Tunturi T50 owner manual O S TA M E N T O E D M a G a Z Z I N a G G I O

Page 49

maggior parte dei casi, non c'è bisogno di mettersi a far riparare tutta l'attrezzura, ma generalmente basta sostituire il pezzo o la parte difettosa.

Se nel tuo treadmill compaiono delle funzioni che siano fuori dell'ordinario, gira l'interruttore di corrente in posizione OFF e aspetta per circa un minuto. Poi rimetti in funzione il tappeto ed assicurati che il fenomeno sia scomparso. Qualora non si presenti più il suddetto problema, l'attrezzo può essere usato come d'abitudine. Se però il problema non fosse scomparso, contatta il rivenditore.

Se l'attrezzo non funziona bene durante l'uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.

CODICI DISFUNZIONI

L'interfaccia fornisce, sul display, le informazioni relative a malfunzionamenti da essa stessa rilevati. Il codice disfunzione ti si rivela sullo schermo con

ERROR.

ERROR 1: la velocità del tappeto non è conforme al valore prefissato.

Stacca la corrente del treadmill, aspetta per un minuto e poi rimetti in funzione il tappeto. Qualora non si presenti più il suddetto problema, l'attrezzo può essere usato come d'abitudine. Se però il problema non fosse scomparso, contatta il rivenditore.

ERROR 2: la velocità del tappeto supera il limite di sicurezza.

Contatta il rivenditore.

ERROR 3: la chiave di sicurezza si è staccata. Fissa la chiave al suo posto e continua l'esercizio. ERROR 5: disfunzione nel funzionamento del motore che regola l’inclinazione.

Stacca la corrente del treadmill, aspetta per un minuto e poi rimetti in funzione il tappeto. Premendo contemporaneamente entrambe il tasti velocità e il tasto inclinazione ”giù”, l’attrezzo

si calibrerà automaticamente. Premendo il tasto Stop per un intervallo di 2 secondi per terminare. Qualora non si presenti più il suddetto problema, l’attrezzo può essere usato come d’abitudine. Se però il problema non fosse scomparso, contatta il rivenditore.

ERROR 11: Disfunzione nel trasferimento dati. Stacca la corrente del treadmill, aspetta per un minuto e poi rimetti in funzione il tappeto. Qualora non si presenti più il suddetto problema, l'attrezzo può essere usato come d'abitudine. Se però il problema non fosse scomparso, contatta il rivenditore.

M A N U A L E D ' U S O • T 5 0

PROTEZIONE CONTRO IL

SOVRACCARICO DI CORRENTE

Nel caso che, nell’uso del treadmill, il consumo di corrente cresca troppo, il dispositivo di protezione interrompe automaticamente l’afflusso di corrente, in quanto il pulsante della valvola fusibile, ubicato accanto all’interruttore, scatta all’infuori. Prima di continuare ad usare l’attrezzo, controlla soprattutto la lubrificazione del tappeto ed altre possibili cause di frizione, che abbiano fatto scattare la valvola fusibile. Poi premi il pulsante del fusibile all’ingiù, e l’attrezzo è di nuovo pronto per l’uso.

S P O S TA M E N T O E D

I M M A G A Z Z I N A G G I O

Il T50 è possibile sollevarlo verticalmente in posizione di riposo salvaspazio. Dopo l'allenamento, preme la tasto "giù" per diminuire l'inclinazione in posizione orizzontale (0 %), spegnete l'interruttore e staccata la spina. Impugnate il telaio sul retro ed alzate la base.

ATTENZIONE! Non conservare mai il treadmill in posizione salvaspazio supportandolo solo dall'ammortizzatore a gas. Usare sempre il dispositivo di bloccaggio. Movimentarlo T50 come segue: Ovviamente staccate prima il cavo di alimentazione dalla spina. Sollevare la piattaforma e chiuderla. Stando dietro al tappeto, impugnate i corrimano e abbassate lentamente il tappeto

sul pavimento. La maniglia per lo sbloccaggio

èsituata nel lato sinistro della base posteriore. Il tappeto si sblocca quando tale maniglia viene spinta all’ingiù.

Lo spostamento dell’attrezzo può danneggiare alcuni tipi di pavimento, come per esempio il parquet. Raccomandiamo quindi di proteggere adeguatamente il pavimento.

