Elite Real AXIOM manual Gebrauch VOM Realaxiom Ohne Computer, Anschliessen DER Kabel

Page 26

D

ANSCHLIESSEN DER KABEL

ANMERKUNG! DAS USB-KABEL NICHT VOR DER SOFTWARE-INSTALLATION MIT DEM COMPUTER VERBINDEN.

14

Anschluss vom PC an die Konsole

Die Konsole vom RealAxiom wird mit dem USB- Kabel 9 an den PC angeschlossen. Der breitere, flache Stecker wird in die USB-Steckerbuchse vom Computer eingesteckt, der andere Stecker in die Steckerbuchse der Konsole (siehe Abb. 14).

ACHTUNG! Das USB-Kabel NICHT vor der Software-Installation mit dem Computer verbinden.

Die beiden Stecker sind so unterschiedlich, dass sie nicht falsch eingesteckt werden können.

Anschluss der Konsole

an die Widerstandseinheit

Die Widerstandseinheit wird mit dem Flachkabel J an die Konsole angeschlossen. Einer der beiden Stecker wird in die freie Steckerbuchse der Konsole gesteckt (siehe Abbildung 14), der andere in die Steckerbuchse an der Widerstandseinheit.

Die beiden Stecker sind so unterschiedlich, dass sie nicht falsch eingesteckt werden können.

Anschluss der Widerstandseinheit

Den Stecker vom Trittfrequenzsensor an die Widerstandseinheitanschließen.DieSteckerbuchse für diesen Stecker befindet sich unten am Gehäuse der Widerstandseinheit.

DenSteckervomStromkabelderWiderstandseinheit in eine Steckdose stecken.

Prüfen, ob das Speisegerät korrekt funktioniert und das grüne LED an der Konsole eingeschaltet ist.

Das grüne LED muss an sein oder blinken. Wenn das LED aus ist, ist die Konsole nicht korrekt an die Widerstandseinheit angeschlossen worden u/o die Widerstandseinheit nicht korrekt an das Stromnetz.

DiedreiKabelanhanddervorhandenenKabelbinder befestigen, um eventuellen Beschädigungen der Leiterplattenanschlüsse vorzubeugen. Siehe Abbildung 15.

15

GEBRAUCH VOM REALAXIOM OHNE COMPUTER

Der Radsimulator RealAxiom kann auch ohne Computer benützt werden. Wenn die Konsole nicht mit dem Programm vernetzt ist, schaltet sie automatische in den autonomen Modus um. Im autonomen Modus blinkt das grüne LED an der Konsole.

Jedesmal, wenn der RealAxiom auf autonomen Modus schaltet, stellt er den Widerstand auf das Minimum.

Der Widerstand kann mithilfe der Tasten “+” und “-” an der Konsole verändert werden. Durch Drücken der Taste “+” wird der Widerstand erhöht, durch Drücken der Taste “-” verringert.

Im autonomen Modus kann der Widerstand am RealAxiom in acht Stufen reguliert werden.

Wenn der Radsimulator länger als 20 Sekunden nicht benützt wird, schaltet RealAxiom den Widerstand automatisch wieder auf Null, unabhängig von der eingestellten Stufe.

26

Image 26
Contents Page Introduzione Using Realaxiom Without ComputerUsing Realaxiom with Computer Assembling Instructions Istruzioni DI AssemblaggioUSO DEL Realaxiom SIN Ordenador Assemblage DU SupportIntroducción InleidingCardiofrequenzimetro IntroduzioneIstruzioni DEL Software PendenzaImportante Requisiti minimi del sistemaNome E Lista DEI Componenti Assemblaggio Cavalletto Schema Generale SemplificatoIstruzioni DI Assemblaggio Montaggio UnitàMontaggio Bici SUL Cavalletto Montaggio Console SUL Manubrio Montaggio Sensore DI CadenzaUtilizzo DEL Realaxiom Senza Computer Connessione CaviUtilizzo DEL Realaxiom CON IL Computer Installazione DEL Programma DEL RealaxiomInstallazione Delle Videocorse Informazioni Sullo Smaltimento DEL ProdottoHeart Rate Monitor IntroductionSoftware Instructions SlopeImportant Points Minimum System RequirementsParts List FeetAssembling the Stand Semplified General DiagramAssembling Instructions Assembling the UnitMounting the Bike on the Stand Assembly of the Console To the Handlebar Assembly of the Cadence SensorRealaxiom Software Using Realaxiom Without ComputerComputer Before Installing Installing the Realaxiom Video Course Using Realaxiom with ComputerInstalling the Realaxiom Programme Information on the Disposal of the ProductHerzfrequenzmesser Allgemeine InformationenSOFTWARE-ANLEITUNG SteigungMindestausstattung PC Wichtiger HinweisHinweis Bezeichnung UND Verzeichnis DER Komponenten NetzgerätZusammenbau VOM Ständer Allgemeines Vereinfachtes SchemaMontageanleitung Montage DER WiderstandseinheitMontage VOM Fahrrad AUF DEM Ständer Montage VOM Trittfrequenzsensor Montage DER Konsole AM LenkerGebrauch VOM Realaxiom Ohne Computer Anschliessen DER KabelGebrauch VOM Realaxiom MIT Computer Installation DER REALAXIOM-SOFTWAREInstallierung DER VIDEO-RENNEN Hinweise ZUR Entsorgung DES ProduktsPente Mode D’EMPLOI DU LogicielCARDIO-FREQUENCEMETRE Remarques Conditions minimums requises du systemeNOM ET Liste DES Pieces Assemblage DU Support Schema General SimplifieInstructions Pour L’ASSEMBLAGE Montage DE L’UNITÉMontage DU Velo SUR LE Support Montage DE LA Console SUR LE Guidon Montage DU Capteur DE CadenceUtilisation DE Realaxiom Sans Ordinateur Branchement DES FilsUtilisation DE Realaxiom Avec Ordinateur Installation DU Logiciel DE RealaxiomInstallation DES Video Courses Informations SUR L’ELIMINATION DU ProduitFrecuencia Cardiaca IntroducciónInstrucciones DEL Software PendienteNotas Requisitos mínimos del sistemaNombre Y Relación DE LOS Componentes Cable CONSOLA-UNIDAD DE Resistencia 8 PolosEnsamblaje Caballete Instrucciones DE EnsamblajeEsquema General Simplificado Montaje UnidadMontaje Bici Sobre EL Caballete Montaje Detector DE Cadencia Montaje Consola EN EL ManillarOrdenador SIN Haber Instalado Antes EL USO DEL Realaxiom SIN OrdenadorConexión Cables Instalación DE LOS VIDEO-CARRERAS USO DEL Realaxiom CON EL OrdenadorInstalación DEL Programa DEL Realaxiom EN LA Unión EuropeaHartslagmeter InleidingAanwijzingen M.B.T DE Software HellingBelangrijk AandachtspuntenOnderdelenlijst Kabel Tussen Console EN WeerstandsunitHET Frame Assembleren Vereenvoudigd Algemeen DiagramMontagevoorschriften DE Unit AssemblerenDE Fiets in HET Frame Plaatsen DE Kadanssensor Monteren DE Console OP HET Stuur PlaatsenDE Realaxiom Gebruiken Zonder Computer KabelverbindingenDE Realaxiom Gebruiken MET Computer HET Realaxiom Programma InstallerenDE Realaxiom Videorit Installeren Informatie Over DE Vernietiging VAN HET ProductGaranzia Garantia Page