Tunturi C35 owner manual Betrieb DES Cockpits

Page 15

COCKPIT

BEDIENUNGSTASTEN

1. SET

Wahl der Zielwerte.

2. RESET

Nullen der Trainingswerte, Enden des Trainings und Rückkehr zur Hauptanzeige.

3. + / -

Einstellung der Zielwerte, Erhöhung (+) oder Verringerung (-) der Trainingsintensität.

4. RECOVERY

Messung der Erholungsherzfrequenz

5. START / STOP

Das Training starten und unterbrechen

ANZEIGEN

1. LEISTUNGSGESCHWINDIGKEIT (/MIN)

Tretgeschwindigkeit (RPM). Unter der Ablesung wird ein Pfeiler mit Geschwindigkeitsinformation gezeigt.

2. TRAININGSDAUER

00:00 – 99:59, Messung nach jeder Sekunde, h1:40

– h9:59 Messung nach jeder Minute

3. HERZFREQUENZ WÄHREND DES TRAININGS

Herz-Symbol blinkt im Takt mit der gemessenen Herzfrequenz.

4. TRAININGSSTRECKE (KM/MILE)

0.00-99.99 km / miles

5. TRAININGSGESCHWINDIGKEIT (KMH / MPH)

00.0 – 99.9 kmh / mph

6. ENERGIEVERBRAUCH (KCAL)

Der berechnete Gesamtenergieverbrauch während des Trainings: 0-9999 kcal

7. UHR (CLOCK)

Realzeituhr

8. THERMOMETER (TEMP C / TEMP F)

Messung der Raumstemperatur (Celsius oder Fahrenheit)

9. FEUCHTIGKEIT (HUMIDITY %)

Messung der Raumsfeuchtigkeit, 0-100%

10. ZEIGER DES GEWÄHLTEN FUNKTIONSMODUSES.

Das Cockpit zeigt das gewählte Funktionsmodus (Program = Fertigprogramm; Manual = Manuelles Training; Recovery = Messung

der Erholungsherzfrequenz; Target HR = Herzfrequenztraining; Min Max = Ober- und Untergrenzwerte für die Herzfrequenz)

11. PROFILANZEIGE DES TRAININGPROGRAMMS

Das Profil eines gewählten fertigen Trainingsprogramms.

12. KUMULATIVE HERZFREQUENZANZEIGE

Falls Herzfrequenz während des Trainings gemessen

D

B E T R I E B S A N L E I T U N G C 3 5

wird, kann man das Profil der Herzfrequenz am Display zu formen sehen.

13. BATTERIENWECHSEL

Das Cockpit warnt im voraus wenn die Batterien gewechselt werden sollen.

BETRIEB DES COCKPITS

Das Cockpit wird durch Drücken irgendeiner Taste gestartet. Wird das Gerät mehr als fünf Minuten nicht betriebt schaltet sich das Cockpit automatisch aus.

Die gewünschte Messungseinheit mit der Taste auf der Rückseite des Cockpits wählen. Sie können zwischen metrische (km, km/h, Celsius) oder englische (miles, mph, Fahrenheit) Messungseinheiten wählen.

Die Einstellung der Zeit (Clock) geschieht auf folgende Weise: Bei der Hauptanzeige die beiden Pfeiltasten gleichzeitig 3 Sekunden drücken. Die Uhr zeigt sich jetzt in dem Display an. Die Zeit mit Pfeiltasten einstellen. Durch drücken der SET-Taste können Sie von den Stunden zu den Minuten und zurück zu der Hauptanzeige kommen.

MANUAL TRAINING

In dem manuellen Training kann der Widerstand während des Trainings justiert werden.

1.Sie können gleich mit dem Training anfangen durch Drücken der START/STOP –Taste. Der Widerstand kann mit den ”+/-”-Tasten geändert werden.

2.Sie können mit dem Training durch Wahl der Zielwerte anfangen. Die ”+/-” -Tasten drücken bis am Display das Wort “Manual” steht.

3.Die SET-Taste drücken um die Zielwerte einzustellen.

4.TIME = Trainingsdauer mit der Plus- und Minustasten einstellen. Mit der SET-Taste kommen Sie weiter an die nächste Einstellung.

5.DISTANCE = Trainingsstrecke mit der Plus- und Minustasten einstellen. Mit SET-Taste kommen Sie weiter an die nächste Einstellung.

6.KCAL = Zielwerte für Energieverbrauch mit der Plus- und Minustasten einstellen. Mit SET-Taste kommen Sie weiter an die nächste Einstellung.

7.PULSE = Obergrenze für Herzfrequenz mit den

Plus- und Minustasten einstellen: das Cockpit zeigt ein Herz und einen ”+” an. Durch Drücken der SET –Taste können Sie die Untergrenze für Herzfrequenz mit der Plus- und Minustasten einstellen: das Display zeigt jetzt ein Herz und einen “Pfeil unten” an. Wenn der Herzfrequenzwert die Obergrenze überschreitet, blinkt der betroffene Pfeil an dem Display. Rückkehr zur Einstellung der Trainingsdauer ( = TIME) geschieht durch Drücken der SET-Taste.

8.Sie können mit dem Training durch Drücken der START/STOP –Taste anfangen. Starten Sie zu treten und beim Bedarf den Widerstand während des Trainings justieren.

