Elite Real AXIOM manual Montaggio Console SUL Manubrio, Montaggio Sensore DI Cadenza

Page 9

MONTAGGIO CONSOLE SUL MANUBRIO

Attaccare il morsetto al manubrio. Per chiudere il morsetto, agganciare la testa della leva sulla apposita sede (come mostrato in fig. 9). Qualora il diametro del manubrio fosse troppo piccolo o grande, è possibile avvitare/svitare la vite di bloccaggio del supporto della quantità necessaria. Se la regolazione della vite non fosse sufficiente,

èpossibile rimuovere uno o entrambi i gommini presenti sul morsetto.

Una volta posizionato il morsetto sul manubrio, chiuderlo e girare la vite per fissarlo. La figura 9 mostra come deve essere la console una volta montata sul manubrio.

Prima di continuare, assicurarsi che la console sia ben bloccata al manubrio in posizione leggermente inclinata.

9

MONTAGGIO SENSORE DI CADENZA

Il sensore di cadenza 6 serve per rilevare il numero di pedalate durante la corsa. Va montato sul telaio della bicicletta, mentre il magnete 7 va fissato sulla pedivella. Insieme al sensore e al magnete sono fornite alcune fascette di plastica

8per fissare il sensore, il magnete e il filo alla bicicletta.

Procedura di montaggio sensore di cadenza

Applicare il sensore di cadenza 6 al telaio, sul tubo orizzontale che dal movimento centrale va all’asse della ruota posteriore (lato sinistro).

Utilizzare 2 fascette come mostrato in figura 10. Prima di stringere saldamente le fascette, completare il montaggio del magnete e verificare il corretto funzionamento durante una corsa di prova. Se il sensore non funziona correttamente è possibile che il magnete passi troppo distante dal sensore. Per risolvere il problema, avvicinare il sensore al magnete facendo scorrere magnete e sensore verso l’asse posteriore della bici (fig. 11).

I

MAGNETE

FASCETTA

FASCETTA

SENSORE

 

 

FASCETTA

10

11

Procedura di montaggio magnete

Inserire una fascetta 8 nel magnete 7. Dopodi-

chè appoggiare il magnete con la fascetta sulla

pedivella e stringere la fascetta (figure 12 e 13).

Utilizzare

le

altre

fascette

presenti

nella

confezione

per

fissare

il

filo

del

 

sensore

al

telaio della bici, in

modo da prevenire

il

contatto

dello

stesso con

i raggi

della ruota o con la

pedivella.

 

 

12

A

corredo

 

con il

RealAxiom ci sono

numerose

fascette

e non devono esse-

re necessariamen-

te utilizzate tutte.

 

 

 

 

 

13

9

Image 9
Contents Page Using Realaxiom with Computer Assembling Instructions Using Realaxiom Without ComputerIntroduzione Istruzioni DI AssemblaggioIntroducción Assemblage DU SupportUSO DEL Realaxiom SIN Ordenador InleidingIstruzioni DEL Software IntroduzioneCardiofrequenzimetro PendenzaRequisiti minimi del sistema ImportanteNome E Lista DEI Componenti Istruzioni DI Assemblaggio Schema Generale SemplificatoAssemblaggio Cavalletto Montaggio UnitàMontaggio Bici SUL Cavalletto Montaggio Sensore DI Cadenza Montaggio Console SUL ManubrioConnessione Cavi Utilizzo DEL Realaxiom Senza ComputerInstallazione Delle Videocorse Installazione DEL Programma DEL RealaxiomUtilizzo DEL Realaxiom CON IL Computer Informazioni Sullo Smaltimento DEL ProdottoSoftware Instructions IntroductionHeart Rate Monitor SlopeMinimum System Requirements Important PointsFeet Parts ListAssembling Instructions Semplified General DiagramAssembling the Stand Assembling the UnitMounting the Bike on the Stand Assembly of the Cadence Sensor Assembly of the Console To the HandlebarUsing Realaxiom Without Computer Computer Before InstallingRealaxiom Software Installing the Realaxiom Programme Using Realaxiom with ComputerInstalling the Realaxiom Video Course Information on the Disposal of the ProductSOFTWARE-ANLEITUNG Allgemeine InformationenHerzfrequenzmesser SteigungWichtiger Hinweis HinweisMindestausstattung PC Netzgerät Bezeichnung UND Verzeichnis DER KomponentenMontageanleitung Allgemeines Vereinfachtes SchemaZusammenbau VOM Ständer Montage DER WiderstandseinheitMontage VOM Fahrrad AUF DEM Ständer Montage DER Konsole AM Lenker Montage VOM TrittfrequenzsensorAnschliessen DER Kabel Gebrauch VOM Realaxiom Ohne ComputerInstallierung DER VIDEO-RENNEN Installation DER REALAXIOM-SOFTWAREGebrauch VOM Realaxiom MIT Computer Hinweise ZUR Entsorgung DES ProduktsMode D’EMPLOI DU Logiciel CARDIO-FREQUENCEMETREPente Conditions minimums requises du systeme RemarquesNOM ET Liste DES Pieces Instructions Pour L’ASSEMBLAGE Schema General SimplifieAssemblage DU Support Montage DE L’UNITÉMontage DU Velo SUR LE Support Montage DU Capteur DE Cadence Montage DE LA Console SUR LE GuidonBranchement DES Fils Utilisation DE Realaxiom Sans OrdinateurInstallation DES Video Courses Installation DU Logiciel DE RealaxiomUtilisation DE Realaxiom Avec Ordinateur Informations SUR L’ELIMINATION DU ProduitInstrucciones DEL Software IntroducciónFrecuencia Cardiaca PendienteRequisitos mínimos del sistema NotasCable CONSOLA-UNIDAD DE Resistencia 8 Polos Nombre Y Relación DE LOS ComponentesEsquema General Simplificado Instrucciones DE EnsamblajeEnsamblaje Caballete Montaje UnidadMontaje Bici Sobre EL Caballete Montaje Consola EN EL Manillar Montaje Detector DE CadenciaUSO DEL Realaxiom SIN Ordenador Conexión CablesOrdenador SIN Haber Instalado Antes EL Instalación DEL Programa DEL Realaxiom USO DEL Realaxiom CON EL OrdenadorInstalación DE LOS VIDEO-CARRERAS EN LA Unión EuropeaAanwijzingen M.B.T DE Software InleidingHartslagmeter HellingAandachtspunten BelangrijkKabel Tussen Console EN Weerstandsunit OnderdelenlijstMontagevoorschriften Vereenvoudigd Algemeen DiagramHET Frame Assembleren DE Unit AssemblerenDE Fiets in HET Frame Plaatsen DE Console OP HET Stuur Plaatsen DE Kadanssensor MonterenKabelverbindingen DE Realaxiom Gebruiken Zonder ComputerDE Realaxiom Videorit Installeren HET Realaxiom Programma InstallerenDE Realaxiom Gebruiken MET Computer Informatie Over DE Vernietiging VAN HET ProductGaranzia Garantia Page