Elite Real AXIOM manual Utilizzo DEL Realaxiom Senza Computer, Connessione Cavi

Page 10

I

CONNESSIONE CAVI

NOTA: NON CONNETTERE IL CAVO USB AL COMPUTER PRIMA DI AVER INSTALLATO IL PROGRAMMA REALAXIOM

Connessione dell’unità

Collegare la spina del sensore di cadenza 6 con l’unità di resistenza. La presa per tale spina è sul guscio dell’unità di resistenza rivolta verso il basso.

Inserire il trasformatore in una presa elettrica e collegare la spina jack del trasformatore R al connettore presente nell’unità di resistenza.

Verificare che l’alimentazione funzioni corretta- mente controllando che il led verde sulla console sia acceso. Il led verde dovrebbe lampeggiare o essere acceso. Se il led è spento allora la connes-

14sione console - unità e/o unità - rete elettrica, non è stata eseguita correttamente.

Connessione PC-console

Per connettere la console del RealAxiom al PC, utilizzare il cavo USB 9. La spina più larga e piatta va inserita in una delle prese USB del computer, mentre l’altra va sulla console (vedi figura 14).

ATTENZIONE: NON CONNETTERE IL CAVO USB AL COMPUTER PRIMA DI AVER INSTALLATO IL PROGRAMMA REALAXIOM.

La diversità dei connettori, non permette di sbagliare.

Connessione Console-unità di resistenza

Per la connessione tra console e unità di resistenza, utilizzare il cavo piatto J. Una delle due estremità va inserita nel connettore libero della console (vedi figura 14), mentre l’altro va inserito nell’apposito connettore presente sull’unità di resistenza. La diversità dei connettori, non permette di sbagliare.

Fissare i 3 cavi all’unità utilizzando i fermacavo presenti, al fine prevenire incidentali rotture dei connettori della scheda elettronica (vedi figura 15).

15

UTILIZZO DEL REALAXIOM SENZA COMPUTER

Èpossibile utilizzare il RealAxiom anche senza l’uso del computer. Se la console non è in comunicazione con il programma, allora si mette in modalità autonoma. In modalità autonoma il led verde presente sulla console lampeggia.

Ogni volta che il RealAxiom entra in modalità autonoma, esso imposta la resistenza al minimo.

Èpossibile variare la resistenza premendo i tasti “+” e “-” della console. Premendo il tasto “+” si aumenta la resistenza e premendo il tasto “-” si diminuisce. La resistenza del RealAxiom, in modalità autonoma, è stata suddivisa in 8 livelli.

Dopo 20 secondi di inutilizzo, la resistenza del RealAxiom torna a zero indipendentemente dal livello di resistenza impostato.

10

Image 10
Contents Page Introduzione Using Realaxiom Without ComputerUsing Realaxiom with Computer Assembling Instructions Istruzioni DI AssemblaggioUSO DEL Realaxiom SIN Ordenador Assemblage DU SupportIntroducción InleidingCardiofrequenzimetro IntroduzioneIstruzioni DEL Software PendenzaImportante Requisiti minimi del sistemaNome E Lista DEI Componenti Assemblaggio Cavalletto Schema Generale SemplificatoIstruzioni DI Assemblaggio Montaggio UnitàMontaggio Bici SUL Cavalletto Montaggio Console SUL Manubrio Montaggio Sensore DI CadenzaUtilizzo DEL Realaxiom Senza Computer Connessione CaviUtilizzo DEL Realaxiom CON IL Computer Installazione DEL Programma DEL RealaxiomInstallazione Delle Videocorse Informazioni Sullo Smaltimento DEL ProdottoHeart Rate Monitor IntroductionSoftware Instructions SlopeImportant Points Minimum System RequirementsParts List FeetAssembling the Stand Semplified General DiagramAssembling Instructions Assembling the UnitMounting the Bike on the Stand Assembly of the Console To the Handlebar Assembly of the Cadence SensorComputer Before Installing Using Realaxiom Without ComputerRealaxiom Software Installing the Realaxiom Video Course Using Realaxiom with ComputerInstalling the Realaxiom Programme Information on the Disposal of the ProductHerzfrequenzmesser Allgemeine InformationenSOFTWARE-ANLEITUNG SteigungHinweis Wichtiger HinweisMindestausstattung PC Bezeichnung UND Verzeichnis DER Komponenten NetzgerätZusammenbau VOM Ständer Allgemeines Vereinfachtes SchemaMontageanleitung Montage DER WiderstandseinheitMontage VOM Fahrrad AUF DEM Ständer Montage VOM Trittfrequenzsensor Montage DER Konsole AM LenkerGebrauch VOM Realaxiom Ohne Computer Anschliessen DER KabelGebrauch VOM Realaxiom MIT Computer Installation DER REALAXIOM-SOFTWAREInstallierung DER VIDEO-RENNEN Hinweise ZUR Entsorgung DES ProduktsCARDIO-FREQUENCEMETRE Mode D’EMPLOI DU LogicielPente Remarques Conditions minimums requises du systemeNOM ET Liste DES Pieces Assemblage DU Support Schema General SimplifieInstructions Pour L’ASSEMBLAGE Montage DE L’UNITÉMontage DU Velo SUR LE Support Montage DE LA Console SUR LE Guidon Montage DU Capteur DE CadenceUtilisation DE Realaxiom Sans Ordinateur Branchement DES FilsUtilisation DE Realaxiom Avec Ordinateur Installation DU Logiciel DE RealaxiomInstallation DES Video Courses Informations SUR L’ELIMINATION DU ProduitFrecuencia Cardiaca IntroducciónInstrucciones DEL Software PendienteNotas Requisitos mínimos del sistemaNombre Y Relación DE LOS Componentes Cable CONSOLA-UNIDAD DE Resistencia 8 PolosEnsamblaje Caballete Instrucciones DE EnsamblajeEsquema General Simplificado Montaje UnidadMontaje Bici Sobre EL Caballete Montaje Detector DE Cadencia Montaje Consola EN EL ManillarConexión Cables USO DEL Realaxiom SIN OrdenadorOrdenador SIN Haber Instalado Antes EL Instalación DE LOS VIDEO-CARRERAS USO DEL Realaxiom CON EL OrdenadorInstalación DEL Programa DEL Realaxiom EN LA Unión EuropeaHartslagmeter InleidingAanwijzingen M.B.T DE Software HellingBelangrijk AandachtspuntenOnderdelenlijst Kabel Tussen Console EN WeerstandsunitHET Frame Assembleren Vereenvoudigd Algemeen DiagramMontagevoorschriften DE Unit AssemblerenDE Fiets in HET Frame Plaatsen DE Kadanssensor Monteren DE Console OP HET Stuur PlaatsenDE Realaxiom Gebruiken Zonder Computer KabelverbindingenDE Realaxiom Gebruiken MET Computer HET Realaxiom Programma InstallerenDE Realaxiom Videorit Installeren Informatie Over DE Vernietiging VAN HET ProductGaranzia Garantia Page