Kenwood Comprehensive Guide to Using the Panasonic NI-S300TR and Steam Stations IC700 and IC800

Page 97

Táto žehlička je súlade s prepismi Európskeho hospodárskeho spoločenstva 89/336/EEC.

pred prvým použitím

1Odstráňte obal a všetky nálepky.

2 Obmotajte zvyšný kábel okolo spodnej časti naparovacej stanice.

3 Vyskúšajte žehličku na starom kuse

látky aby ste zistili, či sú žehliaca plocha a vodná nádrž čisté. Odporúčame vám, aby ste žehličku prečistili parou, stlačením tlačidla na naparovanie. Odstránite tak usadeniny, ktoré v žehličke mohli vzniknúť počas výroby.

Zopakujte krok tri, ak zariadenie dlhší čas nepoužívate.

spoznajte svoju naparovaciu stanicu Kenwood

poistka na neprerušované naparovanie

tlačidlo na spúšťanie pary prepínač na voľbu teploty so svetelným indikátorom žehliaca plocha

kryt na vodnú nádrž vodná nádrž

ochranná bariéra pre vodnú nádrž plocha na odkladanie žehličky miesto na upevnenie stojanu elektrický kábel

zásuvka pre odnímateľnú žehličku hadica na prívod pary

uzáver na zohrievač vody nastavovanie pary svetelný indikátor nedostatku vody

vypínač/zapínač

svetelný indikátor pripravenosti na naparovanie

zásuvka pre sadu príslušenstva Multicare*

držiak stojan odnímateľná žehlička

PTFE žehliaca plocha neilustrovaná (len model IC800)

*Sada príslušenstva Multicare ICK01 nie je zahrnutá k modelu IC700, no môžete si ju dokúpiť v predajni, kde ste zakúpili naparovaciu stanicu.

použÍvanie vašej naparovacej stanice

1 Zapnite odnímateľnú žehličku do zásuvky na naparovacej stanici – odstráňte viečko na zásuvke, potom zasuňte zástrčku s tým, že šípka musí byť na jej vrchnej strane. Keď chcete zástrčku vybrať, pritlačte vrúbkované časti na oboch stranách a vytiahnite . Nikdy neodstraňujte žehličku ťahaním kábla.

2Položte naparovaciu stanicu na žehliacu dosku, alebo iný stabilný povrch v jej blízkosti, pričom žehlička je na odkladacej ploche. Naparovacia stanica ešte nemôže byť zapnutá v v prúde a elektrický kábel a hadica na prívod pary

nesmú byť pokrútené.

3Na plochu umiestnite stojan. Hadicu na prívod pary zaveste na stojan, aby bol vo vyvýšenej polohe.

napĺňanie vodou

Buď

1Zdvihnite kryt vodnej nádrže a naplňte vodou. Opäť zakryte. Alebo

2Vyberte vodnú nádrž. Zdvihnite kryt a naplňte nádrž z kohútika. Uzavrite. Vráťte nádrž na pôvodne miesto miernym pritlačením.

Filtrovaná voda je najlepšia, vzhľadom na to, že redukuje vodný kameň, predlžuje životnosť vašej naparovacej stanice (vodné filtre Kenwood sú široko dostupné). Prípadne použite 50% vody z vodovodu a 50% destilovanej vody.