9.Sie können das Training durch Drücken der START/ STOP –Taste unterbrechen (das Display zeigt “Over” an. Die Programminformation wird fünf Minuten lang gespeichert. Kehren Sie zurück zum Training während

15

Image 15
Contents C35 Contents Important Safety InstructionsExercising Environment Assembly Welcome to the World Tunturi ExercisingFront Support Arms Rear SupportFront Frame Tube FootrestsTransformer Meter and HandlebarExercising IMPORTANT! Behind the console of the C35 there is a batteryConsole Using the ConsoleExercise Profiles Recovery Measuring the Recovery PulseManual Exercise Target HR Exercise Constant Heart RateNever remove the equipment’s protective casing MaintenanceTechnical Specifications Transport and StorageWichtige Sicherheitshinweise InhaltHinteres Stützbein MontageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Vorderes Stützbein Vorderes Rahmenrohr Fussbretter Handgriffe Einstellung DES Pedalschafts A I N I E R E N M I T T U N T U RMessgerät UND Armstütze NetzanschlussTelemetrische Herzfrequenzmessung Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzHerzfrequenz Pulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN HandstützenBetrieb DES Cockpits CockpitTarget HR Training Konstante Herzfrequenz Recovery Messung DER ErholungsherzfrequenzTransport UND Lagerung Bitte Beachten Schalten Sie das Gerät immerWartung Technische DatenBetriebsstörungen Table DES Matieres Conseils ET AvertissementsAssemblage Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiTube D’APPUI Avant Poignées Tube D’APPUI ArrièreTube Avant REPOSE-PIEDSCordon D’ALIMENTATION Compteur ET Barre D’APPUIMesure DU Pouls ’ENTRAINER Avec TunturiRéglage DU Bras DE Pédale Modele Europeen Niveau D’ENTRAINEMENTUtilisation DU Compteur Unite DES CompteursEntraînement EN Mode Manuel Exercice Target HR Fréquence Cardiaque ConstanteProfils D’ENTRAÎNEMENT Recovery Mesure DU Rythme Cardiaque DE Récupération Transport ET RangementDefauts DE Fonctionnement Caracteristiques Techniques Opmerkingen EN Adviezen InhoudVinden DE MontageVoetsteunen HandgrepenMonitor EN Handsteun Trainings Niveau Fitness Training MET TunturiTransformator Afstelling VAN DE VoetsteunBegin en einde van de training MonitorInstelling van de streefwaarden Meten van de conditiehartslagGebruik VAN DE Monitor Streefwaarde HR-TRAINING Constante Hartslag Van de Start / Stop -knop en vervolgens de Reset -knopRecovery Meten VAN DE Conditiehartslag VerplaatsenOnderhoud Technische GegevensGebruiksstoringen Avvertenze IndiceBase Appoggio Posteriore MontaggioSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi Base Appoggio AnterioreBasette Appoggiapiedi ManiglieContatore E Appoggiamani Livello Degli Esercizi IL Training CON LA TunturiCavetto DI Alimentazione Regolazione Braccio PedaleMisurazione della frequenza cardiaca di recupero PannelloNaturalmente, il valore massimo effettivo varia da Selezione dei valori di riferimentoMisurazione dell’umidità ambientale, 0-100% Utilizzo DEL Pannello00-99,99 km / miglia OrologioRecovery Misurazione Frequenza DI Recupero Trasporto ED ImmagazzinaggioProfili DI Allenamento Disturbi Durante L’USO ManutenzioneDati Tecnici Lunghezza 135 cm Altezza 157 cm Larghezza 66 cm Peso 63 kgObservaciones Sobre SU Salud Informacion Y PrecaucionesSoporte Trasero DE Apoyo MontajeBienvenido AL Mundo Tunturi DEL Ejercicio Soporte Delantero DE ApoyoTubo Delantero ReposapiesReposabrazos Regulación DEL Pedal Modelo Europeo Ejercicios CON TunturiContador Y Barra DE Apoyo Cable DE ConexiónMedida DEL Ritmo Cardíaco CON UN Cinturón Medida DEL PulsoUSO DEL Contador ContadorPerfiles DE Ejercicio Ejercicio Target HR Ritmo Cardiaco ConstanteDatos Tecnicos Recovery Medición DEL Ritmo Cardiaco DE RecuperaciónTransporte Y Almacenamiento MantenimientoBruksanvisning InnehållBakre Stödet MonteringVälkommen Till Tunturis Träningsvärld Främre StödetPedalerna HandtagMätaren OCH Handstödet ATT Träna MED Tunturi Mätaren Användning AV Mätaren Träningsprofiler Recovery Mätningen AV ÅterhämtningspulsenTransport OCH Förvaring UnderhållTekniska Data Huomautukset JA Varoitukset SisältöAsennus Käsikahvat Mittari JA KäsitukiMuuntaja Käyttö Mittarin Käyttö MittariHarjoitusprofiilit Recovery Palautussykkeen MittausMANUAL-HARJOITUS Target HR-HARJOITUS VakiosykeÄlä poista laitteen suojakoteloita paikaltaan Kuljetus JA SäilytysHuolto Tekniset TiedotAUS C35 Page C35 Page Page 583 7015 B