Tunturi T85, T80 owner manual Généralités SUR ’ENTRAÎNEMENT

Page 34

M O D E D ´ E M P L O I T 8 0 T 8 5

rentre pas dans la prise de courant, faites-la changer par un électricien qualifié. Si le produit doit être utilisé sur circuit de 120 volt nominal, sa prise de mise à la terre ressemble à l’illustration. Assurez-vous que le produit est branché sur une prise ayant la même configuration que la fiche. Il est interdit d’utiliser un adaptateur avec ce produit.

GÉNÉRALITÉS SUR

L’ENTRAÎNEMENT

Il est indispensable de se familiariser soigneusement avec les fonctions et le contrôle du tapis de course motorisé avant de commencer l’exercice.

L’entraînement avec un tapis de course est une excellente forme d’exercice aérobic qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un tel exercice vise à améliorer votre capacité maximale d’absorption d’oxygène, donc votre endurance et votre condition physique. La capacité du corps à ”brûler” la graisse est directement liée à sa capacité de transporter l’oxygène.

L’exercice en aérobie est avant tout plaisant. Il faut transpirer, mais le pouls ne doit pas monter exagérément. Cela permet de faire de l’exercice plus longtemps. Il est recommandé de pratiquer de l’exercice 30 à 60 minutes trois fois par semaine en fonction des objectifs, de la forme et des possibilités.

Si vous souhaitez vous exercer en marchant, vous pouvez varier le type et l’intensité de l’exercice en modifiant l’angle d’inclinaison du tapis de course. La marche peut être diversifiée en utilisant simultanément des petits poids pour faire travailler les muscles des bras. Attention dans ce cas à votre équilibre et aux autres facteurs de sécurité.

Vous trouverez les indications concernant l’utilisation de votre appareil sportif et les facteurs d’un entraînement efficace das le web de Tunturi, à l’adresse www.tunturi.com.

A PROPOS DE SANTE

Pour éviter les raideurs et les courbatures, commencez et terminez vos séances d’entraînement par des étirements.

A PROPOS DU LOCAL

T90 ne doit pas être utilisé à l’extérieur. L’appareil supporte des températures de +10°C à +35°C. L’hygrométrie ne doit jamais excéder 90 %.

Installer l’appareil sur une surface plane et ferme. Laissez au moins 100 cm d’espace libre devant et sur les côtés et au moins 100x200 cm derrière. Veiller à ce que ni enfant, ni animal familier ne soient à proximité durant l’utilisation de l’appareil.

Assurez-vous que la pièce où vous vous entraînez bénéfi cie d’une ventilation adéquate. Pour éviter les coups de froid, ne vous entraînez pas dans un endroit balayé par les courants d’air.

A PROPOS DE L’UTILISATION DE

L’EQUIPEMENT

Les parents ou autres adultes responsables doivent penser que la curiosité naturelle des enfants, généralement joueurs, peut conduire à des situations et des comportements pour lesquels l’appareil n’est pas prévu. Si des enfants sont autorisés à utiliser votre appareil sportif, ils doivent apprendre à le faire correctement et sous surveillance. Tenez compte de leur développement physique et intellectuel, ainsi que de leur personnalité.

N’utilisez l’appareil qu’une seule personne à la fois.

Gardez vos mains éloignées des pièces en mouvement.

Ne jamais laisser la piste en marche sans surveillance.

Portez toujours des vêtements et des chaussures appropriés lors des séances d’exercice.

Avant de commencer à utiliser l’appareil, assurez- vous qu’il fonctionne correctement sur tous les points. N’utilisez pas un appareil défectueux.

Vérifiez toujours que toutes les pièces de protection de l’appareil sont bien en place.

POUR COMMENCER VOTRE EXERCICE

Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d’échauffement et d’étirement.

Ne montez jamais directement sur le tapis mais toujours d’abord sur les bords fixes.

Commencer l’exercice lentement et augmenter graduellement la vitesse et/ou l’inclinaison en fonction de votre forme et de vos sensations.