ATTENZIONE! Muovete l'attrezzo con estrema cautela su superfici non perfettamente piane, per esempio sulle soglie delle porte. Non transportatelo con le sue ruote mai per le scale, dove invece essere trapostato.

ATTENZIONE! Puó darsi che dopo una spostamento si debba allienare nuovamente il nastro.

Per prevenire problemi, conservate l'attrezzo in luogo non umido e con minori variazioni di temperatura possibili, protetto dalla polvere. Staccate sempre la spina quando non in uso.

I

49

Image 49
Contents T50 Contents S E M B LY See back fold T E R10 %, 0,5 % increment 00-99.99 km, 0,01 km incrementAbout the Exercise Environment O O S I N G a N E X E R C I S E Exercise Profiles I N T E N a N C E V I N G a N D S T O R a G E C H N I C a L D ATA Inhalt N T a G E Beginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit Abbildung am Ende dieser BetriebsanleitungL G E M E I N E S Z U M A I N I N G Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzWA H L D E R A I N I N G S E I N H E I T Das Manual-Training ist die Voreinstellung des Laufbandes T R I E B S a N L E I T U N G T 5 0 D WA R T U N G Nachspannen DER Laufmatte C H N I S C H E D AT E N A N S P O R T U N D F B E WA H R U N G84 cm 109 kgConseils ET Avertissements S E M B L a G E Conservez CES InstructionsLaide de linterrupteur qui se trouve à côté de la prise Voir la fin de ce mode d’emploiM P T E U R S Met en route lexercice choisiN T R a Î N E M E N T N É R a L I T É S S U RMaximum O I X D E L E N T R a I N E M E N T Profils Dentrainement T R E T I E N Réglez la vitesse à 5 km/h R a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E S A N S P O R T E T R a N G E M E N TInhoud Horizontale Handrail Begin met de door u gekozen training Zie de laatste paginaTe drukken T N E S S T R a I N I N GOver HET Gebruik VAN DE Apparatuur Door tijdens de training de Stop/Pause-toets A I N I N G S K E U Z EHartslagaangepaste Training D E R H O U D Reiniging VAN DE Looptrainer A N S P O R T E N O P S L a G 130,5 cm C H N I S C H E G E G E V E N S51 cm S E M B L a G G I O Le informazioni necessarie per un allenamentoCorrimano Vedi sul retro del manuale PA N N E L L OParti con lesercizio prescelto Ángulo de inclinación, 0-10 %, con intervalli di 0,5 %Circa Luso Dellattrezzo E LTA D E L L E S E R C I Z I O Esercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache Rolling Hills da te desiderato e premendo il tasto Start N U T E N Z I O N E O S TA M E N T O E D M a G a Z Z I N a G G I O AT I T E C N I C Información Y Precauciones N T a J E Ver la solapa posterior N T a D O REl ejercicio elegido se pone en marcha Comienzo DE Sesión L E C C I Ó N D E L E J E R C I C I O EL Ejercicio DE Pulso N T E N I M I E N T O Error 11 Defectos en la transferencia de información AT O S T É C N I C O S A S L a D O Y a L M a C E N a J EN T E R I N G InnehållSe på insidan av omslaget T a R EStarta träningen Uppskattad energiförbrukning 0-999 kcal i steg om 1 kcal Lutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 %L M Ä N T O M T R Ä N I N G Börja Träningspass Tryck på Start träningen börjar och mattan går igång VA L AV T R Ä N I N GTräningsprofiler R V I C E OBS! Efter förflyttning måste bandet vid behov centreras A N S P O R T O C H R VA R I N GK N I S K a D ATA E N N U S SisältöMittarikuva on takaosan kääntölehdellä T T a RKäynnistää valitun harjoitteen Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa E I S T Ä H a R J O I T T E L U S TAIrrota verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeen Kannusta Itseäsi Jatkamaan Manual-harjoitus on juoksumaton oletusasetuksena R J O I T U K S E N VA L I N TAO L T O Huoltovoitelu Ota lattian suojaus huomioon myös laitetta siirtäessäsi L J E T U S J a S Ä I LY T Y SK N I S E T T I E D O T Y T T Ö O H J E T 5 T50 Page N E R S M a N U a L T 5 O F I L E S Page Page 5834017 C