Tunturi T50 Pa N N E L L O, Vedi sul retro del manuale, Parti con lesercizio prescelto

Page 43

PA N N E L L O

Vedi sul retro del manuale.

TASTI FUNZIONE

SELECT

Prima di premere il tasto Start, il tasto Select ti permette di scegliere la forma di esercizio (manuale

/a controllo automatico pulsazioni) oppure un esercizio già predisposto.

ENTER

Conferma la tua scelta (forma di esercizio o esercizio predisposto, setup utente)

START

Parti con l'esercizio prescelto

TASTI VELOCITÀ

Premendo la tasto coniglio incrementa la velocità del nastro a passi di 0,1 km/h, premendo la tasto tartaruga diminuisce la velocità a passi di 0,1 km/h. Premendo questi tasti più a lungo il cambiamento di velocità si verifica più rapidamente. La scala di velocità della pedana va da 1,0 a 16 km/h. Con la funzione "setup utente", puoi cambiare i valori già predisposti, facendo uso dei tasti di regolazione velocità. Questi tasti ti permettono di graduare

il livello di difficoltà negli esercizi programmati ed di graduare il livello di pulsazioni cardiache negli esercizi a controllo pulsazioni cardiache. Ad ogni pressione del tasto lepre, il grado di difficoltà aumenta del 5 %, mentre ogni volta che si preme il tasto tartaruga, il livello di difficoltà diminuisce del 5 %.

TASTI INCLINAZIONE

Ad ogni pressione della tasto "su", l'inclinazione della pedana aumenta dello 0,5 %, mentre ogni volta che si preme la tasto "giù", l'inclinazione diminuisce dello 0,5 %. Per variazioni più veloci, la pressione sulle freccette deve essere continua. L'inclinazione può variare fra 0 e 10%. Per spostarti al "setup utente", devi premere contemporaneamente entrambe le freccette di regolazione dell'angolo pedana.

SCAN/HOLD

Il contatore cambia i valori dei display, ad intervalli di 6 secondi. Qualora tu desideri seguire qualche valore più a lungo, premi il tasto Scan/ Hold, e così i display si bloccano. Quando

poi vuoi vedere i valori che cambiano, premi nuovamente lo stesso tasto Scan/Hold.

STOP/PAUSE

Premendo una volta il tasto Stop, il treadmill si ferma e va ad assumere una posizione di attesa per la durata di 5 minuti e nello stesso tempo inizia automaticamente la misurazione delle pulsazioni di risposta cardiaca. Nel periodo dei suddetti

5 minuti, puoi riavviare l 'esercizio interrotto, premendo il tasto START. Se poi premi di nuovo il tasto Stop, il tuo esercizio è finito. Una pressione di 2 secondi sul tasto Stop avrà l'effetto di azzerare

M A N U A L E D ' U S O • T 5 0

il contatore, per cui questo sarà pronto per una nuova partenza.

DISPLAY

Sul display, cambia automaticamente e ad intervalli di 6 secondi, la presentazione dei valori di misura di tre combinazioni. Tali combinazioni sono: angolo/pulsazioni/velocità, tempo/percorso/ consumo energia ed inoltre tempo/pulsazioni/ velocità. Se vuoi bloccare il display, devi premere una sola volta il tasto Scan/Hold. Se però tale tasto lo ripremi, il display si sblocca e su di esso ritorna la presentazione alternata dei valori delle tre combinazioni.

TIME

durata dell'esercizio, riportata con la precisione di un secondo nel periodo 00:00 - 99:59. dopo tale periodo, e cioè h1:40- h9:59, la precisione è al minuto

ELEVATION

Ángulo de inclinación, 0-10 %, con intervalli di 0,5 %

DISTANCE

Distanza, il tragitto effettuato in chilometri (0,00- 99,99 km), con intervalli di 0,01 km

HEART RATE

Medición del ritmo cardíaco, 45-220 bpm. La lucetta pulsazioni lampeggia sempre, quando il contatore riceve segnali da battito cardiaco

KCAL

Calorie, il presunto consumo energetico (0-999 kcal), con intervalli di 1 chilocaloria

SPEED

La velocità del tappeto in chilometri orari (1,0- 16,0 km/h), con intervalli di 0,1 km/h

GRAFICA/DISPLAY TESTI

Quando ti sposti in fase esecutiva, il display ti fornisce prima istruzioni in lingua inglese e, durante l'esecuzione, ti da le informazioni sull'esercizio stesso

E S E R C I T A Z I O N I

CIRCA LA TUA SALUTE

Per evitare dolori e sforzi muscolari, inizia e finisci ogni esecuzione con lo stretching.