94

Image 97
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK IC700 series IC800 series Slovenský 93 Slovensko 98 Profe Before using for the first time SafetyBefore plugging Know your Kenwood steam station Using your steam stationFilling with water EitherChoosing the right temperature Setting the temperatureHints Dry ironingPtfe soleplate model IC800 only Care and cleaningOutside soleplate CasingInside important Service and customer carePull back the flap covering the boiler cap Veiligheid NederlandsGebruik van het stoomstation Ken uw Kenwood stoomstationVoordat u de stekker in het stopcontact steekt Vóór het eerste gebruikHet kiezen van de juiste temperatuur Instelling van de temperatuurTips Droog strijkenPtfe zoolplaat alleen model IC800 Bijna op isOnderhoud en reiniging Onderhoud en klantenserviceBuitenzijde van de zoolplaat OmhulselSécurité FrançaisUtilisation de la centrale de repassage La découverte de votre centrale de repassage KenwoodAvant le branchement Avant la première utilisationChoix de la température correcte Réglage de la températureConseils Repassage à secDessous de Repassage à la vapeurSemelle en Ptfe ’extérieur semelle Entretien et nettoyageBoîtier Essuyez au moyen d’un chiffon humideService après-vente Deutsch Oder reparieren siehe ‚Service und Kundendienst’Sicherheit Verwenden Sie für dieses Gerät nur WasserGebrauch Ihrer Dampfstation Machen Sie sich mit Ihrer Kenwood Dampfstation vertrautVor dem ersten Gebrauch Füllen mit Wasser Einstellen der TemperaturWahl der richtigen Temperatur TippsDampfbügeln TrockenbügelnPTFE-Bügelsohle Nur Modell IC800 Pflege und ReinigungDie Außenseite Bügelsohle GehäuseUnd Verschlusskappe öffnen Kundendienst und ServiceSicurezza ItalianoUtilizzare solo acqua con questo apparecchio Prima di collegare lapparecchio alla rete elettricaCome usare la stiratrice Per conoscere la vostra stiratrice KenwoodPrima di usare lapparecchio per la prima volta Come aggiungere l’acquaPer stirare a secco Come regolare la temperaturaPer stirare a vapore Piastra di Ptfe solo modello IC800 Manutenzione e assistenza tecnica Cura e puliziaPiastra esterna InvolucroSegurança PortuguêsUtilização do ferro com gerador de vapor Conheça o seu ferro com gerador de vapor KenwoodAntes da primeira utilização Ajuste da temperatura Base de Ptfe Ajuste de temperaturaExterior base Manutenção e limpezaCaixa do aparelho Interior importanteAssistência e cuidados do cliente Seguridad EspañolNunca planche la ropa cuando esté puesta Antes de enchufarPara utilizar su estación de vapor Conozca su estación de vapor de KenwoodAntes de utilizar por primera vez Retire todo el embalaje y cualquier pegatina o etiquetaCómo elegir la temperatura correcta Cómo ajustar la temperaturaConsejos Planchado en secoConsejos Servicio técnico y atención al cliente Cuidado y limpiezaEl exterior placa CarcasaSikkerhed DanskFør første anvendelse Sådan bruges dampstationen Lær Deres Kenwood dampstation at kendeGentag trin 3 efter længere tids opbevaring EntenTørstrygning Indstilling af temperaturenDampstrygning Genereres. Samtidig lyser den røde vandbeholderindikatorUdvendig strygeflade Pleje og rengøringKabinet Tørres med en fugtig kludIndvendig vigtigt Service og kundeplejeSäkerhet SvenskaInnan du använder järnet Första gången Hur du använder ångstationen Kenwood ångstationEndast modell IC800-serien Fylla på med vattenVälja rätt temperatur Ställa in temperaturenTorrstrykning ÅngstrykningPtfe bottensula endast modell IC800 Skötselråd och rengöringUtsidan bottenplattan Service och kundtjänstHöljet Torka rent med en fuktig trasaSikkerhetshensyn NorskFør du tar strykejernet i bruk Vikle overflødig ledning rundt dampstasjonenBruke dampstasjonen Bli kjent med Kenwood dampstasjonFylle på vann Tørrstryking Stille temperaturenDampstryking Medfølges av at den røde lampen for lav vannstand lyserPtfe strykesåle kun modell IC800 Stell og rengjøringUtsiden strykesålen KasseService og kundetjeneste Turvallisuus SuomiKäytä laitteessa vain vettä Ennen ensimmäistä käyttökertaaHöyryaseman käyttö Tutustu Kenwood- höyryasemaanTäyttö vedellä Vihjeitä Lämpötilan asetusKytke höyryaseman pistotulppa pistorasiaan KuivasilitysPTFE-pohja Vain malli IC800 PerushuoltoUlkopuoli pohja Huolto ja asiakaspalveluKotelo Sisäpuoli TärkeääGüvenlik önlemleri TürkçeCihaz buhar ile kullanılırken dikkatli olunmalıdır Elektrik akımına bağlanmasıBuharlı ütünün kullanımı ParçalarıIlk kullanımdan önce Buharlı ütüye su doldurmaDoğru ısı seçimi ısı ayarıYararlı bilgiler Buharsız ütülemeDiğer elinizle ütüyü dik konumda tutunuz Servis ve müşteri hizmetleri Bakım ve temizlikÜtü tabanının altı ve dış kısımları Ütünün kaplamasıBezpeïnost ÏeskyPoužití parní stanice PopisPřed prvním použitím Plnění vodouVolba správné teploty Nastavení teplotyTipy Žehlení nasuchoPlocha Ptfe Jen model IC800 Péče a čištěníPovrch žehlicí plochy Plášť Servis a údržbaSetřete vlhkou látkou Vnitřek Důležité upozorněníElsò a biztonság MagyarGőzölős Vasalórendszer Használata ElmagyarázatMielőtt bekapcsolná Az első használat előttTippek Hőmérséklet BeállításaSzáraz vasalás GőzvasalásPtfe vasalótalp Csak IC800 típusú készülékek esetében Szerviz és vevőszolgálat Karbantartás és tisztításVasalótalp külső felszíne BurkolatDla w¢asnego bezpieczeæstwa PolskiUżytkowanie stacji wytwarzania pary Wykaz częściPrzed pierwszym użyciem Napełnianie wodą Ustawianie temperaturyDobór odpowiedniej temperatury WskazówkiPrasowanie ze strumieniem pary Prasowanie na suchoUsuwanie parą zmarszczek na Konserwacja i czyszczenieZewnętrzna płyta grzejna ObudowaObsługa i ochrona konsumenta Безопасность РусскийДети должны быть под присмотром и не играть с прибором Пользование Парогенератором Познакомьтесь с парогенератором KenwoodПеред первым использованием Намотайте излишнюю длину шнура на основание ПарогенератораСоветы Наполнение водой Выполните следующееПодключите парогенератор к электросети Глаженье с подачей пара Сухое глаженьеСимвол Внешние поверхности подошва Уход и чисткаКорпус Внутренняя часть Важно Чтобы продлить срок работыКрышки бойлера Обслуживание и забота о покупателяхKenwood Multicare EkkgmijKenwood Kenwood Hot’ Cool’ Kenwood ICSP01 Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ Bezpečnosť SlovenskýPred zapnutím do zásuvky PoužÍvanie vašej naparovacej stanice Spoznajte svoju naparovaciu stanicu KenwoodPred prvým použitím Napĺňanie vodouVýber správnej teploty Nastavovanie teplogyDobré rady Žehlenie nasuchoVonkajšia žehliaca plocha Starostlivosť a őistenieObal Pretrite vlhkou handrouServis a služby zákazníkom Varnost SlovenskoPred vklopom Pred prvo uporaboVašem parnem likalniku Kenwood Izbira prave temperatureUporaba parnega likalnika Polnjenje z vodoNamigi Nastavljanje temperatureSuho likanje Parno likanjeČiščenje zaves, visečih oblačil in tapiserij s paro Vzdrževanje in čiščenjeZunanja grelna plošča OhišjeServisiranje in vzdrževanje