Prenez toujours appui sur la barre de soutien,

que vous montiez sur l’appareil ou en descendiez et également au cours de chaque changement de vitesse. Ne sautez jamais d’un tapis en marche !

Garder le dos et la nuque droits, vous éviterez ainsi les raideurs et les douleurs dans la nuque, les épaules et le dos. Toujours courir le plus possible au milieu du tapis et maintenir une distance avec le compteur de manière à ce que celui-ci ne dérange pas votre course, mais soit toutefois facile à atteindre.

En cas de défaut de fonctionnement pendant l’exercice, attrapez le repose-mains et placez-vous immédiatement les jambes écartées sur les plaques latérales du tapis de course. Arrêtez le tapis de course et reportez-vous aux instructions, chapitre Dérangement en cours d’utilisation.

Interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement.

POUR TERMINER VOTRE EXERCICE

N’arrêtez pas l’exercice brutalement, mais ralentissez progressivement et n’oubliez pas de vous étirer à la fin de l’exercice.

Ne laissez jamais la clé de verrouillage de sécurité sur votre appareil.

Eteignez votre appareil à l’aide de l’interrupteur secteur situé sur le bord avant.

Au besoin, par exemple si vous avez sué, nettoyez votre appareil avec un chiffon humide. N’employez pas de solvant.

