Elite Real AXIOM manual Garantia

Page 53

GARANTIA

ESPAÑOL

1.De acuerdo con el DL nº 24 de fecha 02/02/2002 y con la directiva CE 1999/44, ELITE s.r.l. garantiza el propio producto y los materiales empleados por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra.

2.Anulación de la garantía: Por causas ajenas no imputables al fabricante tales como negligencia y mal trato durante el uso, robo, mantenimiento efectuado por personal no autorizado, daños de transporte, desgaste normal, etc. Además, la garantía queda anulada por una utilización diferente de aquella para la que el producto ha sido concebido y por la instalación y montaje del mismo no siguiendo las instrucciones

suministradas por Elite s.r.l. por lo que en cada caso se declina todo tipo de responsabilidad para eventuales daños que directa o indirectamente pudieran derivarse.

3.Para los productos reparados o sustituidos por la Casa Constructora o en alguno de sus Centros de Asistencia, Elite s.r.l. no es responsable de eventuales desperfectos o daños originados durante el transporte

de los mismos.

4.Para hacer uso del servicio de garantía es necesario cumplimentar atentamente y en su totalidad la “CARTA DE ASISTENCIA AL CLIENTE” y de adjuntarla al producto, junto a una copia de la factura u otro documento justificativo emitido por el vendedor en el que se haga constar el nombre y dirección del mismo así como la fecha en la cual ha sido efectuada la venta.

5.Todas las informaciones suministradas por el consumidor e indicadas en la “Carta de Asistencia al cliente” serán tratadas conforme a la normativa incluida en la ley 31/12/1996 nº 675.

6.Cuando, entre la documentación que acompañe al producto, esté presente un diseño del mismo, indicar las partes defectuosas o mal funcionantes motivo de la reclamación, marcando con una cruz los cuadros numerados presentes en el diseño. Adjuntar por tanto el diseño a la “CARTA DE ASISTENCIA LA CLIENTE”.

7.Elite s.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones técnicas y de diseño a sus productos sin previo aviso.

GARANTIE

DUTCH

1.In overeenkomst met (rechts)artikelnr 24 van 02-02-2002 en CE richtlijnen, geeft ELITE s.r.l. garantie op haar producten en componenten voor een periode van 2 jaar vanaf het moment van aankoop.

2.Garantie geldt niet voor defecten veroorzaakt door redenen die niet balastbaar zijn aan de fabrikant, zoals nalatigheid of onzorgvuldigheid tijdens het gebruik van het product., stoten/ botsen, handelingen gedaan door niet

-geautoriseerd c.q.onprofessioneel personeel, schade door transport of normale slijtage. Bovendien geldt er geen garantie door ongeschikt gebruik van het product, gebruik van verkeerde instructie of observatie, Ook als men de gebruiksaanwijzing voor wat betreft het installeren en gebruik, aangegeven door ELITE s.r.l., niet opvolgt, wordt er in geen geval garantie gegeven aan directe of indirecte schade.

3.In geval van reparatie en/ of vervanging van onderdelen gedaan door de fabrikant, of van een van onze geautoriseerde service centers, is ELITE s.r.l. niet verantwoordelijk voor schade of verlies tijdens transport.

4.Om voor garantie in aanmerking te komen is het van groot belang om alle gegevens op de ‘CUSTOMER ASSISTANCE CARD’ in te vullen. Deze moet samen met een aankoopbon of bewijs, getekend door de

verkoper met de gegevens van het product, de aankoopdatum en bedrijfsnaam verstuurd worden. Garantie is niet mogelijk bij het ontbreken van een van deze documenten.

5.Alle informatie, gegeven door de koper op de ‘CUSTOMER ASSISTANCE CARD’ wordt behandeld volgens (rechts)artikelnr. 675 van 31-12-1996.

6.In het geval er een document aanwezig is bij het product met een technische tekening, waar u een indicatie op kunt aangeven wat er defect is, moet u het corresponderende nummer aangeven. De tekening moet samen met de ‘CUSTOMER ASSISTANCE CARD’ card opgestuurd worden

7.ELITE heeft het recht om technische en uiterlijke modificaties bij haar producten aan te brengen, zonder enige verplichte aankondiging.

