Elite Real AXIOM manual Montage VOM Fahrrad AUF DEM Ständer

Page 24

D

4

Vor Montage der Widerstandseinheit muss sichergestellt werden, dass der Ständer sicher auf dem Boden steht und so weit wie möglich geöffnet ist und dass sich die Platte der Halterung in horizontaler Position befindet. Vorsicht bei der Montage!

Die Widerstandseinheit ist sehr schwer und kann das versehentliche Zusammenklappen vom Ständer verursachen!

MONTAGE VOM FAHRRAD

AUF DEM STÄNDER

Zuerst muss die Widerstandseinheit 2 vollständig nach unten verschoben werden. Dazu die Stellschrauben der Platte aufschrauben.

Sollte die Kurbel 5 blockiert sein, den Sperrring zur Kurbel hin verschieben, wie auf Abbildung 5 zu sehen ist. Dann den Abstand der Buchsen regulieren und dazu die Kurbel 5 bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Sicherstellen, dass der Schnellspanner vom Hinterrad des Fahrrads gut angezogen ist. Damit das Fahrrad sicher auf dem Ständer sitzt, muss sichergestellt werden, dass der Auslass der linken Buchse, in der Hebel vom Schnellspanner blockiert wird, nach unten zeigt (Abb.7)

Das Fahrrad in Position bringen und dazu das linke Ende vom Schnellspanner am Hinterrad in die linke Buchse vom Ständer 1 einsetzen.

Durch Drehen der Kurbel 5 die Buchse auf der rechten Seite der Radnabe so weit heranführen, bis sie das rechte Ende vom Schnellspanner berührt. Sobald die Buchse den Schnellspanner berührt, die Kurbel l nochmals mit einer 1/2 Umdrehung anziehen, um das Fahrrad auf dem Ständer zu blockieren.

Dann die Kurbel mit dem Sperrring blockieren und diesen dazu zum Ständer verschieben (siehe Abb. 6). Mit dem Sperrring in dieser Position lässt sich die Kurbel nicht drehen

Prüfen, ob das Fahrrad fest auf dem Ständer

24

5

6

7

montiert ist (durch z.B. seitliches Wackeln am Sattel).

Sollte das Fahrrad nicht fest auf dem Ständer sitzen, muss sichergestellt werden, dass der Schnellspanner und dessen Hebel korrekt positioniert sind und das der Sperrstift fest angezogen ist.

Sollte der Schnellspanner nicht mit den Buchsen vom Ständer kompatibel sein, muss der Schnellspanner durch einen passenden ausgewechselt werden.

Die Stellschrauben der Widerstandseinheit anziehen, bis die Rolle Kontakt zum Rad hat. Sobald die Rolle Kontakt zum Rad hat, die

Stellschraube nochmals um drei Umdrehungen anziehen, damit die Rolle mit dem richtigen Druck gegen das Rad drückt. Sollte das Rad beim Treten rutschen, muss die Stellschraube um eine weitere Umdrehung angezogen werden.

Abbildung 8 zeigt, wie das Fahrrad aussieht, nachdem es auf dem Ständer montiert worden ist.

8

Image 24
Contents Page Using Realaxiom Without Computer Using Realaxiom with Computer Assembling InstructionsIntroduzione Istruzioni DI AssemblaggioAssemblage DU Support IntroducciónUSO DEL Realaxiom SIN Ordenador InleidingIntroduzione Istruzioni DEL SoftwareCardiofrequenzimetro PendenzaImportante Requisiti minimi del sistemaNome E Lista DEI Componenti Schema Generale Semplificato Istruzioni DI AssemblaggioAssemblaggio Cavalletto Montaggio UnitàMontaggio Bici SUL Cavalletto Montaggio Console SUL Manubrio Montaggio Sensore DI CadenzaUtilizzo DEL Realaxiom Senza Computer Connessione CaviInstallazione DEL Programma DEL Realaxiom Installazione Delle VideocorseUtilizzo DEL Realaxiom CON IL Computer Informazioni Sullo Smaltimento DEL ProdottoIntroduction Software InstructionsHeart Rate Monitor SlopeImportant Points Minimum System RequirementsParts List FeetSemplified General Diagram Assembling InstructionsAssembling the Stand Assembling the UnitMounting the Bike on the Stand Assembly of the Console To the Handlebar Assembly of the Cadence SensorUsing Realaxiom Without Computer Computer Before InstallingRealaxiom Software Using Realaxiom with Computer Installing the Realaxiom ProgrammeInstalling the Realaxiom Video Course Information on the Disposal of the ProductAllgemeine Informationen SOFTWARE-ANLEITUNGHerzfrequenzmesser SteigungWichtiger Hinweis HinweisMindestausstattung PC Bezeichnung UND Verzeichnis DER Komponenten NetzgerätAllgemeines Vereinfachtes Schema MontageanleitungZusammenbau VOM Ständer Montage DER WiderstandseinheitMontage VOM Fahrrad AUF DEM Ständer Montage VOM Trittfrequenzsensor Montage DER Konsole AM LenkerGebrauch VOM Realaxiom Ohne Computer Anschliessen DER KabelInstallation DER REALAXIOM-SOFTWARE Installierung DER VIDEO-RENNENGebrauch VOM Realaxiom MIT Computer Hinweise ZUR Entsorgung DES ProduktsMode D’EMPLOI DU Logiciel CARDIO-FREQUENCEMETREPente Remarques Conditions minimums requises du systemeNOM ET Liste DES Pieces Schema General Simplifie Instructions Pour L’ASSEMBLAGEAssemblage DU Support Montage DE L’UNITÉMontage DU Velo SUR LE Support Montage DE LA Console SUR LE Guidon Montage DU Capteur DE CadenceUtilisation DE Realaxiom Sans Ordinateur Branchement DES FilsInstallation DU Logiciel DE Realaxiom Installation DES Video CoursesUtilisation DE Realaxiom Avec Ordinateur Informations SUR L’ELIMINATION DU ProduitIntroducción Instrucciones DEL SoftwareFrecuencia Cardiaca PendienteNotas Requisitos mínimos del sistemaNombre Y Relación DE LOS Componentes Cable CONSOLA-UNIDAD DE Resistencia 8 PolosInstrucciones DE Ensamblaje Esquema General SimplificadoEnsamblaje Caballete Montaje UnidadMontaje Bici Sobre EL Caballete Montaje Detector DE Cadencia Montaje Consola EN EL ManillarUSO DEL Realaxiom SIN Ordenador Conexión CablesOrdenador SIN Haber Instalado Antes EL USO DEL Realaxiom CON EL Ordenador Instalación DEL Programa DEL RealaxiomInstalación DE LOS VIDEO-CARRERAS EN LA Unión EuropeaInleiding Aanwijzingen M.B.T DE SoftwareHartslagmeter HellingBelangrijk AandachtspuntenOnderdelenlijst Kabel Tussen Console EN WeerstandsunitVereenvoudigd Algemeen Diagram MontagevoorschriftenHET Frame Assembleren DE Unit AssemblerenDE Fiets in HET Frame Plaatsen DE Kadanssensor Monteren DE Console OP HET Stuur PlaatsenDE Realaxiom Gebruiken Zonder Computer KabelverbindingenHET Realaxiom Programma Installeren DE Realaxiom Videorit InstallerenDE Realaxiom Gebruiken MET Computer Informatie Over DE Vernietiging VAN HET ProductGaranzia Garantia Page