Kenwood IC800, IC700 Vašem parnem likalniku Kenwood, Uporaba parnega likalnika, Polnjenje z vodo

Page 102

o vašem parnem likalniku Kenwood

zaklep za stalno dovajanje pare parno stikalo

nadzor temperature z lučko temperature

grelna plošča

pokrov rezervoarja za vodo rezervoar za vodo varovalo rezervoarja za vodo odlagalna površina

luknje za nosilec kabla kabel za napajanje za shranjevanje kabla izhod za likalnik

cev za dovajanje pare pokrov kotlička nastavljanje količine pare indikator za nizek nivo vode gumb vklop/izklop indikator pripravljenosti za spuščanje pare

izhod za opremo Multicare* ročaj za prenašanje

nosilec kabla

likalnik

Grelna plošča PTFE ni narisana (samo modeli serije IC800)

*Oprema Multicare ICK01 ni vključena v model serije IC700, lahko pa do dokupite v trgovini, kjer ste kupili parni likalnik.

uporaba parnega likalnika

1Namestite kabel likalnika v vtičnico: Odprite pokrov izhoda, nato s puščico na vrhu vtikača vtikač do konca potisnite v vtičnico. Če bi radi vtikač odstranili, stisnite rebra na

obeh straneh vtikača in ga potegnite ven . Likalnika nikoli ne odklapljajte tako, da potegnete za kabel.

2Uparjalnik postavite na podlogo na likalni deski, ali katerokoli drugo ravno in stabilno površino v bližini, z likalnikom na odlagalni površini.

Prepričajte se, da je uparjalnik izklopljen in da cevi za pari in električni kabli niso zaviti ali zavozlani.

3Nosilec kabla vstavite v eno izmed lukenj za nosilec. Cev za dovod pare nastavite na enega izmed žlebičev na drugi strani nosilca. Tako bo cev vedno pokonci.

polnjenje z vodo

Storite lahko naslednje:

1Dvignite pokrov rezervoarja za vodo in natočite vodo. Namestite pokrov

nazaj. Ali

2Dvignite rezervoar za vodo in ga odstranite. Dvignite pokrov in rezervoar nato pod pipo napolnite. Namestite nazaj pokrov. Rezervoar nežno potisnite na njegov položaj.

Filtrirana voda je najboljša, ker zmanjšuje nastanek vodnega kamna, podaljša življenjsko dobo parne postaje (filtri za vodo Kenwood so na voljo v dobro založenih trgovinah). Ali pa uporabljajte 50 % vode iz vodovoda in 50 % destilirane vode.

Vodi ne dodajajte vode iz sušilnikov perila, toaletne vode, vode iz hladilnikov, klimatskih naprav, akumulatorjev, ustekleničene mineralne vode ali deževnice. Vsebuje organske odpadke ali mineralne elemente, ki se ob segrevanju nakopičijo in povzročijo brizganje, rjave madeže in prezgodnjo obrabo parne postaje.

Če morate uparjalnik napolniti med uporabo, priporočamo, da snamete prazen rezervoar in ga napolnite.

Če ga polnite nameščenega, uparjalnik vedno prej izklopite.

izbira prave temperature

Sledite navodilom na etiketah na oblačilih. Število pik na gumbu za nastavljanje temperature naj bo enako številu pik na etiketi. Če etikete ni, so tu navodila, kakšno temperaturo uporabiti:

