Tunturi C35 owner manual Pedalerna, Handtag, Mätaren OCH Handstödet

Page 53

Ta bort gummibandsfästet på mätarledningen som kommer ur ramröret. Koppla mätarledningen från ramröret till kontakten i ramstolpen. För in ramstolpen i ramröret: var noga med att inte skada mätarledningen! Fäst stolpen med fyra brickor, låsningsbrickor och fästskruvar. Dra åt hårt.

PEDALERNA

Fäst pedalerna på önskat ställe på pedalarmen med två skruvar, två brickor per skruv och en fästmutter.

HANDTAG

För metallstången genom lagerhuset för det vänstra handtaget, placera handtaget bredvid fästhålet på stolpen och för stången även genom axelhålet. Tryck därefter fast det högra handtaget i ändan på metallstången och lås stången genom att fästa en stor bricka, en låsbricka och en fästskruv i ändan på lagerhus. Dra åt handtagen med två sexkantshålskruvar.

S

B R U K S A N V I S N I N G C 3 5

För den vänstra pedalarmen framåt, så att du kan föra in fäströret i den främre ändan av pedalarmen i handtaget. Välj önskad fästpunkt (se Justering av pedalarm) och fäst handtaget vid fotpedalen med en justerskruv. Gör samma sak med det högra handtaget.

MÄTAREN OCH HANDSTÖDET

Fästa handstödsröret på det främre stomröret. Lossa på plastskydden på fästskruvarna och skjut handpulskablarna genom hålet på främre stomröret. Fästa skruvarna så tätt att handstödet inte kan röra sig under träningen. Återställa plastskydden på plats ovanpå fästskruvarna.

53

Image 53
Contents C35 Exercising Environment ContentsImportant Safety Instructions Front Support AssemblyWelcome to the World Tunturi Exercising Front Frame Tube Rear SupportFootrests ArmsTransformer Meter and HandlebarExercising IMPORTANT! Behind the console of the C35 there is a batteryConsole Using the ConsoleManual Exercise Recovery Measuring the Recovery PulseTarget HR Exercise Constant Heart Rate Exercise ProfilesTechnical Specifications MaintenanceTransport and Storage Never remove the equipment’s protective casingWichtige Sicherheitshinweise InhaltHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi MontageVorderes Stützbein Hinteres StützbeinHandgriffe Vorderes RahmenrohrFussbretter Messgerät UND Armstütze A I N I E R E N M I T T U N T U RNetzanschluss Einstellung DES PedalschaftsHerzfrequenz Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen Telemetrische HerzfrequenzmessungBetrieb DES Cockpits CockpitTransport UND Lagerung Recovery Messung DER ErholungsherzfrequenzBitte Beachten Schalten Sie das Gerät immer Target HR Training Konstante HerzfrequenzBetriebsstörungen WartungTechnische Daten Table DES Matieres Conseils ET AvertissementsTube D’APPUI Avant AssemblageBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi Tube Avant Tube D’APPUI ArrièreREPOSE-PIEDS PoignéesCordon D’ALIMENTATION Compteur ET Barre D’APPUIRéglage DU Bras DE Pédale Modele Europeen ’ENTRAINER Avec TunturiNiveau D’ENTRAINEMENT Mesure DU PoulsUtilisation DU Compteur Unite DES CompteursProfils D’ENTRAÎNEMENT Entraînement EN Mode ManuelExercice Target HR Fréquence Cardiaque Constante Defauts DE Fonctionnement Recovery Mesure DU Rythme Cardiaque DE RécupérationTransport ET Rangement Caracteristiques Techniques Opmerkingen EN Adviezen InhoudVinden DE MontageMonitor EN Handsteun VoetsteunenHandgrepen Transformator Fitness Training MET TunturiAfstelling VAN DE Voetsteun Trainings NiveauInstelling van de streefwaarden MonitorMeten van de conditiehartslag Begin en einde van de trainingGebruik VAN DE Monitor Recovery Meten VAN DE Conditiehartslag Van de Start / Stop -knop en vervolgens de Reset -knopVerplaatsen Streefwaarde HR-TRAINING Constante HartslagGebruiksstoringen OnderhoudTechnische Gegevens Avvertenze IndiceSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi MontaggioBase Appoggio Anteriore Base Appoggio PosterioreContatore E Appoggiamani Basette AppoggiapiediManiglie Cavetto DI Alimentazione IL Training CON LA TunturiRegolazione Braccio Pedale Livello Degli EserciziNaturalmente, il valore massimo effettivo varia da PannelloSelezione dei valori di riferimento Misurazione della frequenza cardiaca di recupero00-99,99 km / miglia Utilizzo DEL PannelloOrologio Misurazione dell’umidità ambientale, 0-100%Profili DI Allenamento Recovery Misurazione Frequenza DI RecuperoTrasporto ED Immagazzinaggio Dati Tecnici ManutenzioneLunghezza 135 cm Altezza 157 cm Larghezza 66 cm Peso 63 kg Disturbi Durante L’USOObservaciones Sobre SU Salud Informacion Y PrecaucionesBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio MontajeSoporte Delantero DE Apoyo Soporte Trasero DE ApoyoReposabrazos Tubo DelanteroReposapies Contador Y Barra DE Apoyo Ejercicios CON TunturiCable DE Conexión Regulación DEL Pedal Modelo EuropeoMedida DEL Ritmo Cardíaco CON UN Cinturón Medida DEL PulsoUSO DEL Contador ContadorPerfiles DE Ejercicio Ejercicio Target HR Ritmo Cardiaco Constante Transporte Y Almacenamiento Recovery Medición DEL Ritmo Cardiaco DE Recuperación Mantenimiento Datos TecnicosBruksanvisning InnehållVälkommen Till Tunturis Träningsvärld MonteringFrämre Stödet Bakre StödetMätaren OCH Handstödet PedalernaHandtag ATT Träna MED Tunturi Mätaren Användning AV Mätaren Transport OCH Förvaring Recovery Mätningen AV ÅterhämtningspulsenUnderhåll TräningsprofilerTekniska Data Huomautukset JA Varoitukset SisältöAsennus Muuntaja KäsikahvatMittari JA Käsituki Käyttö Mittarin Käyttö MittariMANUAL-HARJOITUS Recovery Palautussykkeen MittausTarget HR-HARJOITUS Vakiosyke HarjoitusprofiilitHuolto Kuljetus JA SäilytysTekniset Tiedot Älä poista laitteen suojakoteloita paikaltaanAUS C35 Page C35 Page Page 583 7015 B