Elite Real AXIOM manual Utilisation DE Realaxiom Sans Ordinateur, Branchement DES Fils

Page 34

F

BRANCHEMENT DES FILS

ATTENTION. NE PAS BRANCHER LE CÂBLE USB À L’ORDINATEUR AVANT D’INSTALLER LE LOGICIEL REALAXIOM

14

Connexion PC-Console

Pour connecter la console de RealAxiom au PC utiliser le câble USB 9. La fiche la plus large et plate doit être branchée à une des prises USB de l’ordinateur, alors que l’autre se branche à la console (voir figure 13).

LE USB À L’ORDINATEUR AVANT D’INSTALLER LE LOGICIEL REALAXIOM.

La différence des connecteurs empêche de se tromper.

Connexion Console-Unité de Résistance

Pour la connexion entre la console et l’unité de résistance, utiliser le fil plat J. Une des deux extrémités doit être branchée dans le connecteur libre de la console (voir figure 14), alors que l’autre doit être branchée dans le connecteur qui se trouve sur l’unité de résistance. La différence des connecteurs empêche de se tromper.

Connexion de l’unité

Brancher la fiche du capteur de cadence 6 à l’unité de résistance. La prise pour cette fiche se trouve sur la coque de l’unité de résistance tournée vers le bas.

Brancher la fiche du fil d’alimentation de l’unité de résistance à la prise de courant électrique. Vérifier que l’alimentateur R fonctionne correcte- ment et contrôler que le voyant vert sur la conso- le est allumé. Le voyant vert devrait clignoter ou être allumé. Si le voyant est éteint cela signifie que la connexion console - unité et/ou unité-réseau électrique n’a pas été effectuée correctement. Fixez les 3 câbles à l’unité en utilisant les bloquecâbles présents, dans le but de prévenir des ruptures accidentelles des connecteurs de la carte électronique. Voir figure 15.

15

UTILISATION DE REALAXIOM SANS ORDINATEUR

On peut également utiliser RealAxiom sans ordinateur. Si la console n’est pas en communication avec le logiciel, elle se met en mode autonome. En mode autonome le voyant vert de la console clignote. Chaque fois que RealAxiom entre en mode autonome, il établit la résistance au minimum. On peut varier la résistance en appuyant sur les touches ”+” et ”-” de la console. En appuyant sur la touche ”+” on augmente la résistance et en appuyant sur la touche ”-” on la diminue. La résistance de RealAxiom, en mode autonome a été divisée en 8 niveaux.

Au bout de 20 secondes de non-utilisation, la résistance de RealAxiom retourne à zéro indépendamment du niveau de résistance établi.

34

Image 34
Contents Page Introduzione Using Realaxiom Without ComputerUsing Realaxiom with Computer Assembling Instructions Istruzioni DI AssemblaggioUSO DEL Realaxiom SIN Ordenador Assemblage DU SupportIntroducción InleidingCardiofrequenzimetro IntroduzioneIstruzioni DEL Software PendenzaImportante Requisiti minimi del sistemaNome E Lista DEI Componenti Assemblaggio Cavalletto Schema Generale SemplificatoIstruzioni DI Assemblaggio Montaggio UnitàMontaggio Bici SUL Cavalletto Montaggio Console SUL Manubrio Montaggio Sensore DI CadenzaUtilizzo DEL Realaxiom Senza Computer Connessione CaviUtilizzo DEL Realaxiom CON IL Computer Installazione DEL Programma DEL RealaxiomInstallazione Delle Videocorse Informazioni Sullo Smaltimento DEL ProdottoHeart Rate Monitor IntroductionSoftware Instructions SlopeImportant Points Minimum System RequirementsParts List FeetAssembling the Stand Semplified General DiagramAssembling Instructions Assembling the UnitMounting the Bike on the Stand Assembly of the Console To the Handlebar Assembly of the Cadence SensorComputer Before Installing Using Realaxiom Without ComputerRealaxiom Software Installing the Realaxiom Video Course Using Realaxiom with ComputerInstalling the Realaxiom Programme Information on the Disposal of the ProductHerzfrequenzmesser Allgemeine InformationenSOFTWARE-ANLEITUNG SteigungHinweis Wichtiger HinweisMindestausstattung PC Bezeichnung UND Verzeichnis DER Komponenten NetzgerätZusammenbau VOM Ständer Allgemeines Vereinfachtes SchemaMontageanleitung Montage DER WiderstandseinheitMontage VOM Fahrrad AUF DEM Ständer Montage VOM Trittfrequenzsensor Montage DER Konsole AM LenkerGebrauch VOM Realaxiom Ohne Computer Anschliessen DER KabelGebrauch VOM Realaxiom MIT Computer Installation DER REALAXIOM-SOFTWAREInstallierung DER VIDEO-RENNEN Hinweise ZUR Entsorgung DES ProduktsCARDIO-FREQUENCEMETRE Mode D’EMPLOI DU LogicielPente Remarques Conditions minimums requises du systemeNOM ET Liste DES Pieces Assemblage DU Support Schema General SimplifieInstructions Pour L’ASSEMBLAGE Montage DE L’UNITÉMontage DU Velo SUR LE Support Montage DE LA Console SUR LE Guidon Montage DU Capteur DE CadenceUtilisation DE Realaxiom Sans Ordinateur Branchement DES FilsUtilisation DE Realaxiom Avec Ordinateur Installation DU Logiciel DE RealaxiomInstallation DES Video Courses Informations SUR L’ELIMINATION DU ProduitFrecuencia Cardiaca IntroducciónInstrucciones DEL Software PendienteNotas Requisitos mínimos del sistemaNombre Y Relación DE LOS Componentes Cable CONSOLA-UNIDAD DE Resistencia 8 PolosEnsamblaje Caballete Instrucciones DE EnsamblajeEsquema General Simplificado Montaje UnidadMontaje Bici Sobre EL Caballete Montaje Detector DE Cadencia Montaje Consola EN EL ManillarConexión Cables USO DEL Realaxiom SIN OrdenadorOrdenador SIN Haber Instalado Antes EL Instalación DE LOS VIDEO-CARRERAS USO DEL Realaxiom CON EL OrdenadorInstalación DEL Programa DEL Realaxiom EN LA Unión EuropeaHartslagmeter InleidingAanwijzingen M.B.T DE Software HellingBelangrijk AandachtspuntenOnderdelenlijst Kabel Tussen Console EN WeerstandsunitHET Frame Assembleren Vereenvoudigd Algemeen DiagramMontagevoorschriften DE Unit AssemblerenDE Fiets in HET Frame Plaatsen DE Kadanssensor Monteren DE Console OP HET Stuur PlaatsenDE Realaxiom Gebruiken Zonder Computer KabelverbindingenDE Realaxiom Gebruiken MET Computer HET Realaxiom Programma InstallerenDE Realaxiom Videorit Installeren Informatie Over DE Vernietiging VAN HET ProductGaranzia Garantia Page