99

Image 102
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK IC700 series IC800 series Slovenský 93 Slovensko 98 Profe Safety Before using for the first timeBefore plugging Filling with water Using your steam stationKnow your Kenwood steam station EitherHints Setting the temperatureChoosing the right temperature Dry ironingOutside soleplate Care and cleaningPtfe soleplate model IC800 only CasingService and customer care Inside importantPull back the flap covering the boiler cap Nederlands VeiligheidVoordat u de stekker in het stopcontact steekt Ken uw Kenwood stoomstationGebruik van het stoomstation Vóór het eerste gebruikTips Instelling van de temperatuurHet kiezen van de juiste temperatuur Droog strijkenBijna op is Ptfe zoolplaat alleen model IC800Buitenzijde van de zoolplaat Onderhoud en klantenserviceOnderhoud en reiniging OmhulselFrançais SécuritéAvant le branchement La découverte de votre centrale de repassage KenwoodUtilisation de la centrale de repassage Avant la première utilisationConseils Réglage de la températureChoix de la température correcte Repassage à secRepassage à la vapeur Dessous deSemelle en Ptfe Boîtier Entretien et nettoyage’extérieur semelle Essuyez au moyen d’un chiffon humideService après-vente Sicherheit Oder reparieren siehe ‚Service und Kundendienst’Deutsch Verwenden Sie für dieses Gerät nur WasserMachen Sie sich mit Ihrer Kenwood Dampfstation vertraut Gebrauch Ihrer DampfstationVor dem ersten Gebrauch Wahl der richtigen Temperatur Einstellen der TemperaturFüllen mit Wasser TippsTrockenbügeln DampfbügelnDie Außenseite Bügelsohle Pflege und ReinigungPTFE-Bügelsohle Nur Modell IC800 GehäuseKundendienst und Service Und Verschlusskappe öffnenUtilizzare solo acqua con questo apparecchio ItalianoSicurezza Prima di collegare lapparecchio alla rete elettricaPrima di usare lapparecchio per la prima volta Per conoscere la vostra stiratrice KenwoodCome usare la stiratrice Come aggiungere l’acquaCome regolare la temperatura Per stirare a seccoPer stirare a vapore Piastra di Ptfe solo modello IC800 Piastra esterna Cura e puliziaManutenzione e assistenza tecnica InvolucroPortuguês SegurançaConheça o seu ferro com gerador de vapor Kenwood Utilização do ferro com gerador de vaporAntes da primeira utilização Ajuste da temperatura Ajuste de temperatura Base de PtfeCaixa do aparelho Manutenção e limpezaExterior base Interior importanteAssistência e cuidados do cliente Nunca planche la ropa cuando esté puesta EspañolSeguridad Antes de enchufarAntes de utilizar por primera vez Conozca su estación de vapor de KenwoodPara utilizar su estación de vapor Retire todo el embalaje y cualquier pegatina o etiquetaConsejos Cómo ajustar la temperaturaCómo elegir la temperatura correcta Planchado en secoConsejos El exterior placa Cuidado y limpiezaServicio técnico y atención al cliente CarcasaDansk SikkerhedFør første anvendelse Gentag trin 3 efter længere tids opbevaring Lær Deres Kenwood dampstation at kendeSådan bruges dampstationen EntenDampstrygning Indstilling af temperaturenTørstrygning Genereres. Samtidig lyser den røde vandbeholderindikatorKabinet Pleje og rengøringUdvendig strygeflade Tørres med en fugtig kludService og kundepleje Indvendig vigtigtSvenska SäkerhetInnan du använder järnet Första gången Endast modell IC800-serien Kenwood ångstationHur du använder ångstationen Fylla på med vattenTorrstrykning Ställa in temperaturenVälja rätt temperatur ÅngstrykningSkötselråd och rengöring Ptfe bottensula endast modell IC800Höljet Service och kundtjänstUtsidan bottenplattan Torka rent med en fuktig trasaFør du tar strykejernet i bruk NorskSikkerhetshensyn Vikle overflødig ledning rundt dampstasjonenBli kjent med Kenwood dampstasjon Bruke dampstasjonenFylle på vann Dampstryking Stille temperaturenTørrstryking Medfølges av at den røde lampen for lav vannstand lyserUtsiden strykesålen Stell og rengjøringPtfe strykesåle kun modell IC800 KasseService og kundetjeneste Käytä laitteessa vain vettä SuomiTurvallisuus Ennen ensimmäistä käyttökertaaTutustu Kenwood- höyryasemaan Höyryaseman käyttöTäyttö vedellä Kytke höyryaseman pistotulppa pistorasiaan Lämpötilan asetusVihjeitä KuivasilitysPerushuolto PTFE-pohja Vain malli IC800Kotelo Huolto ja asiakaspalveluUlkopuoli pohja Sisäpuoli TärkeääCihaz buhar ile kullanılırken dikkatli olunmalıdır TürkçeGüvenlik önlemleri Elektrik akımına bağlanmasıIlk kullanımdan önce ParçalarıBuharlı ütünün kullanımı Buharlı ütüye su doldurmaYararlı bilgiler ısı ayarıDoğru ısı seçimi Buharsız ütülemeDiğer elinizle ütüyü dik konumda tutunuz Ütü tabanının altı ve dış kısımları Bakım ve temizlikServis ve müşteri hizmetleri Ütünün kaplamasıÏesky BezpeïnostPřed prvním použitím PopisPoužití parní stanice Plnění vodouTipy Nastavení teplotyVolba správné teploty Žehlení nasuchoPéče a čištění Plocha Ptfe Jen model IC800Povrch žehlicí plochy Setřete vlhkou látkou Servis a údržbaPlášť Vnitřek Důležité upozorněníMagyar Elsò a biztonságMielőtt bekapcsolná ElmagyarázatGőzölős Vasalórendszer Használata Az első használat előttSzáraz vasalás Hőmérséklet BeállításaTippek GőzvasalásPtfe vasalótalp Csak IC800 típusú készülékek esetében Vasalótalp külső felszíne Karbantartás és tisztításSzerviz és vevőszolgálat BurkolatPolski Dla w¢asnego bezpieczeæstwaWykaz części Użytkowanie stacji wytwarzania paryPrzed pierwszym użyciem Dobór odpowiedniej temperatury Ustawianie temperaturyNapełnianie wodą WskazówkiPrasowanie na sucho Prasowanie ze strumieniem paryZewnętrzna płyta grzejna Konserwacja i czyszczenieUsuwanie parą zmarszczek na ObudowaObsługa i ochrona konsumenta Русский БезопасностьДети должны быть под присмотром и не играть с прибором Перед первым использованием Познакомьтесь с парогенератором KenwoodПользование Парогенератором Намотайте излишнюю длину шнура на основание ПарогенератораНаполнение водой Выполните следующее СоветыПодключите парогенератор к электросети Сухое глаженье Глаженье с подачей параСимвол Корпус Уход и чисткаВнешние поверхности подошва Внутренняя часть Важно Чтобы продлить срок работыОбслуживание и забота о покупателях Крышки бойлераEkkgmij Kenwood MulticareKenwood Kenwood Hot’ Cool’ Kenwood ICSP01 Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ Slovenský BezpečnosťPred zapnutím do zásuvky Pred prvým použitím Spoznajte svoju naparovaciu stanicu KenwoodPoužÍvanie vašej naparovacej stanice Napĺňanie vodouDobré rady Nastavovanie teplogyVýber správnej teploty Žehlenie nasuchoObal Starostlivosť a őistenieVonkajšia žehliaca plocha Pretrite vlhkou handrouServis a služby zákazníkom Pred vklopom SlovenskoVarnost Pred prvo uporaboUporaba parnega likalnika Izbira prave temperatureVašem parnem likalniku Kenwood Polnjenje z vodoSuho likanje Nastavljanje temperatureNamigi Parno likanjeZunanja grelna plošča Vzdrževanje in čiščenjeČiščenje zaves, visečih oblačil in tapiserij s paro OhišjeServisiranje in vzdrževanje