34

Image 34
Contents T80 T85 KäyttöohjeContents Running base AssemblyBefore assembling the device, insure all parts are present Fasten each handrail to the lower frame with four boltsT80 / T85 Basics on Exercising Starts the selected training and activates the running belt Heart RateConsole Finishing AN Exercise SessionDisplays 10 %, 0,5 % increment00-99.99 km, 0,01 km increment Graphic / Text DisplayChoosing AN Exercise Position Speed Control PSCManual Exercise Fitness Tests Heart Rate Controlled ExerciseKM Walking Test Exercise Profiles Cooper TestProfiles Maintenance Memory FunctionMalfunctions Adjusting the Belt TensionError Codes Alignment of the belt is correctTechnical Data Moving and StoragePrüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind Wichtige SicherheitshinweiseMontage LaufunterlageHandstütze UND Cockpit VorderstangenLaufunterlage Sicherheitsschlüssel Allgemeines ZUM Training Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz HerzfrequenzCockpit Beginnen Sie mit der gewählten TrainingseinheitGRAFIK/TEXTANZEIGE AnzeigenEingabe DER Benutzerangaben Schalten Sie die Verwendung der Tonsignale Herzfrequenzgesteuertes Training Wahl DER TrainingseinheitMANUAL-TRAINING SchnellstartKM Gehtest Mit den PfeiltastenKonditionstest COOPER-TESTTrainingsprofile Profile Die Abbildungen finden Sie am Ende dieser AnleitungVerwendung Eines Eigenen Profils SpeicherfunktionSpeichern Eines Eigenen Profils WettkampffunktionReinigung DES Laufbandes UND Pflege DER Laufplatte WartungLang laufen. So wird das Schmiermittel gleichmäßig verteilt Ausrichten DER LaufmatteDas Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an BetriebsstörungenTransport UND Aufbewahrung Nachspannen DER LaufmatteT80 Foldaway Länge 210 cm Technische DatenHöhe 142 cm Conseils ET Avertissements Piste AssemblageBarres D’APPUI Avant REPOSE-MAINS ET Compteur PisteCLE DE Verrouillage DE Securite Cordon D’ALIMENTATIONGénéralités SUR ’ENTRAÎNEMENT Rythme Cardiaque Unite DES CompteursGRAPHISME/AFFICHAGE DE Texte Heart Rate pouls d’entraînementAffichages Réglage DES Données UtilisateurVitesse Contrôlée PA Positionnement PSC Training Avec LA Fonction PSCEntrainement PAR Controle DE LA Frequence Cardiaque Choix DE L’ENTRAINEMENTManual Entrainement Manuel Quick Start Démarrage RapideLE Test DE Marche 2 KM Appuyant sur la touche StartTest DE Condition Physique Test DE CooperProfils D’ENTRAINEMENT Test commence Test StartedProfils Validez votre sélection en appuyant sur la touche Fonctions DE LA MémoireEn conditions d’utilisation normale maximum Reglage DE LA Tension DU Tapis Reglage DE L’ALIGNEMENT DU TapisDefauts DE Fonctionnement Transport ET Rangement Coder D’ERREURCaracteristiques Techniques Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat Opmerkingen EN AdviezenLoopmat Handsteun EN Meter VoorleuningenLooponderstel Noodstop Fitness TrainingNadat u de handsteun en de meter gemonteerd heeft ElektriciteitssnoerOver HET Gebruik VAN DE Apparatuur HartslagOver DE Ruimte Waar U Traint Beginnen MET DE TrainingMeter ToetsenFuncties Instelling VAN GebruikergegevensTrainingskeuze Conditietest Manuele TrainingHartslagaangepaste Training KM LooptestNa 12 minuten geeft de meter een geluidssignaal Regelen met de snelheidstoetsen of de SPEED-toetsHet testresultaat bij de gebruikte snelheid Loopsnelheid zelf regelen met de snelheidsknoppen. LetTrainingsprofielen UW Eigen Profiel Opslaan ProfielenGeheugenfunctie WedstrijdfunctiePSC-functie wijzigen OnderhoudReiniging EN Smering VAN DE Looptrainer HET Centreren VAN DE Loopmat GebruiksstoringenStoringen HET Spannen VAN DE LoopmatTransport EN Opslag Technische GegevensTappeto AvvertenzeAssemblaggio Il montaggio, segui le seguenti istruzioniCorrimano E Contatore Barre D’APPOGGIO AnterioriTappeto DEL Treadmill Chiave DI Sicurezza Cavo PER LA CorrenteAllenamento Battito CardiacoPannello Tasti FunzioneInserimento Dati Utente DisplayÁngulo de inclinación, 0-10 %, con intervalli di 0,5 % Controllo Velo Cità DA Posizione PSC Scelta DELL’ESERCIZIOAvvio dopo l’inserimento del codice utente Esercizio in ManualEsercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache Avvio RapidoDell’utente inserire la propria età, utilizzando i tasti Il programma chiede nel campo di testo il sessoIl programma chiede nel campo di testo l’età AGE Alla fine dei 12 minuti, il pannello emetterà unProfili DI Esercizio Le foto sono riportate nella copertina di fondo ProfiliFunzione Memoria Memorizzazione DEL Proprio ProfiloUtilizzo DEL Proprio Profilo ManutenzioneInserire il codice utente Pressare il tasto MEM Funzione CompetizioneRegolazione Della Tensione DEL Nastro Codici DisfunzioniAllineamento DEL Nastro Disturbi Durante L’USOSpostamento ED Immagazzinaggio Dati TecniciCompruebe si en los embalajes están todas las piezas Información Y PrecaucionesMontaje Superficie de carreraManillar Y Contador Barandillas DelanterasSuperficie DE Carrera Llave DE Seguridad Cable DE AlimentaciónAspectos Generales DEL Aspectos generales del entrenamientoTeclas de función Ritmo CardíacoContador El ejercicio elegido se pone en marchaMonitor Gráfico Y DE Texto PantallasIntroducir LOS Datos DE Usuario En la pantalla aparece el texto Press Enter Control DE Velocidad POR LA Posición PSCSelección DEL Ejercicio Prueba Para Medir LA Condición Física Ejercicio ManualEjercicios DE Ritmo Cardíaco Constante Test DE Caminata DE LOS 2 KMInicio DE LA Prueba DE Marcha Perfiles DE EjercicioPrueba DE Cooper Ejercicio en la memoria del contador véase Automáticamente el ejercicio, tras el cualLa cinta se detendrá. Es posible guardar el Función de memoriaFunción DE Memoria PerfilesAlmacenado DE SU Propio Perfil Modo Competición MantenimientoUtilización DE SU Propio Perfil Limpieza Y LubricacionLa cinta esté bien alineada Defectos DE FuncionamentoPoner en marcha la cinta a 5 km/h Datos Técnicos Traslado Y AlmacenajeBörja med att packa upp och kolla att du har följande delar Anmärkingar OCH VarningarMontering LöpunderlagHandtag OCH Display LöpunderlagetAllmänt OM Träning Koppla alltid av strömmen efter varje träningspassBörja Träningspass PulsAvsluta Träningspass Inställning AV Användaruppgifter MätareVisning PÅ Skärmen Uppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcalVAL AV Träning Konditionstest MANUAL-TRÄNINGPulsstyrd Träning KM GångtestTräningsprofiler Coopers TestProfiler Service MinnesfunktionStörningar VID Användning Centrering AV LöpbandJustering AV Löpbandets Spänning Koder FÖR FELTransport OCH Förvaring Tekniska DataJuoksualusta Huomautukset JA VaroituksetAsennus EtukaiteetKäsituki JA Mittari JuoksualustaTURVA-AVAIN Yleistä HarjoittelustaLaitetta saa käyttää vain sisätiloissa VerkkojohtoHarjoituksen Päättäminen Huomioitavaa Laitteen KäytöstäHarjoituksen Aloittaminen SykeMittari NäytötKäyttäjätietojen Asetus Kuntotesti MANUAL-HARJOITUSSykeohjattu Harjoitus Harjoittelu Pscn KanssaKM Kävelytesti Valmiit HarjoitusprofiilitJuoksualustan kulma säätyy automaattisesti 1 % Cooperin TestiProfiilit Muistitoiminto KilpailutoimintoJuoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu HuoltoRuiskuta voiteluainetta 5 sekunnin ajan Maton KeskittäminenTekniset Tiedot KäyttöhäiriötKuljetus JA Säilytys Pituus 210 cm112 Profiles T80,T85 Foldaway T80, T85 Foldaway T80, T85 T80, T85 5834030 C

