Tunturi C35 owner manual Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz

Page 14

B E T R I E B S A N L E I T U N G C 3 5

einmal oder in kleineren Intervallen betragen und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen Sie das Training mit geringem Tretwiderstand beginnen. Eine grosse Anstrengung bei einem hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen Belastung des Herzens und des Kreislaufs führen. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der Pulsfrequenz geschätzt und die Tretgeschwindigkeit der Kondition entsprechend langsam erhöht werden. Mit der Anzeige Ihres Gerätes können Sie ihre Pulsfrequenz während des Trainings beobachten und sicherstellen, dass das Training effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist.

HERZFREQUENZ

Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz.

PULSMESSUNG MIT DEN SENSOREN IN DEN HANDSTÜTZEN

Die Pulsmessung beruht auf der Kontrolle Ihres Kreislaufs in den äusseren Blutgefässen. Hierzu werden die Sensoren in den Handstützen benutzt, die die Pulsschläge immer dann messen, wenn der Gerätebenutzer gleichzeitig die beiden in den Handstützen angebrachten Sensoren berührt. Eine verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist. Tunturi empfielt jedoch, immer wenn eine höchst zuverlässige Herzfrequenzmessung wichtig ist, den Sendergurt zu verwenden.

TELEMETRISCHE HERZFREQUENZMESSUNG

Das Cockpit hat einen Herzfrequenzempfänger, so dass Sie zur Herzfrequenzmessung auch nicht kodierte Messgurte verwenden können. Als zuverlässigste

Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.

BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen können.

Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt

jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen.

Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung müssen die Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig eingesetzt, sollten sie mindestens 1,5 m voneinander entfernt sein. Werden nur ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während der Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite des Senders befinden. Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu trocknen.

Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können. Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.

Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der nachfolgenden Formel:

208 - 0,7 X ALTER

Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer Risikogruppe zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen.

Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.

ANFÄNGER 50-60 % der maximalen Herzfrequenz. Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen,

die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane ganz entscheidend.

FORTGESCHRITTENE 60-70 % der maximalen Herzfrequenz.

Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.

AKTIVE SPORTLER 70-80 % der maximalen Herzfrequenz.

Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit- Ausdauertraining voraus.

14

Image 14
Contents C35 Exercising Environment ContentsImportant Safety Instructions Front Support AssemblyWelcome to the World Tunturi Exercising Footrests Rear SupportFront Frame Tube ArmsMeter and Handlebar TransformerIMPORTANT! Behind the console of the C35 there is a battery ExercisingUsing the Console ConsoleTarget HR Exercise Constant Heart Rate Recovery Measuring the Recovery PulseManual Exercise Exercise ProfilesTransport and Storage MaintenanceTechnical Specifications Never remove the equipment’s protective casingInhalt Wichtige Sicherheitshinweise Vorderes Stützbein Montage Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Hinteres StützbeinHandgriffe Vorderes RahmenrohrFussbretter Netzanschluss A I N I E R E N M I T T U N T U RMessgerät UND Armstütze Einstellung DES PedalschaftsPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzHerzfrequenz Telemetrische HerzfrequenzmessungCockpit Betrieb DES CockpitsBitte Beachten Schalten Sie das Gerät immer Recovery Messung DER ErholungsherzfrequenzTransport UND Lagerung Target HR Training Konstante HerzfrequenzBetriebsstörungen WartungTechnische Daten Conseils ET Avertissements Table DES MatieresTube D’APPUI Avant AssemblageBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi REPOSE-PIEDS Tube D’APPUI ArrièreTube Avant PoignéesCompteur ET Barre D’APPUI Cordon D’ALIMENTATIONNiveau D’ENTRAINEMENT ’ENTRAINER Avec TunturiRéglage DU Bras DE Pédale Modele Europeen Mesure DU PoulsUnite DES Compteurs Utilisation DU CompteurProfils D’ENTRAÎNEMENT Entraînement EN Mode ManuelExercice Target HR Fréquence Cardiaque Constante Defauts DE Fonctionnement Recovery Mesure DU Rythme Cardiaque DE RécupérationTransport ET Rangement Caracteristiques Techniques Inhoud Opmerkingen EN AdviezenDE Montage VindenMonitor EN Handsteun VoetsteunenHandgrepen Afstelling VAN DE Voetsteun Fitness Training MET TunturiTransformator Trainings NiveauMeten van de conditiehartslag MonitorInstelling van de streefwaarden Begin en einde van de trainingGebruik VAN DE Monitor Verplaatsen Van de Start / Stop -knop en vervolgens de Reset -knopRecovery Meten VAN DE Conditiehartslag Streefwaarde HR-TRAINING Constante HartslagGebruiksstoringen OnderhoudTechnische Gegevens Indice AvvertenzeBase Appoggio Anteriore MontaggioSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi Base Appoggio PosterioreContatore E Appoggiamani Basette AppoggiapiediManiglie Regolazione Braccio Pedale IL Training CON LA TunturiCavetto DI Alimentazione Livello Degli EserciziSelezione dei valori di riferimento PannelloNaturalmente, il valore massimo effettivo varia da Misurazione della frequenza cardiaca di recuperoOrologio Utilizzo DEL Pannello00-99,99 km / miglia Misurazione dell’umidità ambientale, 0-100%Profili DI Allenamento Recovery Misurazione Frequenza DI RecuperoTrasporto ED Immagazzinaggio Lunghezza 135 cm Altezza 157 cm Larghezza 66 cm Peso 63 kg ManutenzioneDati Tecnici Disturbi Durante L’USOInformacion Y Precauciones Observaciones Sobre SU SaludSoporte Delantero DE Apoyo MontajeBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio Soporte Trasero DE ApoyoReposabrazos Tubo DelanteroReposapies Cable DE Conexión Ejercicios CON TunturiContador Y Barra DE Apoyo Regulación DEL Pedal Modelo EuropeoMedida DEL Pulso Medida DEL Ritmo Cardíaco CON UN CinturónContador USO DEL ContadorEjercicio Target HR Ritmo Cardiaco Constante Perfiles DE EjercicioMantenimiento Recovery Medición DEL Ritmo Cardiaco DE RecuperaciónTransporte Y Almacenamiento Datos TecnicosInnehåll BruksanvisningFrämre Stödet MonteringVälkommen Till Tunturis Träningsvärld Bakre StödetMätaren OCH Handstödet PedalernaHandtag ATT Träna MED Tunturi Mätaren Användning AV Mätaren Underhåll Recovery Mätningen AV ÅterhämtningspulsenTransport OCH Förvaring TräningsprofilerTekniska Data Sisältö Huomautukset JA VaroituksetAsennus Muuntaja KäsikahvatMittari JA Käsituki Käyttö Mittari Mittarin KäyttöTarget HR-HARJOITUS Vakiosyke Recovery Palautussykkeen MittausMANUAL-HARJOITUS HarjoitusprofiilitTekniset Tiedot Kuljetus JA SäilytysHuolto Älä poista laitteen suojakoteloita paikaltaanAUS C35 Page C35 Page Page 583 7015 B