CIRCA L'AMBIENTE IN CUI ESERCITARSI

Non usatelo in esterno.

Colloca l'attrezzatura su di una superficie solida e piana. Lasciate 100x200 cm di spazio dietro e 100 cm ai lati e davanti.

È una buona idea, quella di collocare l'attrezzo su di una base protettiva.

Assicurati che l'ambiente abbia una ventilazione adeguata. Per evitare raffreddori, non far allenamento in un posto esposto a correnti d'aria.

I

43

Image 43
Contents T50 Contents S E M B LY 00-99.99 km, 0,01 km increment T E RSee back fold 10 %, 0,5 % incrementAbout the Exercise Environment O O S I N G a N E X E R C I S E Exercise Profiles I N T E N a N C E V I N G a N D S T O R a G E C H N I C a L D ATA Inhalt N T a G E Beginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit Abbildung am Ende dieser BetriebsanleitungL G E M E I N E S Z U M A I N I N G Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzWA H L D E R A I N I N G S E I N H E I T Das Manual-Training ist die Voreinstellung des Laufbandes T R I E B S a N L E I T U N G T 5 0 D WA R T U N G Nachspannen DER Laufmatte 109 kg A N S P O R T U N D F B E WA H R U N GC H N I S C H E D AT E N 84 cmConseils ET Avertissements S E M B L a G E Conservez CES InstructionsMet en route lexercice choisi Voir la fin de ce mode d’emploiLaide de linterrupteur qui se trouve à côté de la prise M P T E U R SN T R a Î N E M E N T N É R a L I T É S S U RMaximum O I X D E L E N T R a I N E M E N T Profils Dentrainement T R E T I E N Réglez la vitesse à 5 km/h R a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E S A N S P O R T E T R a N G E M E N TInhoud Horizontale Handrail T N E S S T R a I N I N G Zie de laatste paginaBegin met de door u gekozen training Te drukkenOver HET Gebruik VAN DE Apparatuur Door tijdens de training de Stop/Pause-toets A I N I N G S K E U Z EHartslagaangepaste Training D E R H O U D Reiniging VAN DE Looptrainer A N S P O R T E N O P S L a G 130,5 cm C H N I S C H E G E G E V E N S51 cm S E M B L a G G I O Le informazioni necessarie per un allenamentoCorrimano Ángulo de inclinación, 0-10 %, con intervalli di 0,5 % PA N N E L L OVedi sul retro del manuale Parti con lesercizio presceltoCirca Luso Dellattrezzo E LTA D E L L E S E R C I Z I O Esercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache Rolling Hills da te desiderato e premendo il tasto Start N U T E N Z I O N E O S TA M E N T O E D M a G a Z Z I N a G G I O AT I T E C N I C Información Y Precauciones N T a J E Ver la solapa posterior N T a D O REl ejercicio elegido se pone en marcha Comienzo DE Sesión L E C C I Ó N D E L E J E R C I C I O EL Ejercicio DE Pulso N T E N I M I E N T O Error 11 Defectos en la transferencia de información AT O S T É C N I C O S A S L a D O Y a L M a C E N a J EN T E R I N G InnehållSe på insidan av omslaget T a R EStarta träningen Uppskattad energiförbrukning 0-999 kcal i steg om 1 kcal Lutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 %L M Ä N T O M T R Ä N I N G Börja Träningspass Tryck på Start träningen börjar och mattan går igång VA L AV T R Ä N I N GTräningsprofiler R V I C E OBS! Efter förflyttning måste bandet vid behov centreras A N S P O R T O C H R VA R I N GK N I S K a D ATA E N N U S SisältöMittarikuva on takaosan kääntölehdellä T T a RKäynnistää valitun harjoitteen Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa E I S T Ä H a R J O I T T E L U S TAIrrota verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeen Kannusta Itseäsi Jatkamaan Manual-harjoitus on juoksumaton oletusasetuksena R J O I T U K S E N VA L I N TAO L T O Huoltovoitelu Ota lattian suojaus huomioon myös laitetta siirtäessäsi L J E T U S J a S Ä I LY T Y SK N I S E T T I E D O T Y T T Ö O H J E T 5 T50 Page N E R S M a N U a L T 5 O F I L E S Page Page 5834017 C