T85, T80 specifications

The Tunturi T80 and T85 are fitness machines that have garnered attention for their modern designs and advanced features. As part of Tunturi's renowned line of treadmills, the T80 and T85 cater to diverse fitness enthusiasts, from beginners to seasoned athletes.

One of the standout features of both models is their robust construction, designed to withstand intensive workouts. With a durable frame and quality materials, these treadmills can support various body types and sizes, ensuring stability during high-speed runs or intense workouts.

The T80 model is equipped with a powerful motor that offers a continuous output of around 2.5 horsepower, enabling users to reach speeds of up to 16 km/h. This makes it suitable for everything from walking to fast-paced running sessions. Meanwhile, the T85 takes it a step further with its 3.0 horsepower motor. Both models come with a spacious running surface, providing ample room for comfortable strides.

An essential aspect of any treadmill is its cushioning system, and Tunturi pays particular attention to this feature. The T80 and T85 utilize innovative cushioning technologies that reduce joint impact, allowing users to train longer without discomfort. This is particularly beneficial for those recovering from injuries or looking to avoid long-term joint stress.

In terms of technology, both treadmills boast user-friendly LCD displays that track essential workout metrics, including time, distance, speed, and calories burned. The integrated heart rate monitor provides real-time feedback, ensuring users can optimize their training intensity. Furthermore, these treadmills are equipped with various pre-set workout programs, catering to different fitness levels and goals, from weight loss to endurance training.

Connectivity is another highlight. Both the T80 and T85 feature Bluetooth capabilities, enabling users to sync their devices and access fitness apps. This integration enhances the workout experience with additional metrics and virtual training programs, making workouts more engaging and motivating.

Lastly, both models are designed for easy folding and storage, making them ideal options for home gym setups where space is a concern. With their combination of durability, technology, and user-oriented features, the Tunturi T80 and T85 treadmills present excellent choices for anyone looking to enhance their fitness routines.