretterHandgriffe Netzanschluss A I N I E R E N M I T T U N T U RMessgerät UND Armstütze Einstellung DES PedalschaftsPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzHerzfrequenz Telemetrische HerzfrequenzmessungCockpit Betrieb DES CockpitsBitte Beachten Schalten Sie das Gerät immer Recovery Messung DER ErholungsherzfrequenzTransport UND Lagerung Target HR Training Konstante HerzfrequenzWartung Technische DatenBetriebsstörungen Conseils ET Avertissements Table DES MatieresAssemblage Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiTube D’APPUI Avant REPOSE-PIEDS Tube D’APPUI ArrièreTube Avant PoignéesCompteur ET Barre D’APPUI Cordon D’ALIMENTATIONNiveau D’ENTRAINEMENT ’ENTRAINER Avec TunturiRéglage DU Bras DE Pédale Modele Europeen Mesure DU PoulsUnite DES Compteurs Utilisation DU CompteurEntraînement EN Mode Manuel Exercice Target HR Fréquence Cardiaque ConstanteProfils D’ENTRAÎNEMENT Recovery Mesure DU Rythme Cardiaque DE Récupération Transport ET RangementDefauts DE Fonctionnement Caracteristiques Techniques Inhoud Opmerkingen EN AdviezenDE Montage VindenVoetsteunen HandgrepenMonitor EN Handsteun Afstelling VAN DE Voetsteun Fitness Training MET TunturiTransformator Trainings NiveauMeten van de conditiehartslag MonitorInstelling van de streefwaarden Begin en einde van de trainingGebruik VAN DE Monitor Verplaatsen Van de Start / Stop -knop en vervolgens de Reset -knopRecovery Meten VAN DE Conditiehartslag Streefwaarde HR-TRAINING Constante HartslagOnderhoud Technische GegevensGebruiksstoringen Indice AvvertenzeBase Appoggio Anteriore MontaggioSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi Base Appoggio PosterioreBasette Appoggiapiedi ManiglieContatore E Appoggiamani Regolazione Braccio Pedale IL Training CON LA TunturiCavetto DI Alimentazione Livello Degli Esercizi Selezione dei valori di riferimento Pannello Naturalmente, il valore massimo effettivo varia da Misurazione della frequenza cardiaca di recuperoOrologio Utilizzo DEL Pannello00-99,99 km / miglia Misurazione dell’umidità ambientale, 0-100%Recovery Misurazione Frequenza DI Recupero Trasporto ED ImmagazzinaggioProfili DI Allenamento Lunghezza 135 cm Altezza 157 cm Larghezza 66 cm Peso 63 kg ManutenzioneDati Tecnici Disturbi Durante L’USOInformacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludSoporte Delantero DE Apoyo MontajeBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio Soporte Trasero DE ApoyoTubo Delantero ReposapiesReposabrazos Cable DE Conexión Ejercicios CON TunturiContador Y Barra DE Apoyo Regulación DEL Pedal Modelo EuropeoMedida DEL Pulso Medida DEL Ritmo Cardíaco CON UN CinturónContador USO DEL ContadorEjercicio Target HR Ritmo Cardiaco Constante Perfiles DE EjercicioMantenimiento Recovery Medición DEL Ritmo Cardiaco DE RecuperaciónTransporte Y Almacenamiento Datos TecnicosInnehåll BruksanvisningFrämre Stödet MonteringVälkommen Till Tunturis Träningsvärld Bakre StödetPedalerna HandtagMätaren OCH Handstödet ATT Träna MED Tunturi Mätaren Användning AV Mätaren Underhåll Recovery Mätningen AV ÅterhämtningspulsenTransport OCH Förvaring TräningsprofilerTekniska Data Sisältö Huomautukset JA VaroituksetAsennus Käsikahvat Mittari JA KäsitukiMuuntaja Käyttö Mittari Mittarin KäyttöTarget HR-HARJOITUS Vakiosyke Recovery Palautussykkeen MittausMANUAL-HARJOITUS HarjoitusprofiilitTekniset Tiedot Kuljetus JA SäilytysHuolto Älä poista laitteen suojakoteloita paikaltaanAUS C35 Page C35 Page Page 583 7015 B