Tunturi T50 owner manual N T a G E

Page 12

B E T R I E B S A N L E I T U N G • T 5 0

entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com.

M O N T A G E

Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind:

1.Rahmen

2. Handläufe (2)

3. Horizontale Handstütze

4. Cockpit

5.Netzkabel

6. Montagezubehör (der Inhalt steht mit * auf der Ersatzteilliste): Bewahren Sie die Montageteile sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung benötigen

In Problemfällen wenden Sie sich bitte mit der Typenbezeichnung und der Seriennummer des Gerätes an Ihren Händler. Der Silikatbeutel verhindert die Feuchtigkeitsbildung während der Lagerung. Er wird nach dem Auspacken nicht mehr benötigt. Die Richtungsangaben rechts, links, vorne, hinten gehen von der Blickrichtung beim Training aus. Das Gerät wie folgt montieren:

BITTE BEACHTEN! Um Verletzungen zu vermeiden, muss die Lauffläche hochgeklappt werden, bevor das Laufband aus der Verpackung entfernt wird.

HANDLÄUFE

Verbinden Sie die Kabel, bevor Sie die Handläufe montieren. Befestigen Sie die beiden Handläufe mit vier Unterlegscheiben und Schrauben.

BITTE BEACHTEN! Die Schrauben erst dann fest anziehen, wenn sowohl die horizontale Handstütze als auch das Cockpit befestigt worden sind.

HORIZONTALE HANDSTÜTZE

Die horizontale Handstütze ist an einem Ende zugespitzt. Stecken Sie das zugespitzte Ende zuerst in den rechten Handlauf, dann in den linken. BITTE BEACHTEN: die linke Seite wird mit der langen Schraube, die rechte Seite mit der kurzen Schraube gesichert. Diese Schrauben erst dann fest anziehen, wenn das Cockpit befestigt worden ist.

COCKPIT

Verbinden Sie zuerst die Kabel. Schieben Sie die angeschlossene Leitung in den Lenker und schieben Sie danach das Cockpit auf die Handläufe. Es kann notwendig sein, die Handläufe etwas zur Seite zu biegen, um das Cockpit anbringen zu können. Das Cockpit mit Befestigungsschrauben fest anziehen. Jetzt können Sie alle Befestigungsschrauben festziehen. Ziehen Sie dann die Schutzfolie von der Anzeige ab.

NETZKABEL

Das Netzkabel am Laufbandtrainer neben dem Netzschalter befindliche Buchse einstecken. Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, stellen Sie sicher, dass die Voltzahl Ihres Stromnetzes mit der auf dem Typenschild übereinstimmt. Schalten Sie den Strom für das Gerät mit dem neben dem Stecker befindlichen Stromschalter ein.

BITTE BEACHTEN! Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungsschnur, um das Gerät mit einer Steckdose zu verbinden.

SICHERHEITSSCHLÜSSEL

12

Image 12
Contents T50 Contents S E M B LY T E R See back fold10 %, 0,5 % increment 00-99.99 km, 0,01 km incrementAbout the Exercise Environment O O S I N G a N E X E R C I S E Exercise Profiles I N T E N a N C E V I N G a N D S T O R a G E C H N I C a L D ATA Inhalt N T a G E Abbildung am Ende dieser Betriebsanleitung Beginnen Sie mit der gewählten TrainingseinheitL G E M E I N E S Z U M A I N I N G Anfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzWA H L D E R A I N I N G S E I N H E I T Das Manual-Training ist die Voreinstellung des Laufbandes T R I E B S a N L E I T U N G T 5 0 D WA R T U N G Nachspannen DER Laufmatte A N S P O R T U N D F B E WA H R U N G C H N I S C H E D AT E N84 cm 109 kgConseils ET Avertissements Conservez CES Instructions S E M B L a G EVoir la fin de ce mode d’emploi Laide de linterrupteur qui se trouve à côté de la priseM P T E U R S Met en route lexercice choisiN É R a L I T É S S U R N T R a Î N E M E N TMaximum O I X D E L E N T R a I N E M E N T Profils Dentrainement T R E T I E N Réglez la vitesse à 5 km/h A N S P O R T E T R a N G E M E N T R a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E SInhoud Horizontale Handrail Zie de laatste pagina Begin met de door u gekozen trainingTe drukken T N E S S T R a I N I N GOver HET Gebruik VAN DE Apparatuur A I N I N G S K E U Z E Door tijdens de training de Stop/Pause-toetsHartslagaangepaste Training D E R H O U D Reiniging VAN DE Looptrainer A N S P O R T E N O P S L a G C H N I S C H E G E G E V E N S 130,5 cm51 cm Le informazioni necessarie per un allenamento S E M B L a G G I OCorrimano PA N N E L L O Vedi sul retro del manualeParti con lesercizio prescelto Ángulo de inclinación, 0-10 %, con intervalli di 0,5 %Circa Luso Dellattrezzo E LTA D E L L E S E R C I Z I O Esercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache Rolling Hills da te desiderato e premendo il tasto Start N U T E N Z I O N E O S TA M E N T O E D M a G a Z Z I N a G G I O AT I T E C N I C Información Y Precauciones N T a J E N T a D O R Ver la solapa posteriorEl ejercicio elegido se pone en marcha Comienzo DE Sesión L E C C I Ó N D E L E J E R C I C I O EL Ejercicio DE Pulso N T E N I M I E N T O Error 11 Defectos en la transferencia de información A S L a D O Y a L M a C E N a J E AT O S T É C N I C O SInnehåll N T E R I N GT a R E Se på insidan av omslagetStarta träningen Lutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 % Uppskattad energiförbrukning 0-999 kcal i steg om 1 kcalL M Ä N T O M T R Ä N I N G Börja Träningspass VA L AV T R Ä N I N G Tryck på Start träningen börjar och mattan går igångTräningsprofiler R V I C E A N S P O R T O C H R VA R I N G OBS! Efter förflyttning måste bandet vid behov centrerasK N I S K a D ATA Sisältö E N N U ST T a R Mittarikuva on takaosan kääntölehdelläKäynnistää valitun harjoitteen E I S T Ä H a R J O I T T E L U S TA Laitetta saa käyttää vain sisätiloissaIrrota verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeen Kannusta Itseäsi Jatkamaan R J O I T U K S E N VA L I N TA Manual-harjoitus on juoksumaton oletusasetuksenaO L T O Huoltovoitelu L J E T U S J a S Ä I LY T Y S Ota lattian suojaus huomioon myös laitetta siirtäessäsiK N I S E T T I E D O T Y T T Ö O H J E T 5 T50 Page N E R S M a N U a L T 5 O F I L E S Page Page 5834017 C