RealAxiom 02/2008

Image 53
Contents Page Using Realaxiom with Computer Assembling Instructions Using Realaxiom Without ComputerIntroduzione Istruzioni DI AssemblaggioIntroducción Assemblage DU SupportUSO DEL Realaxiom SIN Ordenador InleidingIstruzioni DEL Software IntroduzioneCardiofrequenzimetro PendenzaRequisiti minimi del sistema ImportanteNome E Lista DEI Componenti Istruzioni DI Assemblaggio Schema Generale SemplificatoAssemblaggio Cavalletto Montaggio UnitàMontaggio Bici SUL Cavalletto Montaggio Sensore DI Cadenza Montaggio Console SUL ManubrioConnessione Cavi Utilizzo DEL Realaxiom Senza ComputerInstallazione Delle Videocorse Installazione DEL Programma DEL RealaxiomUtilizzo DEL Realaxiom CON IL Computer Informazioni Sullo Smaltimento DEL ProdottoSoftware Instructions IntroductionHeart Rate Monitor SlopeMinimum System Requirements Important PointsFeet Parts ListAssembling Instructions Semplified General DiagramAssembling the Stand Assembling the UnitMounting the Bike on the Stand Assembly of the Cadence Sensor Assembly of the Console To the HandlebarRealaxiom Software Using Realaxiom Without ComputerComputer Before Installing Installing the Realaxiom Programme Using Realaxiom with ComputerInstalling the Realaxiom Video Course Information on the Disposal of the ProductSOFTWARE-ANLEITUNG Allgemeine InformationenHerzfrequenzmesser SteigungMindestausstattung PC Wichtiger HinweisHinweis Netzgerät Bezeichnung UND Verzeichnis DER KomponentenMontageanleitung Allgemeines Vereinfachtes SchemaZusammenbau VOM Ständer Montage DER WiderstandseinheitMontage VOM Fahrrad AUF DEM Ständer Montage DER Konsole AM Lenker Montage VOM TrittfrequenzsensorAnschliessen DER Kabel Gebrauch VOM Realaxiom Ohne ComputerInstallierung DER VIDEO-RENNEN Installation DER REALAXIOM-SOFTWAREGebrauch VOM Realaxiom MIT Computer Hinweise ZUR Entsorgung DES ProduktsPente Mode D’EMPLOI DU LogicielCARDIO-FREQUENCEMETRE Conditions minimums requises du systeme RemarquesNOM ET Liste DES Pieces Instructions Pour L’ASSEMBLAGE Schema General SimplifieAssemblage DU Support Montage DE L’UNITÉMontage DU Velo SUR LE Support Montage DU Capteur DE Cadence Montage DE LA Console SUR LE GuidonBranchement DES Fils Utilisation DE Realaxiom Sans OrdinateurInstallation DES Video Courses Installation DU Logiciel DE RealaxiomUtilisation DE Realaxiom Avec Ordinateur Informations SUR L’ELIMINATION DU ProduitInstrucciones DEL Software IntroducciónFrecuencia Cardiaca PendienteRequisitos mínimos del sistema NotasCable CONSOLA-UNIDAD DE Resistencia 8 Polos Nombre Y Relación DE LOS ComponentesEsquema General Simplificado Instrucciones DE EnsamblajeEnsamblaje Caballete Montaje UnidadMontaje Bici Sobre EL Caballete Montaje Consola EN EL Manillar Montaje Detector DE CadenciaOrdenador SIN Haber Instalado Antes EL USO DEL Realaxiom SIN OrdenadorConexión Cables Instalación DEL Programa DEL Realaxiom USO DEL Realaxiom CON EL OrdenadorInstalación DE LOS VIDEO-CARRERAS EN LA Unión EuropeaAanwijzingen M.B.T DE Software InleidingHartslagmeter HellingAandachtspunten BelangrijkKabel Tussen Console EN Weerstandsunit OnderdelenlijstMontagevoorschriften Vereenvoudigd Algemeen DiagramHET Frame Assembleren DE Unit AssemblerenDE Fiets in HET Frame Plaatsen DE Console OP HET Stuur Plaatsen DE Kadanssensor MonterenKabelverbindingen DE Realaxiom Gebruiken Zonder ComputerDE Realaxiom Videorit Installeren HET Realaxiom Programma InstallerenDE Realaxiom Gebruiken MET Computer Informatie Over DE Vernietiging VAN HET ProductGaranzia Garantia Page